(Đã dịch) Cosima Đế Quốc - Chương 2: Sinh tồn không dễ
Thành phố Turner nằm ở khu vực phía Tây của đế quốc phương Nam, so với sự sầm uất của vùng duyên hải Đông Nam, Turner có vẻ kém phồn hoa hơn một chút. Nhưng với những người sống ở Turner, nơi đây chính là thiên đường, hơn hẳn những vùng nông thôn khác đầy mùi bùn đất tanh nồng.
Durin với đôi mắt đầy tò mò nhìn về phía khu phố Marlon có xe nước, mặc dù trong mơ cậu từng thấy nh��ng thành phố phồn hoa và hiện đại hơn nhiều, nhưng đó chỉ là giấc mơ, còn giờ đây mới là hiện thực. Cậu đeo chặt cái ba lô vá víu trên vai, phấn khích đảo mắt nhìn đông nhìn tây trên đường phố, đồng thời cũng tính toán xem, bây giờ mình nên làm gì trước tiên.
Học chữ nghĩa là điều tất yếu, cậu đi khắp phố phường, chữ nghĩa đầy rẫy nhưng cậu chẳng nhận ra chữ nào, điều này sẽ hạn chế sự phát triển của cậu trong tương lai. Tiếp theo, cậu cần tìm một công việc có thể nuôi sống bản thân trong thời gian ngắn, không cần mức lương quá cao, chỉ cần có nước sinh hoạt, một chỗ ở đơn sơ và hai bữa cơm là đủ.
Bước đi trên phố thị lạ lẫm này, trong lòng cậu vừa có chút e sợ, thì càng tràn đầy niềm háo hức hướng về tương lai. Cậu cảm thấy bầu trời thành phố còn xanh hơn cả ở nông thôn, ngay cả không khí cũng khiến người ta dễ chịu hơn.
"Này... cậu nhóc đằng kia!"
Durin nghe theo tiếng gọi mà nhìn lại. Cạnh một chiếc ô tô mà cậu thấy hơi nực cười, nhưng ở thế giới này lại là kiểu xe mới nhất, có một quý ông đội chiếc mũ lông cừu có mái vòm đang vẫy tay gọi cậu.
"Vâng, thưa ngài, có chuyện gì ạ?" Durin lập tức bước tới. Cậu không rõ vị quý ông trông có vẻ rất giàu có này gọi mình có việc gì, nhưng với một người đang háo hức với mọi thứ mới mẻ, cậu cũng chẳng mấy bận tâm đến việc bị sai vặt như thế.
Người đàn ông kia quan sát Durin từ đầu đến chân, hơi nghiêng đầu. Phía sau xe đặt mấy cái thùng, trông có vẻ rất nặng, "Giúp tôi chuyển chúng lên phòng 411, tầng bốn."
Durin ngây người, nhưng rất nhanh trên mặt lập tức nở nụ cười. Cậu đeo chặt ba lô hơn, đi đến bên cạnh chiếc thùng và cố sức nhấc lên. Những chiếc thùng rất nặng, lại được gia cố bằng gỗ ở bên ngoài. Trong quá trình nhấc lên, bên trong dường như có chất lỏng đang rung lắc. Người đàn ông kia có vẻ hơi ngạc nhiên, chỉ tay về phía tòa nhà năm tầng nhỏ nhắn bên đường, ra hiệu cậu nhanh lên.
Durin xách những chiếc thùng nặng trịch, có chút thở hổn hển khi lên đến tầng bốn. Hồi ở nông thôn, cậu đã là lao động chính trong nhà, thường xuyên phải làm những công việc chân tay nặng nhọc. Thành thử, những vật này mặc dù nặng nề, cũng chẳng thấm tháp vào đâu với cậu.
Khi lên đến tầng trên, cậu dựa theo những con số đã học được trước đó để tìm phòng 411, hẳn là căn phòng này. Cậu khẽ dùng chân đá hai lần vào cửa. Chẳng mấy chốc, cánh cửa hé mở một kẽ nhỏ, một người đàn ông với vẻ mặt hơi âm trầm đang nhìn qua cậu từ sau khe cửa, ánh mắt đầy vẻ lạnh lùng.
