Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Đế Quốc Babylon - Chương 1128 : Chính trị lừa dối

So với Bush nghiêm nghị, Tổng thống William Jefferson Clinton cao ráo, điển trai, luôn rạng rỡ nụ cười. Đệ nhất phu nhân Hillary, sánh bước bên ông, cũng luôn tỏ thái độ thân thiện.

Thế nhưng Qusay lại chẳng nghĩ thế. Đôi vợ chồng này đã đưa nước Mỹ trở lại đúng quỹ đạo, khiến kinh tế Mỹ một lần nữa bước vào thời kỳ hoàng kim, nhưng một nước Mỹ cường thịnh chẳng mang lại lợi ích gì cho hắn.

Mặc dù Clinton tập trung vào kinh tế, song vẫn không buông lỏng việc quân sự. Sau khi Liên Xô tan rã, ông không cho Nga bất kỳ cơ hội nào, lập tức chủ trì việc mở rộng NATO về phía Đông, dồn Nga vào thế khó, khiến ý định của Yeltsin muốn thân cận phương Tây, nhằm thực hiện tư tưởng phục hưng vĩ đại của Nga, tan thành mây khói.

Hillary, phu nhân của Clinton, cũng là một người rất có năng lực. Bà là đệ nhất phu nhân có học vấn cao nhất trong lịch sử Nhà Trắng, đồng thời cũng là người có sự nghiệp chính trị tiến xa nhất trong số họ. Sau này, bà trở thành Ngoại trưởng dưới thời Tổng thống Obama.

Một đôi vợ chồng như thế này khó đối phó hơn Bush nhiều, đặc biệt là việc họ chủ động đến Iraq thăm hỏi lúc này, điều mà nếu là Bush thì tuyệt đối sẽ không làm.

Còn về việc Qusay đến Mỹ thăm hỏi ư? Qusay nào có thời gian, hắn vẫn còn đang tập trung vào đất nước mình.

Bên cạnh Qusay, Sarah cũng đang lặng lẽ đợi ở bên cạnh. Kể từ khi trở thành Đệ nhất phu nhân Iraq, Sarah bắt đầu dần xuất hiện trước công chúng, như đến thị sát một số doanh nghiệp. Về mặt này, Iraq đã ngày càng tiệm cận phương Tây.

Tuyệt đối không thể để phụ nữ bị trùm kín đầu bằng bao bố và giam hãm ở nhà, mà cần phải giải phóng sức sản xuất của họ, khiến họ cũng có thể đóng góp vào công cuộc xây dựng đất nước.

Vốn dĩ, Iraq trong lĩnh vực này không truyền thống như Saudi. Nhờ Sarah làm gương, ngày càng nhiều phụ nữ đã chọn đi làm, điều này giúp cuộc sống của họ trở nên sung túc hơn.

Tại Dinh Tổng thống, vợ chồng Qusay đã thân mật hội kiến Tổng thống Mỹ Clinton. Hai bên thân mật bắt tay, rồi tiến hành trao đổi về các vấn đề cùng quan tâm. Đây là nguyên văn báo cáo đối ngoại, đặc biệt là hình ảnh bắt tay sau đó đã xuất hiện trên trang nhất các tờ báo lớn.

Vóc dáng cao lớn của Clinton vẫn không thể lu mờ sự oai hùng của Qusay. Cái bắt tay của hai bên, rốt cuộc là xóa bỏ mọi ngăn cách, hay mỗi người đều ôm một mục đích riêng?

"Tổng thống Qusay, thế giới Ả Rập hiện nay đang trải qua những thay đổi lớn lao, và không thể phủ nhận những nỗ lực của Iraq. Tôi vô cùng vui mừng khi chứng kiến nhân dân Ả Rập có cuộc sống ổn định, đất nước giàu mạnh," Clinton nói.

"Ông mà vui mừng thì mới là lạ, một thế giới Ả Rập nghèo khó, lạc hậu có lẽ mới là điều ông muốn thấy," Qusay thầm nghĩ trong lòng, nhưng ngoài miệng lại đáp: "Tất cả những điều này đều là kết quả nỗ lực chung của nhân dân Ả Rập. Chúng tôi từ xưa đã sinh sống trên mảnh đất này, nhân dân chúng tôi luôn cần cù, dũng cảm và yêu chuộng hòa bình."

"Giữa Mỹ và Iraq là những quốc gia có tình hữu nghị sâu đậm. Khi chuyên cơ của chúng tôi tiến vào không phận Iraq, những chiếc tiêm kích hộ tống không phải là loại mà Mỹ từng xuất khẩu cho quý quốc sao?" Clinton nói.

Chiếc Air Force One của Clinton, khi tiến vào không phận Iraq, đã được bốn chiếc chiến đấu cơ F-20 của Không quân Iraq hộ tống. Vì vậy, việc Clinton đề cập đến chi tiết này dường như nhằm tăng thêm không khí hòa hợp giữa hai bên.

