(Đã dịch) Dạ Đích Mệnh Danh Thuật - Chương 123 : Phiên dịch
Khi hai chiếc xe bán tải của lão Tần gia vừa rẽ vào con đường nhỏ đầu núi, nhìn thấy đoàn xe của gia tộc Kamidai thì đã không kịp rút lui.
Đêm nay sắp trở về, không ngờ lại gặp phải phiền toái này.
Khánh Trần không mấy hiểu tại sao lão sư lại phải bôi bụi lên mặt.
Lúc này, hai đoàn xe gặp nhau, phía trước là gia tộc Kamidai. Cho dù đối phương không nhận ra lão sư, người đã ẩn cư nhiều năm, nhưng Kamidai Soraon chắc chắn có thể nhận ra mình. Vệt tro bụi ấy cũng chẳng có tác dụng gì.
Lý Thúc Đồng tựa hồ thấu hiểu suy nghĩ của hắn, bèn thấp giọng cười nói: "Yên tâm, người có thể nhận ra ngươi đã trở về phương bắc rồi."
Khánh Trần nhẹ nhàng thở ra.
Thế giới bên ngoài có 19 thành phố của Trung Quốc tương ứng với thế giới bên trong, nhưng trên thực tế, toàn bộ Liên Bang có 25 thành phố, trong đó sáu thành phố riêng biệt bị Kamidai và gia tộc Lộc Đảo nắm trong tay, tương ứng với sáu thành phố của Hàn Quốc và Nhật Bản. Nhưng hai gia tộc này đều là do vận động vỏ trái đất mà đến, bởi vậy các gia tộc Lý thị, Trần thị, Khánh thị vẫn luôn không chấp thuận bọn họ.
Đến mức bên trong ba gia tộc luôn có phe chủ chiến, với lập trường kiên định ủng hộ việc phát động chiến tranh. Gần mấy chục năm nay, danh tiếng của phe chủ chiến trong ba gia tộc càng ngày càng cao, mới có hành động kết thông gia của gia tộc Kamidai. Nhìn như thông gia, kỳ thực là hạ thấp tư thế bằng cách gả con gái.
Lý Thúc Đồng nói với Khánh Trần: "Sớm nhất, gia tộc Kamidai dường như là hoàng tộc trên đảo. Sau khi di chuyển đến đây, mặc dù không có truyền thống phong kiến, nhưng kỳ thực vẫn luôn có vài thế gia vọng tộc vây quanh bọn họ. Đến tận bây giờ, những thế gia vọng tộc ấy vẫn còn, gồm Takahashi, Yamaguchi, Naoya. Hàng trăm năm nay, ba dòng họ này vẫn luôn là gia thần của Kamidai."
Khánh Trần hỏi: "Gia tộc Kamidai có lớn mạnh không?"
"Công việc kinh doanh trải rộng mọi ngành nghề," Lý Thúc Đồng nói, "nhưng mấy năm gần đây có chút kỳ lạ. Trước đây gia tộc Kamidai còn có mấy ngàn người, nhưng đến bây giờ số người ngược lại càng ngày càng ít, chỉ còn lại vài trăm người."
Khi đang nói chuyện, Khánh Trần mơ hồ nhìn thấy những chiếc lều lớn và đống lửa đang bập bùng phía trước xe việt dã màu đen, tựa hồ đối phương đã hạ trại ở đây.
Mấy nam tử mặc âu phục đen tiến về phía đoàn xe của nhà lão Tần, trên tai họ đeo tai nghe liên lạc. Khi đi lại, Khánh Trần còn có thể nghe thấy tiếng kim loại ma sát từ chân tay máy móc truyền đến dưới lớp quần áo của họ.
Trong bộ đàm, Tần Thành ra lệnh: "Tất cả ngồi yên trên xe, đừng nhúc nhích."
Dường như khi những người dân bé nhỏ đối mặt với các tập đoàn lớn, điều họ có thể làm chỉ là ngồi yên, cố gắng hết sức đừng chọc giận đối phương.