"Có một vị quý ông ở dưới lầu nhờ tôi mang mấy cái thùng này lên." Durin giải thích.
Cánh cửa mở rộng thêm một chút. Gã kia thò người ra nhìn quanh quất. Hành lang dài hun hút vắng lặng, cũng chẳng thấy bóng dáng ai. Lúc này, người đó mới mở hẳn cửa ra. Durin để ý thấy một chi tiết: mu bàn tay phải của gã vốn đang chắp sau lưng, giờ lại được rút ra.
Hắn nhìn ba chiếc thùng Durin đang ôm trong lòng, trên mặt cũng thoáng hiện vẻ kinh ngạc, "Sức cậu cũng không tồi đấy!" Nói rồi, hắn né sang một bên, nhường Durin bước vào, "Cứ đặt đồ vật ở phía sau cánh cửa là được."
Sau khi làm theo lời hắn dặn và đặt đồ xuống, gã kia hơi thô bạo đẩy Durin ra khỏi phòng, rồi "phịch" một tiếng đóng sập cửa lại.
Nhìn cánh cửa gỗ đã đóng chặt, Durin ngẩn người một lúc, rồi nhún vai, quay xuống lầu.
Vị quý ông ở dưới lầu vẫn chưa rời đi. Thấy Durin, hắn không nói thêm lời nào, mà trực tiếp móc từ túi ra một tờ tiền giấy mệnh giá một nguyên, nhét vào tay cậu. Không đợi Durin kịp nói lời cảm ơn, gã kia đã lái xe đi mất.
Nhìn chiếc ô tô biến mất hút ở cuối phố, Durin huýt sáo một tiếng. Xem ra việc kiếm tiền trong thành cũng chẳng khó như cậu tưởng. Nhìn kìa, mới hơn một giờ đồng hồ mà đã kiếm được một đồng, tương đương với thu nhập ba ngày của người bình thường.
Người ta luôn tràn đầy một cảm giác tự hào nào đó đối với lần đầu tiên làm bất kỳ việc gì, cho dù đó là một việc ngớ ngẩn. Vừa nghĩ về lần đầu tiên trong đời tự kiếm được một đồng tiền bằng chính sức lao động của mình, Durin vừa đi dọc đường tìm kiếm chỗ trú chân tiếp theo. Thực ra cậu hy vọng nhất là có thể tìm tới một tiệm làm đồ da, vì nghề đóng giày sẽ không bao giờ sợ đói. Những lời này cậu nghe được từ miệng một gã nát rượu chuyên đi thu mua da sói ở thị trấn Linh Lăng Vàng.
Một tấm da sói chỉ đáng mười xu. Bên ngoài thị trấn Linh Lăng Vàng luôn xuất hiện từng đàn sói đồng cỏ. Những con sói này phần lớn bị hấp dẫn bởi gia súc trong thị trấn, và đã trở thành loài vật bị nông dân căm ghét nhất. Người dân thị trấn biết dùng bẫy để giết những con sói đồng cỏ này, sau đó lột da một cách nguyên vẹn, bán cho những thương nhân thuộc da ghé thăm mỗi tháng một lần.
Theo lời thương nhân thuộc da kia, những tấm da sói chỉ bán được mười xu này, sau khi được các thợ giày chế tác tỉ mỉ, có thể bán được mười mấy, thậm chí hàng chục đồng với giá cắt cổ!
Vì vậy Durin cảm thấy, nếu muốn nhanh chóng thay đổi cuộc sống của mình, trở thành một người học việc đóng giày hiển nhiên là cách trực tiếp và nhanh chóng nhất.
Thực ra cậu không biết, những ngành nghề khác chỉ cần làm tốt cũng chẳng kém là bao.
Sau khi đi dạo một vòng quanh thành, đầu óc cậu gần như quay cuồng. Từ trước đến nay cậu chưa từng thấy một thành phố nào lớn đến vậy, đông người đến thế, nhiều đường phố và nhà cửa đến vậy.