"Đúng vậy, mười năm trước, chúng tôi đã duy trì quan hệ tốt đẹp với quý quốc, nhiều dự án trong nước chúng tôi đều có liên quan đến sự hỗ trợ ban đầu của quý quốc," Qusay nói. "Tuy nhiên, đó đã là quá khứ. Hiện tại, những chiếc máy bay đó đều đang dần bị loại khỏi biên chế của chúng tôi."

Tất cả những thứ đó cũng đã là chuyện quá khứ. Bây giờ, hãy xem Mỹ sẽ nói gì. Nếu hai bên có quan hệ tốt đẹp, thì hãy cho chúng tôi vài chiếc F-22 xem sao? Hãy chờ xem Clinton sẽ trả lời thế nào.

"Mỹ tin rằng sự ổn định của khu vực Trung Đông có liên quan đến toàn bộ thế giới, cũng như vấn đề tăng trưởng kinh tế ổn định của chúng tôi. Vì vậy, chúng tôi cần tiếp tục duy trì mối quan hệ thương mại tốt đẹp với quý quốc," Clinton nói. "Hiện nay, ngành chế tạo của Iraq đã có sự phát triển vượt bậc, một số sản phẩm thậm chí còn rất bán chạy ở Mỹ. Trước khi đến đây, tôi đã ghé thăm một siêu thị ở Washington và thấy rất nhiều sản phẩm trên kệ đều được nhập khẩu từ Trung Đông và Trung Quốc."

Iraq quả thực đã xuất khẩu rất nhiều mặt hàng, trong đó phần lớn là nông sản. Sản phẩm công nghệ cao thực sự chỉ giới hạn trong lĩnh vực điện tử, và đây đều là công lao của công ty điện tử Olssen. Tuy nhiên, giao thương giữa hai bên quả thực đang dần gia tăng.

"Hơn nữa, quý quốc là nước xuất khẩu dầu mỏ truyền thống. Năm ngoái, quý quốc đã tuyên bố sẽ áp dụng đồng Ả Rập để thanh toán dầu mỏ, điều này khiến chúng tôi vô cùng lo ngại, bởi như thế sẽ phá vỡ nghiêm trọng trật tự tài chính quốc tế hiện có, gây bất lợi cho sự phát triển ổn định của nền kinh tế toàn cầu," Clinton cuối cùng cũng đã đề cập đến chủ đề quan trọng nhất này.

"Tình hình năm ngoái, tôi tin ngài cũng đã rất rõ. Trong giai đoạn đặc biệt đó, giữa chúng ta đã xảy ra nhiều chuyện không vui," Qusay nói. "Vì vậy, chúng tôi không thể không đưa ra biện pháp này, nhưng ngài cũng biết, nó chưa từng được áp dụng!"

Quả thực là chưa từng được áp dụng. Nếu thực sự áp dụng, hai người họ đã không thể ngồi đây lúc này. Nhưng dù chỉ là một tuyên bố như vậy cũng đã khiến đồng đô la rung chuyển nghiêm trọng trên thị trường quốc tế. Nếu thực sự áp dụng, Mỹ chắc chắn sẽ sử dụng vũ lực.

"Hiện tại, chuyện cũ đó đã qua đi, chúng ta đều cần hướng về phía trước. Quan hệ giữa chúng ta sẽ càng thêm khăng khít. Vì vậy, chúng tôi hy vọng có thể nhận được lời khẳng định từ quý quốc, cũng như từ toàn bộ thế giới Ả Rập, rằng đô la là đồng tiền duy nhất dùng để thanh toán dầu mỏ," Clinton nói.

"Việc sử dụng đô la để thanh toán dầu mỏ đã diễn ra trong nhiều năm. Các quốc gia cũng tích trữ lượng lớn đô la làm ngoại hối. Là một loại tiền tệ thông dụng trên thế giới, chúng tôi hoàn toàn đồng ý sử dụng đô la để thanh toán dầu mỏ. Điều này là không thể thay đổi, trừ khi gặp phải yếu tố bất khả kháng," Qusay nói.

Nghe được Qusay trả lời khẳng định, Clinton vô cùng hài lòng. Đây là mục đích chính trong chuyến thăm lần này của ông, nhằm phát triển quan hệ hữu nghị với các nước Ả Rập, hỏi về vai trò của đồng đô la tại các quốc gia này, và duy trì sự vận hành ổn định, bình thường của nền kinh tế Mỹ.

Mối quan hệ giữa các nước sản xuất dầu mỏ Trung Đông và Mỹ tuyệt đối không thể căng thẳng.

Những lời tiếp theo của Qusay càng khiến Clinton hài lòng hơn nữa.

"Chúng tôi thừa nhận đô la đóng vai trò to lớn trong nền kinh tế quốc tế. Để duy trì sự phát triển kinh tế của chúng tôi, chúng tôi cũng sẽ tiếp tục tăng cường nắm giữ trái phiếu chính phủ Mỹ," Qusay tiếp tục nói.

Tăng cường nắm giữ trái phiếu chính phủ Mỹ!

