Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hollywood Chế Tác - Chương 16: Đã định phát hành

Buổi chiều sau khi buổi chiếu thử kết thúc, các nhân viên liên quan của 20th Century Fox tụ tập trong một căn phòng họp nhỏ, thảo luận về bộ phim vừa xem sáng nay. Bộ phim đã vượt xa mọi kỳ vọng của tất cả mọi người. Đối với những chuyên gia trong ngành này, việc đánh giá liệu một bộ phim có thực s�� được thị trường chấp nhận hay không có thể hơi khó khăn. Tuy nhiên, phân biệt một tác phẩm dở tệ với một bộ phim được sản xuất tốt lại không phải là chuyện quá khó.

Có lẽ vì trong lòng đã có sự tán thành bước đầu với "Speed", hoặc có lẽ vì lý do George Lucas, Tổng giám đốc điều hành Jim Gianopulos cũng có mặt trong phòng họp này.

"Colette, trước tiên hãy nói một chút về quan điểm của cô đi."

Sau khi thư ký phục vụ cà phê cho mỗi người, Townsend Rothman nói: "Có vẻ như cô có một số nhận xét về bộ phim này."

"Đây là một bộ phim hành động vô cùng mạo hiểm, kịch tính nhưng lại không theo phong cách truyền thống."

Sau khi sắp xếp lại ngôn từ một chút, Colette Singh thẳng thắn trình bày quan điểm của mình: "Vị đạo diễn trẻ tuổi tên Duke kia đã làm tốt hơn cả những gì tôi tưởng tượng. Từng chi tiết của bộ phim đều được anh ấy trau chuốt tỉ mỉ, trông thật hoàn hảo..."

Với tư cách là chuyên gia thẩm định phim lâu năm nhất của 20th Century Fox, thái độ của Colette Singh vô cùng rõ ràng.

"Townsend, còn anh thì sao?"

Ngay khi Colette Singh dứt lời, Tổng giám đốc điều hành Jim Gianopulos trực tiếp hỏi Townsend Rothman. Với tư cách là người phụ trách bộ phận phát hành, ý kiến của anh ấy cực kỳ quan trọng: "Anh nghĩ chúng ta nên áp dụng chiến lược nào cho bộ phim này?"

"'Speed' hầu hết các khía cạnh đều rất xuất sắc. Mặc dù cốt truyện và một số phân cảnh còn có vài điểm chưa hợp lý, nhưng Duke Rosenberg đã sử dụng rất nhiều cảnh quay ngắn, nhịp độ siêu nhanh, mang đến một cảm giác dồn dập, căng thẳng mà chỉ những tác phẩm bom tấn đỉnh cao mới có."

Đặt ly cà phê xuống, Townsend Rothman nói với tốc độ chậm rãi: "Thông thường, một đoạn trailer phim thường tập hợp những cảnh quay đẹp nhất, hiệu ứng hình ảnh đỉnh cao nhất và những khoảnh khắc kịch tính, phấn khích nhất của bộ phim. Nhưng bộ phim này của Rosenberg thì khắp nơi đều là những cảnh quay như vậy, như những điểm nhấn liên tiếp, mỗi điểm đều kích thích adrenaline."

"Đây là một bộ phim hành động giải trí cực kỳ xuất sắc," anh kết luận.

Với tư cách là một chuyên gia chính hiệu, Townsend Rothman đư��ng nhiên sẽ không dại dột mà dùng cái nhìn văn học nghệ thuật để đánh giá một bộ phim thương mại.

"Nhưng chúng ta cũng không thể xem nhẹ những rủi ro tiềm ẩn đằng sau bộ phim."

Từ khi cuộc thảo luận bắt đầu, Tim Fisher đã theo dõi tình hình. Việc 20th Century Fox ký hợp đồng với bộ phim này là một xu thế tất yếu, anh ta không cách nào thay đổi điều đó. Anh ta cũng thừa nhận bộ phim thực sự đầy rẫy sự mạo hiểm, kịch tính và có rất nhiều điểm thu hút, nhưng anh ta lại không hề muốn bộ phim này đại thắng.

