Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Cửu Lưu Nhàn Nhân - Chương 3021: Mai rùa thiên địa (trung)

Trước đó, khi đến gần con rùa khổng lồ, Từ Trường Thanh đã thi triển một loại thần thông pháp thuật tương tự với đảo ngược thời gian lên những dấu chân mà hắn từng theo dõi. Trong dòng chảy thời gian, hắn tìm thấy những hình ảnh mà chủ nhân của những dấu chân đó đã để lại.

Theo suy đoán trước đó của Từ Trường Thanh, nhóm người kia rất có thể là những kẻ quen biết Cổ Thần, bởi lẽ dường như chỉ có những kẻ thuộc Cổ Thần mới biết được nơi căn cứ của tàn đảng Phát xít tại thiên địa này. Thế nhưng, khi nhìn thấy tàn ảnh thời gian, hắn mới phát hiện mình đã đoán sai. Bởi lẽ, những kẻ để lại mấy hàng dấu chân kia là một nhóm thợ săn mang trang phục cổ sơ, nguyên thủy, với kiếm đồng và cung gỗ. Đồng thời, cũng như hắn đã liệu, sau khi đến đỉnh bờ hố khổng lồ, những người đó đã khôi phục một phần sức mạnh bị phong cấm, rồi thi triển pháp thuật Đằng Vân Giá Vũ, nhanh chóng bay đi.

Mặc dù Từ Trường Thanh không thấy được hình ảnh con rùa khổng lồ trong những tàn ảnh lưu lại, nhưng từ một vài động tác tinh tế của nhóm người kia khi đứng chờ đợi, đủ để hắn suy đoán rằng lúc bấy giờ, họ cũng chịu ảnh hưởng từ trận địa chấn do rùa khổng lồ di chuyển gây ra, khiến họ có chút đứng không vững.

Mặt khác, Từ Trường Thanh cũng nhận ra pháp Đằng Vân Giá Vũ mà mấy người kia thi triển thuộc hệ hồng hoang cổ pháp. Pháp này, trong hoàn cảnh thượng cổ Hồng Hoang, có lẽ có thể tạo ra dị tượng vạn trượng hào quang, áng mây vờn quanh, nhưng đặt vào hoàn cảnh hiện tại thì hiển nhiên hiệu quả không tốt lắm, thậm chí không thể sánh bằng Huyền Môn Đằng Không Chi Thuật mà Từ Trường Thanh đang thi triển.

Điều duy nhất khiến Từ Trường Thanh cảm thấy có chút ngoài ý muốn chính là hình thể của cả hai. Bởi lẽ, trước đó nhóm người để lại dấu chân mà hắn nhìn thấy có hình thể không khác gì người bình thường, nhưng giờ đây, những người dưới gốc cây này đều là cự nhân. Điều đó khiến hắn không khỏi hoài nghi có lẽ những người trong tàn ảnh thời gian trước đó và ba cự nhân này không phải cùng một chủng tộc, mà là hai tộc đàn khác biệt cùng sinh sống trên mai rùa.

Chỉ là, sau khi quan sát kỹ lưỡng tướng mạo, thân hình, y phục cùng các loại vũ khí và những chi tiết khác của ba cự nhân này, hắn có thể khẳng định cả hai hẳn là cùng một tộc đàn. Nhóm người trong tàn ảnh thời gian e rằng vì một nguyên nhân nào đó không rõ, sau khi rời khỏi thế giới mai rùa này đã vận dụng một số pháp thuật cùng thần thông để biến nhỏ thân thể. Ba cự nhân này mới là hình thể chân chính của họ.

Từ Trường Thanh đứng trên tán cây, yên lặng quan sát ba cự nhân phía dưới một lúc. Hắn phát hiện những người này không hề cổ lão nguyên thủy hay ngăn cách với đời như hắn đoán trước đó. Trên người họ kỳ thực có không ít vật phẩm mà chỉ người thế tục mới có.

Chẳng hạn như công cụ nhóm lửa của họ, mặc dù kiểu dáng cổ sơ, chế tác mang đậm vẻ cổ kính, bề mặt có hoa văn vô cùng thần bí, nhưng nguyên lý cốt lõi của nó căn bản chính là cái bật lửa của người thế tục. Mà nguyên liệu dùng để đốt lửa lại là dầu hỏa được người thế tục tinh luyện ra, bởi lẽ cho dù đứng ở nơi cao như vậy, khi họ đánh lửa vẫn có thể ngửi thấy một mùi dầu hỏa nồng đậm.

