Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chicago 1990 - Chương 859: Phạm pháp cũng đừng phạm quy

Tiểu bang Indiana, nơi tiếp giáp với Illinois, không hổ danh là "thành trì bảo thủ", và Dan Burton này quả thật rất táo bạo. Bởi vì thiết bị của Barn Chemical cùng với cái gọi là "gói thầu" bán kèm, là một phi vụ làm ăn lớn có sự tham gia sâu sắc của Thượng nghị sĩ Underwood, lãnh đạo phe Dân chủ đương nhiệm, được Tổng thống tiền nhiệm ký tên phê chuẩn, với John Liễu – người thân tín của cựu Bộ trưởng Quốc phòng Ceni – đứng ra làm trung gian liên lạc, kéo theo nhiều nghị viên của cả Đảng Dân chủ lẫn Đảng Cộng hòa.

Đây cũng là một trong những phi vụ tinh vi mà Tống Á đắc ý nhất. Ban đầu cứ ngỡ là hồ đồ tham gia, nhưng cuối cùng đến cả Underwood cũng bị buộc phải cúi đầu nhượng bộ trước Tống Á khi anh tìm đến công ty Caterpillar, dĩ nhiên lúc đó quyền lực của Underwood chưa mạnh mẽ như bây giờ.

Cộng thêm bữa tiệc phát sáng Thiên Khải, Dow coi trọng phong trào que dạ quang ở Nhật Bản, bản thân anh đã kiếm được hơn trăm triệu đô-la từ công ty này.

Anh cũng suýt nữa quên béng cái "chuyện nhỏ" mình tiện tay giúp đỡ kia rồi, ai ngờ lại đâu ra một Dan Burton nhảy xổ vào, hơn nữa dường như đã lẳng lặng thu thập được không ít chứng cứ liên quan.

"Dan Burton tố cáo APLUS phản quốc! !"

Trong thời gian nghỉ giải lao, Tống Á cũng không thể rời khỏi đại sảnh. Khi anh đứng dậy, liếc thấy mấy chữ in đậm trong cuốn sổ của một phóng viên đang đến gần, sắc mặt anh trầm xuống.

"Hắc hắc..." Một phóng viên cười hềnh hệch đứng sau lưng anh, vươn dài cổ để nghe ngóng tình hình. Các phóng viên khác cũng làm tương tự, vây kín ba vòng trong, ba vòng ngoài Tống Á cùng Linda, Hamlin, Sloane và những người khác, bất chấp mọi khoảng cách giao tế.

Phóng viên ảnh bên ngoài giơ cao máy ảnh, ánh đèn flash chớp liên hồi, thứ mà anh căm ghét.

Tống Á bất đắc dĩ liếc nhìn Sloane, rồi cầm chai nước suối lên uống ừng ực. "Làm sao bây giờ?" Linda thấp giọng hỏi.

"Trước nghỉ ngơi một chút đi." Sloane không cách nào trả lời được, mấy chiếc micro thu âm đã len lỏi qua đám đông và chĩa về phía họ.

Khá là phiền phức đây. Vụ án luật Viễn thông thì dễ qua hơn, những nghị viên được chào hỏi qua các mối quan hệ kiểu đó có thể vui vẻ đáp lại, nhưng vụ Dan Burton tố cáo này thì sao? Các nghị viên có còn giữ thái độ này ở hiệp sau hay không thì rất khó nói. Sau khi Nhật Bản suy thoái khiến cơn sốt chấm dứt, việc phản đối Trung Quốc dần trở thành xu hướng chính trị đúng đắn ở đây, ví dụ như Nancy Patricia chính là một thành viên kiên định trong số đó. Trong thời gian nghỉ giải lao, phe mình chẳng làm được gì, nhưng...

Tống Á quay đầu liếc nhìn khu vực chủ tọa gần như trống rỗng. Chắc hẳn các nghị viên cũng nhân cơ hội này ra ngoài hóng tin tức. Khi họ quay lại, liệu chỉ có một mình Dan Burton chất vấn anh nữa hay không?