Thứ nhất, đây là bộ phim do đối thủ cạnh tranh vị trí Tổng giám đốc điều hành của anh ta trong tương lai ra sức đề cử.

Thứ hai, những người có tâm chắc chắn sẽ phát hiện ra kịch bản này từng được đưa đến tay anh ta. Nếu bộ phim thành công, điều đó cho thấy tầm nhìn của anh ta có vấn đề, và chắc chắn sẽ gây ra một số ảnh hưởng tiêu cực.

"Mặc dù những năm gần đây phim hành động thịnh hành ở Bắc Mỹ, nhưng chúng ta không nên quên rằng gu của khán giả luôn thay đổi, chẳng ai biết khi nào họ sẽ cảm thấy chán ghét thể loại này. Hơn nữa, bộ phim này thiếu vắng diễn viên ngôi sao có sức hút, sẽ rất bất lợi trong việc quảng bá. Điều này đồng nghĩa với việc chúng ta phải chi thêm nhiều tài nguyên cho công tác phát hành và quảng bá..."

Không ai có thể trở thành cấp quản lý cao cấp của một trong sáu công ty lớn mà lại là kẻ ngốc. Tim Fisher đã trình bày toàn bộ những sự thật khách quan.

"Theo kế hoạch quảng bá của phim h��ng B."

Sau khi hầu hết các cấp lãnh đạo cao cấp thảo luận, đã dần đạt được sự đồng thuận. Tổng giám đốc điều hành Jim Gianopulos căn cứ những ý kiến này để đưa ra quyết định cuối cùng: "Hãy nhanh chóng sắp xếp việc phân loại phim, các buổi chiếu thử và phát hành quy mô nhỏ."

Đây là phương án an toàn nhất, những người khác đều không có ý kiến phản đối.

Sau buổi chiếu thử, Duke đã cắt ghép hai đoạn trailer theo yêu cầu của 20th Century Fox. Công đoạn sản xuất phim về cơ bản đã hoàn tất, nhưng anh ta không vì thế mà nghỉ ngơi, tiếp tục duy trì liên lạc chặt chẽ với hãng phim 'Speed' Studios. Chiến lược quảng bá và phát hành của công ty phát hành đối với bộ phim cũng là một điều kiện thành công không thể thiếu.

Công ty phát hành là cấp cao nhất trong chuỗi này, cho dù có Lucasfilm ủng hộ, một đạo diễn mới như anh ta sẽ không có bất kỳ tiếng nói nào trong các cuộc đàm phán. Duke cũng không tham gia đàm phán, chuyện chuyên môn đương nhiên sẽ do những người chuyên nghiệp xử lý.

Không đến một tuần sau, Lucasfilm và 20th Century Fox đã đạt được thỏa thuận hợp đồng phát hành.

20th Century Fox sẽ trở thành bên phát hành "Speed" tại Bắc Mỹ, trích 15% doanh thu phòng vé Bắc Mỹ và 50% doanh thu bản quyền băng hình TV tại Bắc Mỹ làm chi phí phát hành. Đồng thời, họ được hưởng quyền ưu tiên mua bản quyền phát hành quốc tế. Còn các chi phí quảng bá, tiếp thị và sản xuất bản gốc phim cùng các khoản chi phí phát hành trả trước khác, sau khi bộ phim ngừng chiếu tại Bắc Mỹ, sẽ được ưu tiên khấu trừ từ doanh thu phòng vé.

Đồng thời, 20th Century Fox cũng đã lên kế hoạch công chiếu bộ phim tại Bắc Mỹ.

Trong hai tuần kế tiếp, 20th Century Fox sẽ tổ chức các buổi chiếu thử cho người hâm mộ điện ảnh và các nhà phê bình. Dựa trên phản hồi từ các buổi chiếu thử để phân bổ tài chính quảng bá phù hợp nhằm tạo đà cho bộ phim. Hơn nữa, vào giữa tháng 4, thời điểm thường được coi là mùa ế ẩm truyền thống của điện ảnh, họ sẽ sử dụng phương thức công chiếu quy mô nhỏ tại 20 rạp chiếu phim để đưa "Speed" ra mắt khán giả Bắc Mỹ.