Đối với việc tinh luyện các loại xăng dầu có thể nói là một tiêu chí của khoa học công nghiệp hiện đại. Nếu như thiên địa này có thể sản xuất dầu hỏa, than đá và các nguồn năng lượng nguyên liệu khác, đồng thời tinh luyện những nguyên liệu này thành các loại nhiên liệu, thì trình độ khoa học kỹ thuật của thế giới mai rùa này ít nhất sẽ không thấp hơn thời đại kỹ nghệ sơ kỳ đến giữa thế kỷ XIX. Có thể thấy từ quần áo và hành vi của mấy cự nhân này, thói quen sinh hoạt của họ hiển nhiên vẫn dừng lại ở trạng thái cổ xưa "nam cày nữ dệt", không có bất kỳ dấu vết nào của khoa học kỹ thuật công nghiệp. Mà công cụ nhóm lửa kia lại ẩn chứa khoa học kỹ thuật và kỹ thuật công nghiệp hiển nhiên không phù hợp với tổng thể trạng thái của mấy cự nhân này. Vì vậy, Từ Trường Thanh suy đoán công cụ nhóm lửa này hẳn là do có người từ thế giới thế tục đưa đến đây.

Ba cự nhân không phải là loại người lắm lời, tất cả đều vùi đầu làm việc. Từ sự phối hợp thuần thục của họ mà xem, ba người đã hợp tác rất lâu. Tình trạng trầm mặc này mãi cho đến khi họ dựng xong doanh địa tạm thời mới bị phá vỡ.

Trong số đó, tên cự nhân thân mang giáp da, vũ khí trang bị rõ ràng tốt hơn một bậc, chỉ vào đống con mồi đã được xử lý, nói vài câu. Hai người còn lại cũng đáp lại, giống như đang thương lượng cách xử lý những con mồi này.

Sau khi nghe ngôn ngữ mà đám cự nhân dùng khi trò chuyện, Từ Trường Thanh lập tức lục tìm trong ký ức không trọn vẹn của Trấn Nguyên Tử để tìm kiếm ngôn ngữ tương tự.

Vào thời thượng cổ Hồng Hoang, việc dùng thần niệm để giao lưu ý nghĩ tiện lợi hơn rất nhiều so với dùng ngôn ngữ. Hầu như tất cả các t��c đàn Hồng Hoang đều có thể hiểu được ý nghĩ mà đối phương truyền đạt khi giao lưu bằng thần niệm. Vì vậy, mặc dù văn tự trên đại địa Hồng Hoang rất phát triển, nhưng ngôn ngữ tương ứng lại rất ít. Từ Trường Thanh nhanh chóng phân tích một lượt. Đáng tiếc, hắn không tìm thấy loại ngôn ngữ nào có thể tương ứng trong số vài loại ngôn ngữ đó, thậm chí ngay cả ngôn ngữ tương tự cũng không có. Tuy nhiên, thông qua việc phân tích phát âm, ngữ điệu và các chi tiết tương ứng với sự vật trong lời nói của họ, hắn có thể suy đoán rằng loại ngôn ngữ này và ngôn ngữ được tạo thành từ rung động thịt của tộc Luân Hồi hẳn là một mạch tương thừa, thậm chí có thể là cội nguồn của ngôn ngữ tộc Luân Hồi.

Chính bởi vì có nền tảng từ ngôn ngữ rung động thịt của tộc Luân Hồi, Từ Trường Thanh mới có thể dần dần phân tích ra đại khái ý nghĩa nội dung cuộc trò chuyện của ba cự nhân này trong lúc họ không ngừng đối thoại. Khi họ đã tu chỉnh xong, bắt đầu chỉnh lý hành trang để tiếp tục lên đường, Từ Trường Thanh đã nắm giữ sơ bộ cách dùng và đại khái ý nghĩa của loại ngôn ngữ này, miễn cưỡng có thể nghe hiểu cuộc đối thoại của họ.