Hơn mười nam tử mặc âu phục đen vây quanh hai chiếc xe bán tải. Một người nhìn thấy ký hiệu đội săn và số thứ tự trên xe, liền khẽ nói gì đó vào tai nghe.
Rất nhanh, một người trong số đó với vẻ mặt tươi cười hỏi: "Vị nào là đội trưởng của đội săn này?"
Tần Thành giơ tay: "Ngài tốt, là tôi."
"Là như vậy, ông chủ của chúng tôi mời các vị xuống xe tụ họp, có việc muốn thương lượng," nam tử mặc âu phục đen cười nói, ngữ khí vô cùng hiền lành và khách khí.
Lý Thúc Đồng xoay người xuống xe, miệng vẫn nhỏ giọng lẩm bẩm: "Lúc nào cũng cái vẻ khách khí giả tạo ấy."
Khánh Trần lặng lẽ đi theo sau hắn. Thiếu niên đột nhiên cảm thấy, gia tộc Kamidai trước đây khẳng định đã đắc tội lão sư nhà mình.
Đợi đến khi tất cả mọi người rời khỏi xe bán tải, đã thấy hơn mười nam tử mặc âu phục đen lập tức tiến hành điều tra toàn diện hai chiếc xe bán tải. Thậm chí có người còn rút dao găm ra, cắt nát cả lớp da bọc ghế trên xe để xem bên trong có vật phẩm nguy hiểm hay không.
Sau khi hoàn tất những cuộc kiểm tra chi tiết này, bảo tiêu của gia tộc Kamidai lấy ra một thiết bị từ chiếc xe việt dã màu đen, bắt đầu quét hình bình xăng và lốp xe của hai chiếc xe bán tải. Ngay sau đó, có người cầm máy dò cầm tay, quét qua từng người trong số Tần Thành và những người khác.
Đến lượt những cô gái như Tần Dĩ Dĩ, đối phương lại còn có nữ bảo tiêu chuyên biệt đến khám xét riêng từng người một.
Mãi cho đến khi đối phương xác nhận đã tìm thấy tất cả vũ khí, mới cười hiền hòa nói một tiếng: "Xin lỗi, làm theo thông lệ, mong các vị đừng trách. Vũ khí, súng ống sẽ do chúng tôi tạm giữ, sau này sẽ trả lại nguyên vẹn. Hơn nữa, những vật phẩm hư hại chúng tôi sẽ bồi thường theo giá."
Thật ra, Khánh Trần cảm thấy cuộc kiểm tra này thật thừa thãi, dù sao trong đội ngũ đã có một người có thể chặt đứt toàn bộ xương cốt của người khác chỉ bằng tay không...
Lúc này, Khánh Trần cũng cảm nhận được cái gọi là "khách khí giả tạo" mà Lý Thúc Đồng đã nói.
Nói đối phương khách khí đi, thì những người này không nói một lời đã tiến hành kiểm tra tất cả mọi người, thậm chí còn khám xét toàn diện cơ thể, cắt hư hỏng cả ghế ngồi. Nói đối phương không khách khí đi, thì khi khám xét nữ giới lại còn có thể lịch sự, có chừng mực mà đổi nữ bảo tiêu, và hứa bồi thường tổn thất.
Khánh Trần chưa từng tiếp xúc với loại người này, luôn có cảm giác sai vị lạ lùng không thể lý giải.
Hơn mười người đi đến bên cạnh đống lửa, đã thấy một trung niên nhân mặc kimono đang ngồi trên một chiếc ghế xếp mềm, bên cạnh hắn còn có một thiếu nữ, đang ngẩn người nhìn đống lửa. Nhìn kỹ lại, trên mặt đối phương lại còn vương nước mắt.
Trung niên nhân thấy Tần Thành và mọi người đến, lập tức đứng dậy tươi cười chào đón, nhưng thiếu nữ vẫn ngồi im một chỗ không nhúc nhích.