Bản kế hoạch rất nhanh được gửi đến tay Duke. Mặc dù không hài lòng với chiến lược phát hành bảo thủ của 20th Century Fox, nhưng anh ta biết rõ rằng mình không có bất kỳ tư cách hay quyền hạn nào để đưa ra ý kiến phản đối về điều này.

20th Century Fox áp dụng phương thức phát hành an toàn nhất và có lợi nhất cho nhà phát hành. Duke cũng rất muốn bộ phim có thể được công chiếu tại 1.000 thậm chí 3.000 rạp chiếu phim ở Bắc Mỹ, nhưng đó chỉ là một ảo tưởng không thực tế!

Chưa nói đến việc công chiếu quy mô lớn chắc chắn sẽ phải chi một khoản phí quảng bá khổng lồ, chỉ riêng chi phí sản xuất bản gốc phim đã là một khoản tài chính cực lớn.

In một cuộn phim gốc 35mm hiện nay tốn khoảng 600 đô la. Nếu bộ phim được công chiếu tại 3.000 rạp chiếu, thì sẽ là 1,8 triệu đô la. Trong bối cảnh thị trường phim ảnh tương lai còn chưa rõ ràng, 20th Century Fox chắc chắn sẽ không hào phóng vung tiền như vậy.

Các công ty lớn của Hollywood luôn tính toán kỹ lưỡng mọi thứ, từ trước đến nay chưa bao giờ là một tổ chức từ thiện.

Với việc khởi đầu bằng phương thức công chiếu quy mô nhỏ, 20th Century Fox cũng có thể quan sát phản ứng của thị trường. Nếu nhận được phản hồi tốt từ khán giả và đạt doanh thu phòng vé ấn tượng tại mỗi rạp, với năng lực của họ, việc in thêm hơn một nghìn bản phim gốc và nhanh chóng mở rộng quy mô công chiếu trong thời gian ngắn hoàn toàn không phải là điều khó khăn.

Cuối cùng, nếu phim đại thắng, 20th Century Fox sẽ thu về khoản lợi nhuận khổng lồ; nếu phim thất bại, 20th Century Fox cũng không chịu nhiều tổn thất.

Đây là quy tắc đơn giản nhất của Hollywood. Người không có đủ vốn liếng, phải tuân thủ quy tắc.

Duke vô cùng rõ ràng, nếu "Speed" chưa thể hiện đủ tiềm năng trên thị trường, 20th Century Fox tuyệt đối sẽ không đổ quá nhiều tài nguyên vào đó và lập một chiến lược quảng bá chi tiết cho phim. Ngoại trừ việc bộ phim thực sự có những điểm hấp dẫn rõ rệt, Lucasfilm chắc chắn đã đóng góp không ít trong chuyện này.

Thời gian dần trôi đến cuối tháng 2, trên các phương tiện truyền thông vẫn chưa thấy bất kỳ quảng cáo hay tin tức nào về "Speed". Chứng mất ngủ của Duke lại có xu hướng trầm trọng thêm. Dù biết rằng cần phải giữ vững tâm lý ổn định, mặc dù trên nét mặt anh ta chưa bao giờ biểu lộ sự lo lắng, nhưng khí hậu khô hanh của Los Angeles rất dễ khiến người ta bực bội trong lòng. May mắn thay, mấy ngày gần đây trời có mưa nhỏ hiếm hoi, mang đến bầu không khí trong lành và dễ chịu hiếm có.

Mặc dù tương lai bất định, nhưng Duke đã bắt đầu sáng tác kịch bản thứ hai. Điều này cũng giúp anh ta phân tán sự chú ý một chút, không cần cả ngày suy nghĩ về sự thành bại của "Speed", bởi vì cho dù anh ta suy nghĩ nhiều hơn nữa, hiện tại cũng không còn tác dụng gì nhiều.

Kịch bản thứ hai vẫn là phim hành động, đây sẽ là một câu chuyện về quân nhân đầy rẫy những pha cháy nổ, đấu súng và phản bội.