Sau khi hồi tưởng lại một vài đoạn đối thoại của các cự nhân, Từ Trường Thanh nghe được rằng thế giới mai rùa này được thống trị bởi một thế lực gọi là Thiên Cung. Bên dưới Thiên Cung là các thành bang độc lập, mà mỗi thành bang lại được một người tên là Cổ Nam, hoặc người đảm nhiệm chức vụ Cổ Nam, thống trị. Nhìn chung, cơ cấu quyền lực của thế giới mai rùa này có chút tương tự với thời kỳ Xuân Thu Chiến Quốc. Điểm khác biệt duy nhất là Chu Thiên Tử thời Xuân Thu Chiến Quốc chỉ là một biểu tượng không có thực quyền, còn Thiên Cung nơi đây thì chưởng khống tất cả mọi thứ trong toàn bộ thế giới mai rùa này.

Ba cự nhân này là thợ săn của một thành bang gần đó. Lần này, họ xâm nhập sâu vào rừng rậm, đến gần biên giới màn sương mù để săn bắn. Mục đích chính là săn được nhiều con mồi hơn, ngoài việc bổ sung thịt cần thiết trong nhà, họ còn hy vọng có thể bán số con mồi dư thừa để đổi lấy một loại dược vật do Thiên Cung sản xuất, dùng để cung cấp cho dòng dõi trong nhà tu luyện.

Từ đoạn nội dung này, Từ Trường Thanh không khó nhận ra rằng tu luyện đã thấm sâu vào cuộc sống của mỗi người trong thế giới mai rùa này, tựa như việc ăn uống ngủ nghỉ hàng ngày của người bình thường, là điều không thể thiếu. Hơn nữa, Thiên Cung, kẻ chưởng khống thế giới này, dường như cũng sẽ không quản chế những pháp môn tu luyện cực kỳ cao thâm, thậm chí tiếp cận đại đạo pháp tắc.

Ngay trong cuộc trò chuyện vừa rồi, Từ Trường Thanh đã nghe ba cự nhân trao đổi tâm đắc tu luyện với nhau. Mặc dù vì chưa thuần thục ngôn ngữ của họ, cộng thêm từ ngữ dùng trong tu luyện cũng khác biệt với ngôn ngữ thông thường, khiến hắn không thể thực sự hiểu rõ pháp môn tu luyện của họ, nhưng từ một vài nội dung có thể lý giải, không khó nhận ra rằng pháp môn tu luyện của họ đều cực kỳ cao thâm, cao thâm đến mức có thể chạm tới đại đạo pháp tắc của Tam Giới.

Một thợ săn ở tầng lớp thấp nhất của thế giới mai rùa cũng có thể tu luyện đến đại đạo pháp môn, từ đó có thể thấy thế giới này hầu như không có bất kỳ hạn chế hay giữ bí mật nào đối với pháp môn tu luyện. Chỉ là điều này cũng khiến Từ Trường Thanh cảm thấy nghi hoặc. Sự nghi ngờ này cũng khiến hắn trên đường đi vừa theo dõi ba cự nhân, vừa phân tâm kiểm tra. May mắn là ba cự nhân này không thích nói chuyện khi làm việc, cho nên Từ Trường Thanh không cần phải phân tâm chú ý nội dung trò chuyện của họ để tránh bỏ lỡ tin tức quan trọng nào.

Từ Trường Thanh cảm thấy nghi hoặc chủ yếu là bởi vì, xét theo hoàn cảnh này, những người sống ở đây thích hợp tu luyện các pháp môn luyện thể hơn mới phải. Tu luyện đại đạo pháp môn, ngoài việc khó khăn trong tu luyện, điều quan trọng hơn là rất khó, thậm chí không thể nào tu luyện thành công.

Sở dĩ Từ Trường Thanh đưa ra phán đoán như vậy, hoàn toàn là bởi vì linh khí của thế giới mai rùa này bản thân không khá hơn là bao so với thế giới của người thế tục. Hơn nữa, một điểm quan trọng hơn là nơi đây mặc dù không có cấm chế đối với bất kỳ siêu phàm chi lực nào, nhưng lại không cách nào cảm ứng được đại đạo pháp tắc của Tam Giới. Nghĩ đến nội tình vốn có của Thiên Cung thống trị nơi này, không thể nào họ không biết những tệ nạn tồn tại trong hoàn cảnh nơi đây. Nhưng họ lại không hề báo cho bách tính tầng dưới chót. Với tính tình cẩn thận đa nghi của Từ Trường Thanh, rất khó để hắn không suy đoán rằng hành động lần này của Thiên Cung có mang mục đích bất lương gì.