Trung niên nhân sắc mặt lạnh lùng, nói với thiếu nữ: "Itsu made naku nda. O kyaku-san ga kite iru nda zo. Semete Trần thị no erīto to kết hôn shite yoku shikatta, Kamidai Soraon no dan'na wa Khánh thị no gomida, kon'na kết quả demo ki be."
Lại là tiếng Nhật. Đối phương hiển nhiên không muốn Tần Thành và những người khác nghe hiểu những gì họ đang nói.
Thế nhưng, đúng khoảnh khắc trung niên nhân này nói chuyện, Khánh Trần lại thấy lão sư bên cạnh khẽ nhíu mày.
Hắn thấp giọng hỏi: "Lão sư, ngài nghe hiểu bọn họ nói gì sao?"
Lý Thúc Đồng liếc nhìn hắn, lạnh nhạt nói: "Ngươi hoàn toàn không biết gì về sự uyên bác của lão sư."
Khánh Trần lần này thật sự kinh ngạc: "Vậy bọn họ nói gì?"
Lý Thúc Đồng nghĩ nghĩ rồi nói: "Lão già này khuyên cô gái đừng khóc, hắn nói cô gái gả cho tinh anh trẻ tuổi của Trần thị, còn Kamidai Soraon thì gả cho cái tên phế vật nhà ngươi, nên cô gái cũng chẳng có gì phải khóc, cuộc đời nàng ít nhất cũng hơn Kamidai Soraon."
Khánh Trần kinh ngạc, thì ra cô gái này đang nức nở vì chuyện thông gia.
Lại nghe Lý Thúc Đồng với vẻ mặt không cảm xúc nói: "Lão già này nói học trò ta là phế vật, không thì ta giết hết chúng nó đi."
Khánh Trần nghẹn lời không nói được gì, trong lòng tự nhủ lão sư rốt cuộc có hiểu hay không, là thật sự hiểu, hay là đang lừa gạt người ta đây? Bất quá Lý Thúc Đồng nói chắc như vậy, Khánh Trần cảm thấy lão sư hẳn không nói bừa.
Lúc này, cô gái cũng lau lau nước mắt rồi đứng dậy.
Trung niên nhân kia nhìn về phía mọi người tự giới thiệu mình: "Chào buổi chiều các vị, tôi là Kamidai Yasushi, lần đầu gặp mặt, mong được chỉ giáo nhiều."
Tần Thành chưa từng thấy cảnh tượng như vậy, vội vàng nói: "Ngài khách khí rồi, ngài khách khí rồi, chúng tôi chỉ là đi ngang qua thôi."
Kamidai Yasushi hỏi: "Muốn hỏi một chút, các vị đây là muốn đi đâu?"
Tần Thành đáp lời một cách khách khí: "Chúng tôi nhận nhiệm vụ tìm kiếm diều hâu cắt và khỉ lông vàng, phương bắc không tìm thấy, chỉ có thể đi về phía nam thử vận may."
Nhưng đúng lúc này, một thành viên mặc âu phục đen của gia tộc Kamidai bước tới. Họ tựa hồ đã kiểm tra xong xe bán tải, xác nhận họ chỉ là thợ săn bình thường, không có thân phận đặc biệt, có thể diệt khẩu.
Kamidai Yasushi cân nhắc lời nói rồi nói: "Bởi vì chúng tôi tạm thời thay đổi hành trình, để không cho phép bên ngoài biết hành tung của chúng tôi, chỉ có thể mời các vị ở lại nơi đây vĩnh viễn."
Lý Thúc Đồng thấp giọng nói với Khánh Trần: "Ta dịch cho ngươi nghe, ý của hắn là, hắn muốn chết ở đây."
Khánh Trần chấn động: "Lão sư, tiếng Việt ta có thể nghe hiểu, không cần phiên dịch."
Hơn nữa, ý của người ta đâu phải như thế!
Chưa chờ Lý Thúc Đồng nói thêm gì, lại nghe thấy tiếng động cơ gầm rú truyền đến từ bên ngoài đường núi, cùng với âm nhạc chói tai.
Độc quyền bản dịch tại truyen.free, không cho phép sao chép dưới mọi hình thức.