Ngày cuối cùng của tháng 2, Duke gác lại mọi công việc trong tay, chạy tới sân bay quốc tế Los Angeles, tiễn biệt người bạn duy nhất mà anh ta kết giao trong đoàn làm phim.

"Đây là ba tôi, đây là mẹ tôi..."

Trước cổng lên máy bay, Sofia Coppola giới thiệu người nhà của nàng cho Duke. Mặc dù những nhân vật lừng danh này không quen biết anh, nhưng Duke chắc chắn nhận ra họ.

Vợ chồng Francis Coppola sau khi chào hỏi Duke, liền khẽ rời đi khỏi đó một chút, nhường lại không gian riêng cho những người trẻ. Hiển nhiên họ đã hiểu lầm điều gì đó.

"Đây là anh họ của tôi..."

Cuối cùng, Sofia dẫn anh đến trước mặt một người đàn ông có vẻ ngoài đặc biệt kỳ lạ và trông có vẻ già dặn. Duke vội vươn tay ra, bắt lấy tay anh ta: "Rất hân hạnh được biết anh, Nicolas."

"Tôi cũng rất hân hạnh được biết anh."

Hiện tại Nicolas có thể tạm coi là một diễn viên hạng hai, tính cách cũng không quái dị như vẻ ngoài của anh ta.

"Nicolas, hai anh có lẽ sẽ có chủ đề chung."

Vẫn còn một chút thời gian trước khi lên máy bay, Sofia dứt khoát đứng cạnh Duke và Cage: "Duke vừa mới sản xuất một bộ phim, và đã ký hợp đồng phát hành với 20th Century Fox."

"Đạo diễn?" Cage hỏi.

"Đúng vậy," Duke khẽ mỉm cười một cách khiêm tốn, "Một bộ phim hành động."

"Ồ."

Cage lập tức mất đi hứng thú. Anh ta hiện tại là chuẩn mực của một thanh niên nghệ sĩ, rõ ràng không mấy hứng thú với phim hành động và những thể loại tương tự.

Tiếng thông báo mời lên máy bay vang lên, Sofia lần lượt ôm cha mẹ mình, rồi lại đi tới bên cạnh Duke, nghiêng đầu nhìn anh một cái: "Chúc bộ phim của anh đại thắng, thưa đại đạo diễn!"

"Chúc cô sớm thoát khỏi vị trí trợ lý," Duke cũng nói với giọng tương tự, "Có lẽ lần tới gặp cô, cô đã trở thành một nhà thiết kế thời trang hàng đầu."

"Đương nhiên!" Sofia Coppola đầy tự tin.

Ngay khi nàng xoay người chuẩn bị bước đi, Duke lại thêm một câu: "Nếu bị Chanel sa thải, cô có thể quay lại làm trợ lý cho tôi!"

Nói xong, anh không cho Sofia bất kỳ cơ hội nào để đáp trả, liền quay người bỏ đi.

Sau khi chào hỏi gia đình Coppola, nhã nhặn từ chối lời mời ăn tối của họ, Duke lái chiếc Chevrolet của mình, quay trở về nhà ở Santa Monica. Đỗ xe vào gara, anh đi ra cổng sân, mở hộp thư và lấy ra một chồng bưu kiện lớn.

Tiến vào phòng khách, Duke đặt bưu kiện của mẹ mình lên giá báo, mở mấy lá thư của mình, rồi ngồi xuống chiếc ghế sofa dài.

Một phong là hóa đơn thẻ tín dụng của ngân hàng. Cách đây không lâu, Duke vừa nhận thêm 20.000 đô la trong tổng số 120.000 đô la tiền thù lao đạo diễn. Việc thanh toán nợ thẻ tín dụng không còn là vấn đề, gánh nặng tài chính cũng tạm thời được giảm nhẹ.

Một phong khác là thư mời từ 20th Century Fox gửi đến, mời anh tham gia buổi chiếu thử vào đầu tháng 3.

Để câu chuyện được trọn vẹn, bản dịch này xin được gửi gắm độc quyền tới quý độc giả tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free