(Đã dịch) Đàn Tu - Chương 9 : Bàn dưỡng
Một luyện khí sĩ như Vương Kha, đã đạt đến tầng thứ ba, lại mang trong mình bí thuật chính tông, việc nhịn ăn vài ngày hay đi hàng trăm dặm mỗi ngày đều không còn là vấn đề.
Mấy ngọn núi hoang ở phía bắc ngoại ô Thuận Kinh này vốn thuộc về Long Hổ quan. Ngày xưa, Long Hổ quan chủ yếu tu luyện đan dược ngoại đạo, đã luyện ra một số đan dược chân chính, rất được mấy đời hoàng đế tiền triều coi trọng. Nhưng sau khi Thái Tổ hoàng đế khởi binh, Long Hổ quan bị tiễu phạt. Có người nói, nhóm đạo nhân Long Hổ quan cuối cùng đã bị một nhóm luyện khí sĩ dưới trướng Thái Tổ hoàng đế tiêu diệt chính tại mấy ngọn núi hoang này. Sau đó, không rõ là vì cảm thấy mấy ngọn núi hoang này không có mấy ý nghĩa, hay là cố ý làm ngơ, chúng liền trở thành vật vô chủ. Đúng là sau đó có vài đạo nhân nhàn rỗi đến đây xây biệt viện. Nếu trong số những đạo nhân nhàn rỗi kia có chút nhân vật lợi hại xuất hiện, có lẽ mấy ngọn núi hoang này đã trở thành nơi nổi tiếng. Nhưng trớ trêu thay, những đạo nhân đến đây tu hành lại không một ai tu luyện ra chút đạo hạnh nào. Thế là mấy ngọn núi hoang này liền tự mất đi linh khí. Những đạo nhân nhàn rỗi kia hoặc du ngoạn tứ phương, hoặc rời đi nơi khác. Cuối cùng, sân vườn và đạo quán nhỏ còn lại cũng không ai hỏi thăm, cỏ dại cây rừng mọc um tùm, chồn hoang qua lại.
Trước đây, khi Vương Kha cần bế quan tĩnh tu, hắn từng một mình ở trong mấy ngọn núi hoang này một thời gian, bởi vậy, hắn không xa lạ gì với hoàn cảnh nơi đây. Khi đến chân núi, hắn chỉ trầm ngâm một chút, không đi đến đạo quán được bảo tồn hoàn hảo nhất mà hắn từng ở khi tĩnh tu mấy lần trước, mà chọn một con đường nhỏ gồ ghề mà những người hái thuốc bình thường mới đi qua. Hắn một đường đi lên, tiến về phía sườn núi âm u.
Mấy ngọn núi hoang này có rất ít loại dược thảo, người hái thuốc dân gian bình thường chỉ lên núi vào hai mùa xuân thu. Lúc này đã qua một mùa thu, con đường thường bị cỏ dại và cành cây che lấp. Chỉ là mùa đông, lá cỏ đã rụng hết. Đối với Vương Kha mà nói, việc lên núi và chạy nhanh trên đất bằng cũng không có gì khác biệt.
Lần này đạt được Thiên Vận, tuy trong lòng Vương Kha tràn đầy nhiệt huyết, nhưng hành sự vẫn cẩn thận vô cùng, không chỉ không để lại dấu chân rõ ràng trên đường, mà khi nhảy vọt cũng cố gắng không bẻ gãy bất kỳ cây cỏ cành cây nào.
Không lâu sau, Vương Kha liền đến một chỗ vách núi bị che khuất, vừa dùng lực nhẹ một cái, liền lướt vào một sơn động cao hơn đầu người.
Hang núi này chỉ đủ chỗ cho vài người xoay người, thế nhưng bốn vách tường đều được trát bằng vữa đất tro. Ở nơi chính giữa có một phiến đá vô cùng bằng phẳng, chính là một chiếc giường đá tự nhiên.
Đây là nơi nghỉ ngơi mà người hái thuốc sử dụng vào hai mùa xuân hạ, nó cách mặt đất khá cao, các khe đá được bịt kín bằng vữa đất tro đã nung để tránh rắn rết côn trùng bò vào. Lúc này trời đang giá rét, người bình thường đương nhiên không thể ở lại, thế nhưng luyện khí sĩ như Vương Kha tự có phương pháp chống đỡ hàn khí. Sau khi nhìn quanh bốn phía, hắn nhảy ra cửa động thu thập vài bó cành cây khô ở gần đó. Vương Kha cũng không vội tìm kiếm thức ăn, trực tiếp nhóm một đống lửa ở cửa động, rồi lấy ra mảnh vải bố bề mặt đã được mài nhẵn bóng, từ túi gấm giấu sát người lấy ra chuỗi một trăm lẻ tám viên châu nhỏ, dùng một lực đạo vừa phải và cực kỳ mềm nhẹ, chậm rãi lau chùi.
Chuỗi châu nhỏ này được làm từ gỗ Tử Đàn Kim Tinh thượng phẩm nhất, là chí bảo đủ để chấn động toàn bộ Thuận Kinh. Nhưng theo động tác như vậy, ánh mắt hắn lại không tập trung vào chuỗi châu nhỏ này, mà thản nhiên nhìn ra ngoài động, thật sự thưởng ngoạn phong cảnh.
Luyện khí sĩ luyện châu thành pháp khí, chú trọng chính là hai chữ "Bàn dưỡng".
Cho dù là do thợ chạm khắc có tài nghệ cao siêu nhất chế tác, cho dù mắt thường người bình thường không thể nhìn thấy, nhưng dù sao cũng không thể tránh khỏi việc có dấu vết của công cụ cắt gọt, đánh bóng.
"Bàn" của luyện khí sĩ, chính là muốn dùng năm tháng dài lâu mài dũa, chậm rãi khiến hạt châu được "bàn" đến hình dáng mà mình cần.
Đối với loại châu nhỏ tròn vo này, đối với Vương Kha mà nói, chính là muốn theo đuổi sự tròn trịa viên mãn chân chính.
Mỗi viên pháp châu tuy rằng bé nhỏ, nhưng đều là một thiên địa đặc biệt.
Đối với chân khí mà nói, chính là lòng sông của một con sông lớn.
Sự tròn trịa viên mãn, cho dù nhân lực có giới hạn, không thể khiến mỗi viên châu nhỏ có bề mặt vân gỗ lồi lõm tự nhiên hoàn toàn liền thành một khối, nhưng lại như những viên đá cuội trong lòng sông bị dòng nước xối rửa lâu ngày, đã sớm mài mòn góc cạnh, sẽ không gây ra bọt nước và dòng chảy hỗn loạn.
Pháp châu sẽ không vì chân khí chảy qua mà gây ra chân khí xung loạn khó kiểm soát, chuỗi pháp châu này mới xem như hoàn thành bước công phu đầu tiên.
Còn về chữ "Dưỡng" này, chính là châu dưỡng người, người dưỡng châu. Luyện khí sĩ lợi dụng linh khí của linh mộc để tu hành, đồng thời dùng chân khí mình tu luyện để nhuận dưỡng pháp châu, luyện thành pháp khí.
Thủ pháp bàn dưỡng của Cảnh Thiên Quan là Thuận Thiên Như Ý Pháp, chú trọng vật ta lưỡng vong, nghiên cứu đạo lý rằng khi người ở trong trạng thái vô thức, phản ứng trực giác của cơ thể ngược lại là tự nhiên nhất, ngược lại là giỏi nhất dùng ra lực đạo thích hợp.
Những dòng chữ này, nơi gửi gắm tâm huyết của người dịch, chỉ thuộc về truyen.free.