Ngay khi Từ Trường Thanh ở trên tán cây thêm hơn mười phút, một cuộc trò chuyện tùy ý của ba cự nhân đã giúp hắn thu được một tin tức quan trọng khác. Trong cuộc nói chuyện ngắn ngủi chỉ vỏn vẹn ba lần đối thoại này, Từ Trường Thanh nghe nhắc đến một chức vụ chỉ thuộc về Thiên Cung, chức vụ này được gọi là Hoang Sĩ. Chức trách của Hoang Sĩ là gì thì không được đề cập, nhưng lại nói đến việc Hoang Sĩ phải thường xuyên đi đến thế giới bên ngoài màn sương mù. Điều này khiến Từ Trường Thanh không khỏi nghĩ đến những tàn ảnh mà hắn đã thấy trước đó thông qua đảo ngược thời gian. Nếu không có các chức vụ đồng loại khác, thì mấy người đó hẳn là những Hoang Sĩ mà ba cự nhân đã nhắc đến trong cuộc trò chuyện.

Từ giọng điệu trong cuộc trò chuyện của ba người, không khó nhận ra rằng địa vị của Hoang Sĩ trong thế giới mai rùa này vô cùng cao, cao đến mức vượt xa cả Cổ Nam, thành bang chi chủ. Có những lúc, Hoang Sĩ thậm chí có thể chi phối sinh tử của Cổ Nam.

Việc tuyển chọn Hoang Sĩ rất cổ quái. Từ nội dung lời nói của ba cự nhân có thể cảm nhận được rằng yếu tố quyết định không phải là pháp môn tu luyện hay cảnh giới tu vi của ứng viên, mà là những yếu tố khác mà ngay cả bách tính nơi đây cũng không biết. Cả ba cự nhân thợ săn đều hy vọng trong dòng dõi của mình có thể có một người sở hữu tiềm chất được gọi là Hoang Sĩ.

Sau đó, cả đoàn người lại đi ước chừng khoảng một canh giờ, cuối cùng cũng đến được bìa rừng. Đồng thời, màn sương mù bao phủ xung quanh cũng đã mờ nhạt đi không ít.

Từ Trường Thanh không tiếp tục đi theo ba cự nhân này hướng về thôn xóm thợ săn bên ngoài thành của họ nữa, mà là khi sắp ra khỏi rừng rậm, hắn tách ra khỏi ba cự nhân, đi đến một bụi cỏ bí ẩn trong rừng. Hắn thi triển Ngàn Vạn Hóa Thân Thần Thông Biến, biến thân hình, tướng mạo, thậm chí quần áo thành dáng vẻ của một cự nhân thợ săn. Sau đó, hắn tùy ý săn một ít con mồi trong rừng gần đó, rồi mang theo chúng, đi ra khỏi rừng, đi đến một con đường rộng rãi bên cạnh rừng, vốn dĩ dùng để đốn củi, và hướng về một tòa thành trì mà trước đó hắn đã phát hiện bằng Đại Quang Minh Thần Mục ở đằng xa.

Bởi cái lẽ "trông núi hóa ngựa chết", mặc dù dùng Đại Quang Minh Thần Mục nhìn thấy thành trì có khoảng cách rất gần, nhưng Từ Trường Thanh lại phải mất gần một canh giờ mới đi đến rìa tiểu trấn bên ngoài thành. Đây là kết quả đạt được sau khi hắn thi triển khinh thân pháp môn trong võ học.

Theo khi tiếp cận tiểu trấn ngoại vi bám vào thành trì, số người qua lại trên đường cũng nhiều hơn không ít. Y phục, hành vi của họ đều rất giống với người cổ đại. Từ Trường Thanh thậm chí nhìn thấy trong tay mấy người ngồi trên dị thú đi đường có từng quyển sách đóng chỉ. Xem ra, họ hẳn là những người đọc sách.

Xin ghi nhớ, quyền sở hữu bản dịch này hoàn toàn thuộc về truyen.free, nghiêm cấm mọi hành vi sao chép không được phép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free