(Đã dịch) Cosima Đế Quốc - Chương 1248: Kém chút bạo lộ
Một tiếng bịch vang lên, Ophelia đặt mạnh thanh trường thương mang đậm phong cách nghệ thuật thời trung kỳ vương triều Guart lên bàn. Ngay lập tức, cả phòng ăn như bị đóng băng, thời gian hoàn toàn ngưng đọng.
Có thể nhận ra phong cách nghệ thuật thời trung kỳ vương triều Guart trên thanh trường thương đặc biệt này là nhờ kiến thức từ người thầy dạy nghệ thuật của nàng. Trong lịch sử nghệ thuật đế quốc Diệu Tinh, vương triều Guart là một giai đoạn vô cùng quan trọng, không thể bỏ qua.
Trong giai đoạn này, một loạt nghệ sĩ kiệt xuất đã xuất hiện, và phong cách sáng tác của họ cũng làm nổi bật lên sự chuyển mình của vương triều Guart, từ thời kỳ cường thịnh đến lúc suy tàn.
Thời kỳ đầu của vương triều, đa số tác phẩm nghệ thuật mang phong cách cực giản, vẻ đẹp chủ yếu được thể hiện qua những đường nét. Toàn xã hội dưới sự dẫn dắt của các tiên vương và chư thần đã chinh chiến khắp bốn phương, xây dựng nên một lãnh thổ rộng lớn.
Lúc đó, quân vương và thần dân sống hòa thuận, giai cấp thống trị tài đức, sáng suốt, khiêm tốn. Bởi vậy, phong cách cực giản đại diện cho khí thế vương triều thời bấy giờ, và cũng có người gọi nó là phong cách nghệ thuật mang tính đại diện cho chủ nghĩa công lợi.
Đến thời trung kỳ vương triều, bốn phương bình định, giai cấp thống trị bắt đầu phóng túng hưởng lạc, mâu thuẫn giai cấp dần dần lộ rõ. Phong cách nghệ thuật từ cực giản dần dần diễn hóa th��nh phong cách duy mỹ mang tính tác động mạnh mẽ đến thị giác.
Vương triều phú cường, dù có đôi chút tì vết nhỏ nhưng không thể che lấp những ưu điểm nổi bật. Vương triều Guart cường thịnh đã bước vào thời kỳ mạnh mẽ nhất, mọi thứ đều cố gắng kể lại vẻ đẹp của thời đại ấy. Trong lịch sử nghệ thuật, các học giả gọi giai đoạn này là "Thời kỳ Ramans".
Ramans là điêu khắc gia, triết gia, họa sĩ và nhà soạn kịch nổi tiếng nhất thời kỳ cường thịnh của vương triều Guart. Ngoại trừ việc ông ta thường xuyên biên soạn và tự mình biểu diễn những vở kịch mà các nhân vật ăn mặc hở hang hoặc rất ít vải, ở các phương diện khác, ông ta được công nhận là người số một thế giới lúc bấy giờ.
Trong hội họa, lần đầu tiên ông đưa ra "phương pháp chồng màu đa nguyên nặng sắc", khiến nhiều bức tranh mang sức tác động thị giác kinh người. Đồng thời, sắc thái cực kỳ tươi sáng, mang lại cảm giác như đang đắm mình vào cảnh đẹp thần tiên đầy màu sắc.
Vào cuối thời vương triều Guart, phong cách nghệ thuật của toàn vương triều bắt đầu hướng đến sự phức tạp và mỹ lệ. Dường như nghệ thuật bùng nổ vào những năm tháng cuối cùng này, thể hiện phong thái đỉnh cao nhất của nó.
Trong số đó, rõ ràng nhất chính là bộ đồ ăn mà giới quý tộc sử dụng vào cuối thời vương triều, chúng không chỉ đơn thuần là bạc ròng như vậy.
Vòng ngoài của mỗi chiếc đĩa ăn đều có những chạm khắc nghệ thuật vô cùng mỹ lệ và ý nghĩa. Một chiếc đĩa ăn bằng bạc ít nhất cũng được chia làm ba tầng.