Mặc dù Clinton không hài lòng với việc sống dựa vào tiền vay mượn, ông muốn thực hiện thặng dư tài chính. Nhưng hiện tại, kinh tế Mỹ vừa mới có dấu hiệu khởi sắc, nên nếu có thêm tiền bạc, Mỹ sẽ càng dễ dàng thực hiện kế hoạch phục hưng kinh tế.

Việc Iraq tăng cường nắm giữ trái phiếu chính phủ Mỹ đồng nghĩa với việc các quốc gia Trung Đông khác như Saudi, Kuwait cũng sẽ tăng cường nắm giữ. Đây quả là một tín hiệu cải thiện quan hệ giữa hai bên!

"Mỹ chúng tôi vô cùng cảm kích quý quốc đã tiếp tục tăng cường nắm giữ trái phiếu chính phủ của chúng tôi. Mối quan hệ giữa Mỹ và các quốc gia Trung Đông sẽ càng thêm thân thiết nhờ hành động này của quý quốc," Clinton nói.

"Đúng vậy, chúng tôi cũng có một yêu cầu," Qusay nói. "Để chứng minh cho tình hữu nghị giữa chúng ta, chúng tôi hy vọng quý quốc có thể rút quân khỏi Israel!"

Muốn Qusay chủ động chịu thiệt, thì chỉ có thể nói, hắn đang ấp ủ một mưu đồ lớn hơn. Bush, người đã từng làm phó tổng thống tám năm và sau đó là Tổng thống Mỹ, đã rất rõ về con người Qusay. Nhưng Clinton, người trước đó chỉ làm Thống đốc bang Arkansas, lại không thực sự hiểu rõ.

Qusay đã ném ra một quả bom ở đây: Iraq chúng tôi sẵn lòng duy trì quan hệ hữu nghị với Mỹ, thừa nhận địa vị bá chủ của đô la, và cũng có thể tăng cường nắm giữ trái phiếu chính phủ Mỹ, nhưng Mỹ nhất định phải rút quân khỏi Israel!

Thực ra, trong các hành động năm ngoái, các nước Ả Rập đều đã bán tháo trái phiếu chính phủ Mỹ. Vì vậy, ngay cả khi bây giờ có tăng cường nắm giữ trở lại, thì nhiều nhất cũng chỉ là đạt đến mức độ ban đầu, không có gì là chịu thiệt thòi cả.

Miễn là vẫn sử dụng đô la để thanh toán dầu mỏ, thì các quốc gia sẽ tiếp tục có lượng lớn đô la dự trữ. Những đồng đô la này không thể tăng giá trị; mặc dù họ nhập khẩu cũng bằng đô la, nhưng vẫn còn một lượng tương đối lớn đô la dự trữ. Những đô la này, thà dùng mua trái phiếu chính phủ còn hơn để trong quốc khố, vì ít nhất trái phiếu vẫn có lợi tức. Điều này đối với họ mà nói, cũng là có lợi.

Theo phân tích của các thế hệ sau, Qusay biết rằng đối với Clinton, phát triển kinh tế là quan trọng nhất, ông ấy không phải là kẻ thích gây rối khắp nơi. Vì vậy, dựa trên ưu tiên của ông ấy, Iraq có thể xem là đã hết lòng hết sức. Giờ chỉ còn xem đối phương sẽ đáp lại thế nào.

Vấn đề khó khăn này được đẩy cho Clinton, bởi vì vấn đề chiến lược của Mỹ, họ nhất định phải đóng quân ở Israel để bảo vệ nước này khỏi các đòn tấn công từ các quốc gia Ả Rập xung quanh. Cuộc chiến năm ngoái đã làm rõ một vấn đề: nếu không có sự ủng hộ của Mỹ, Israel có thể mất nước bất cứ lúc nào.

Bất kể duy trì mối quan hệ với các quốc gia Ả Rập xung quanh ra sao, Mỹ vẫn luôn coi Israel là đồng minh thân cận nhất. Đây cũng là một trong những lý do Clinton sau khi lên nắm quyền vẫn tiếp tục tăng cường binh lực tại Israel.

Nếu là bất kỳ quốc gia nào khác, lúc này Mỹ đã dùng ngôn ngữ quan phương lạnh lùng để đáp lại: việc Mỹ đóng quân ở đâu là chuyện nội bộ của Mỹ, xin đừng can thiệp vào công việc nội chính của Mỹ!

Mỹ không can thiệp vào nội chính của ngươi đã là may mắn lắm rồi, làm sao có thể cho phép ngươi can thiệp vào nội chính của Mỹ?

Vì vậy, Qusay nêu ra vấn đề này cũng coi như đã chạm vào giới hạn chịu đựng của Mỹ. Việc nói ra vào lúc này càng mang đậm mùi vị chính trị lừa dối.

Clinton nhíu mày, ông lập tức ý thức được sự nghiêm trọng của vấn đề này. Việc Mỹ rút quân là điều tuyệt đối không thể. Làm thế nào để từ chối đối phương mà vẫn không làm tổn hại đến mối quan hệ hữu hảo bề ngoài hiện tại giữa hai bên?

Truyện này được biên tập lại và thuộc sở hữu độc quyền của truyen.free.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free