Đương nhiên, còn có cả những chiếc ô tô chạy trên đường.
Những chuyện tốt như vừa rồi không còn gặp lại nữa, còn việc tìm thợ giày... thì cũng chẳng thấy đâu.
Durin múc nước từ vòi bơm công cộng ven đường, gặm chiếc bánh mì lúa mạch cứng như đá, và cứ thế hoàn thành bước đầu tiên trong đời mình: qua đêm trong thành phố.
Tương tự, cậu cũng lần đầu tiên cảm nhận được một thứ gọi là sự cô độc. Trong một mái vòm cầu, cậu cuộn mình lại, dần dần chìm vào giấc ngủ giữa tiếng gió gào thét.
Suốt mấy ngày liên tục, cậu đi hết khắp thành phố Turner, tìm được ba tiệm đồ da, nhưng các chủ tiệm đều không có ý định tuyển thêm người làm. Durin lại đặt hy vọng vào những công việc khác, chẳng hạn như may vá, thợ mộc, hoặc những công việc trông có vẻ đàng hoàng khác. Chẳng biết có phải do vận may của cậu không tốt, hay vì lý do nào khác, mà chẳng ai muốn thuê cậu cả. Điều này cũng khiến cậu hiểu ra rằng, giữa lý tưởng và hiện thực, luôn tồn tại một vực sâu không thể nào vượt qua.
Sau hai tuần, cuối cùng cậu cũng tìm ra một cách kiếm tiền từ vô số lần thất bại: đó là rửa xe.
Chỉ cần một thùng nước, một bánh xà phòng giá rẻ, một miếng xơ mướp khô tự nhiên và một cái khăn lông, là có thể lau rửa những chiếc ô tô ven đường. Tổng chi phí những thứ này chẳng quá một đồng, mà rửa một lần xe ít nhất cũng có thể kiếm được năm đến mười xu tiền công. Nếu mỗi ngày rửa mười mấy hai mươi chiếc xe, chẳng phải là sẽ nhanh chóng phát tài sao? Dựa theo chút kinh nghiệm có được từ trong mơ, ngay lúc này mở rộng kinh doanh, thuê thêm người, tạo dựng thương hiệu riêng...
Có vẻ khá hứa hẹn.
Vào buổi tối ngày thứ mười sáu kể từ khi đến Turner, Durin xách một thùng nước ra ven đường. Cậu đã quan sát thấy đối diện con đường là Nhà hát lớn Turner. Mỗi ngày có rất nhiều người giàu lái xe đến đây để thưởng thức ca kịch và những vở hài kịch, đây cũng là nơi kiếm tiền béo bở nhất.
Khi trời dần tối, thành phố Turner như tỉnh giấc khỏi giấc ngủ mê, sống động trở lại! Thành phố này đủ sức khiến Durin kinh ngạc, cậu khó mà tưởng tượng được một "thành phố lớn" mà mọi người thường nói sẽ trông như thế nào.
"Tít tít", tiếng còi xe kéo cậu ra khỏi dòng suy nghĩ mông lung. Một chiếc ô tô Ogham đời mới dừng lại không xa trước mặt cậu. Một gã đàn ông vẻ mặt nghiêm nghị, mặc áo khoác và đội mũ dạ bước xuống xe. Hắn liếc nhanh Durin một cái, vỗ vỗ chiếc xe của mình, rồi móc từ túi ra hai đồng xu năm xu, tiện tay ném xuống đất, không hề quay đầu lại mà bước lên bậc thềm Nhà hát lớn Turner.
"Đúng là một kẻ ngạo mạn!"
Durin khẽ lắc đầu, xách thùng nước bước tới, vừa đi vừa nghĩ: "Nếu sau này có ngày mình trở thành một người giàu có và đáng kính hơn cả hắn, mình cũng không thể ngạo mạn như vậy! Con người, ai cũng phải bình đẳng!"
Mọi quyền lợi liên quan đến bản biên tập này thuộc về truyen.free, mong bạn đọc ghé thăm để ủng hộ chúng tôi.