Nơi chạm rỗng của mỗi tầng đều được khảm nạm từng phiến đá quý đã được chế tác tinh xảo thành một tổng thể hài hòa. Khi nhẹ nhàng xoay vành đĩa, những hình chạm khắc bất quy tắc ở vành đĩa sẽ thay đổi, tựa như những bài thơ cổ đang lặng lẽ kể lại một đoạn lịch sử nào đó.
Những viên bảo thạch màu sắc rực rỡ cùng nhiều tầng chạm khắc văn tự tạo thành hiệu ứng như một thước phim sống động. Hầu hết khi xoay những chiếc đĩa ăn cao cấp này, chúng sẽ hiển thị những hình ảnh miêu tả vinh quang và lịch sử của các gia tộc quý tộc.
Trong đó, nổi bật nhất là chiếc đĩa bạc mười sáu tầng của vương thất Guart. Khi xoay tròn, các tầng đĩa từ trong ra ngoài, kết hợp với những dòng chữ và ánh phản chiếu từ các viên bảo thạch rực rỡ, kể lại truyền thuyết về các tiên vương và những anh hùng đã chặt đầu Ngụy Thần.
Người ta gọi khoảng thời gian này là thời kỳ đại bùng nổ nghệ thuật, khi vô số nghệ sĩ ngang tầm Ramans liên tục xuất hiện. Trên vũ đài lịch sử, họ dùng phong cách đặc biệt của mình để khẳng định bản thân, và cũng chứng minh rằng nghệ thuật là vô tận.
Đây là huy hoàng cuối cùng của vương triều Guart. Mọi thứ đều im bặt và dừng lại trong khoảnh khắc vương đô bị công phá.
Đó là một giai đoạn vừa đáng ngưỡng mộ vừa đáng tiếc nuối. Ophelia đã từng học về những điều này, và từ phong cách cùng những đường cong trên khẩu súng, nàng nhận ra cảm giác chuyển mình từ cực giản sang xa hoa, nhưng cũng đầy xót xa của vương triều Guart thời trung kỳ.
Mặc dù điều này khiến người ta cảm thấy khó nói thành lời, nhưng nó vẫn mãi mãi là nghệ thuật. Mỗi hoa văn, mỗi vết khắc đều đang kể lại một thời đại đáng nhớ và những câu chuyện ít người biết đến.
Khoảnh khắc sau, thời gian dường như lại trôi chảy trở lại. Durin vẫn giữ vẻ mặt không đổi, cầm lấy thanh trường thương rõ ràng khác lạ đó lên, ném cho tiên sinh Cosima. Tiên sinh Cosima sau đó lại đặt nó trở lại dưới gầm bàn.
"Cái đó... là súng à?" Ophelia uống chút rượu, đang ngà ngà say. Durin gật đầu, nàng có vẻ hơi phấn khích. "Súng cổ, ta biết mà, nó chắc chắn vô cùng đắt đỏ."
Durin nhíu mày, lợi dụng lúc cô gái không chú ý, hắn mở nút buộc bao súng trong ngực, đặt mạnh một khẩu súng thông thường lên bàn. "Không, nó chỉ là súng thông thường thôi. Có lẽ vừa rồi cô nhìn nhầm, cô thật sự nên uống ít lại..."
Hắn nói xong liền đỡ Ophelia dậy. Cô gái nhìn khẩu súng ngắn bằng kim loại trắng trên bàn, có vẻ hơi không chắc chắn. Nàng cau mày như đang suy nghĩ, khẩu này hoàn toàn không giống với khẩu mà nàng vừa thấy.
Nàng vẫn nhớ rất rõ, trên thân khẩu súng trường kia có một viên đá quý mắt mèo to bằng ngón cái, cùng những đường cong đẹp đến rợn người. Làm sao có thể nhìn nhầm được chứ?
Nàng còn định phản bác gì đó, Durin đưa tay nhẹ nhàng siết một cái vào động mạch cảnh bên gáy nàng. Dòng máu đến não bị ngắt quãng ngắn ngủi, khiến tốc độ máu chảy giảm xuống trong nháy mắt. Cả người nàng lập tức mềm nhũn trong vòng tay Durin.
Bầu không khí trong phòng ăn trở nên có chút căng thẳng. Mason liếc nhìn bên trái, rồi lại liếc nhìn bên phải, sau đó dìu Emil rời khỏi phòng, nói là muốn đi ra ngoài tản bộ cho tiêu cơm. Kinsale cũng cười khổ bắt đầu giúp phu nhân Cosima thu dọn đồ đạc.
Sau khi sắp xếp ổn thỏa cho cô gái, Durin từ trên lầu đi xuống. Hắn vẫy tay gọi Dufo, ném khẩu súng ngắn trên bàn cho cậu ta, rồi nhét luôn cả vũ khí của tiên sinh Cosima vào ngực cậu ta. "Đi tìm thợ rèn, sửa lại khẩu súng của ta dựa theo những đường vân trên thanh trường thương này..."
Ngay sau đó, hắn móc vài túi, lấy cả chiếc bật lửa ra, rồi cũng nhét vào túi Dufo. "Gỡ viên Sapphire trên đó ra... Nhớ kỹ đấy!"
Dufo thận trọng gật đầu, quay người rời khỏi phòng.
Tiên sinh Cosima liếc nhìn Durin, lấy tẩu thuốc trên bàn, gõ gõ đầu tẩu. "Ta ghét quý tộc, và cũng chẳng ưa gì cô gái quý tộc của cậu. Giờ thì cậu hiểu vì sao rồi chứ?"
Durin cảm thấy hơi bực bội, ngứa ran da đầu. Hắn gãi đầu, ngồi xuống. "Tại sao các người không cất đồ vật cẩn thận?"
Tiên sinh Cosima cho một ít thuốc lá vào tẩu, châm lửa, vừa nói vừa nhả khói. "Ai mà ngờ được cô bé này sẽ chạm vào thanh trường thương đó chứ?"
Durin muốn nổi giận nhưng không thể phát tiết. Hắn lại xé một miếng sườn bò, ăn từng ngụm lớn, không nói lời nào.
Mỗi một tác phẩm nghệ thuật, đặc biệt là những tác phẩm có độ nhận diện cao, đều rất nổi tiếng trong giới quý tộc. Chẳng hạn như cặp song nguyệt trong tay tiên sinh Cosima.
Hai thanh trường thương này vô cùng nổi danh trong toàn bộ lịch sử nghệ thuật. Không chỉ vì chúng chứng kiến thời kỳ đặc biệt của vương triều Guart, từ cường thịnh đến suy tàn, mà còn vì chúng gắn liền với uy danh của chủ nhân chế tạo ra chúng – đao phủ, đại công Odenulis.
Vị Đại công của Guart này cuối cùng bị người Ogdin chặt đầu, rồi làm thành một chiếc trống da mặt người. Vũ khí của ông ta cũng bị một vị quý tộc của Đế quốc cất giữ.
Nhưng quý tộc này sau đó bị Bình Minh Huyết Sắc ám sát, và vũ khí mà ông ta cất giữ cũng từ đó biến mất. Có người cho rằng hai thanh vũ khí này có lẽ đã hoàn toàn bị hư hại, dù sao, trong mắt bọn họ, tổ chức Bình Minh Huyết Sắc vốn không có văn hóa nên không hiểu được giá trị của các tác phẩm nghệ thuật.
Thế nhưng, nếu có người tiết lộ rằng tiên sinh Cosima đang nắm giữ hai thanh trường thương này, thì dù hắn giải thích thế nào cũng sẽ không ai tin. Bản chuyển ngữ này là thành quả của truyen.free, vui lòng không sao chép khi chưa có sự cho phép.