"Vì sao?" Anh hơi mê mang hỏi Hamlin, thật sự không thể hiểu nổi, ngay cả việc dùng vụ án Wilker giết trưởng phòng điều tra FBI để tấn công anh cũng đáng tin hơn vụ Barn Chemical này.

Hamlin lắc đầu, bây giờ cũng chẳng thể nói được gì.

"Thả lỏng..." Sloane cố nặn ra một nụ cười.

Tôi biết, tôi biết bây giờ biểu hiện càng nhẹ nhõm càng tốt, nhưng...

Phản quốc ư? Việc này sẽ khiến anh mất đi lòng tin của rất nhiều người, những chính khách đó... Không chỉ chính khách, sau này ai giao thiệp với anh e rằng trong lòng cũng phải lẩm bẩm lo lắng trước. Tống Á tiện tay đưa vỏ chai nước đã uống cạn cho Linda, chuyện này thật ghê tởm, Dan Burton...

"Xin nhường một chút."

Pierre Sutton có kinh nghiệm ứng phó các buổi chất vấn cũng khá phong phú. Mặc dù anh không hẳn là người trong cuộc, nhưng lúc này cũng cố gắng hết sức để giúp một tay. Anh dẫn theo Taraji cùng toàn bộ nhân viên đi cùng len vào, giả vờ nói chuyện với Tống Á, tạo thành một bức tường người mới xung quanh anh, đẩy lùi các phóng viên ra xa một chút.

"Có khỏe không?" Anh hỏi.

"Cáo buộc của Dan Burton hoàn toàn vô lý, thật khó hiểu." Tống Á trao cho anh một ánh mắt cảm kích.

"Đừng phạm quy." Anh nói.

"Cái gì?"

"Đừng phạm quy, phạm pháp cũng đừng phạm quy..."

Lần này Tống Á đã hiểu. Ở nước Mỹ, một người nào đó có thể phạm pháp, nhưng lại có thể dùng tiền bạc, trí thông minh hoặc thủ đoạn vô lại... Bất luận dùng cách nào để thoát khỏi sự trừng phạt của pháp luật đi chăng nữa, có lẽ phần lớn mọi người sẽ có cảm nhận rất xấu, nhưng ở một mức độ nào đó lại được một bộ phận người khác ngưỡng mộ, thậm chí sùng bái.

Biết cách tận dụng kẽ hở pháp luật, thuê luật sư giỏi, dùng những phương thức thoát tội thiên tài, hoặc trở thành anh hùng chống lại chính phủ – đều là những điều như vậy. Ví dụ như O.J. Simpson, sau khi dùng "đoàn luật sư trong mơ" để thoát tội hình sự, các thủ đoạn bào chữa của hắn được tổng kết và ca ngợi rộng rãi. Các luật sư trong đoàn đều trở nên nổi tiếng, mỗi người đều ký hợp đồng với nhà xuất bản để viết sách lập thuyết, tổng kết "kinh nghiệm thành công", "vạch trần chân tướng vụ án" vân vân.

Kardashian, người bạn thân của luật sư Simpson, được cho là người âm thầm điều phối, tổng chỉ huy, giờ đây rất được các ngôi sao Hollywood và giới nhà giàu săn đón. Dù sao biết đâu có ngày cũng phải đi kiện cáo, học hỏi kinh nghiệm trước thì luôn tốt hơn.

Nhưng đó là phạm pháp. Pierre đã nói "đừng phạm quy", ý tứ đại khái là tuyệt đối đừng phản bội những quy tắc bất thành văn. Ở Mỹ, lỗi lầm này ở một mức độ nào đó thậm chí còn nghiêm trọng hơn cả phạm pháp.

"Peter." Sloane cũng nghe hiểu.

Đúng vậy, Peter dù vào tù cũng không phản bội giới chính trị Chicago, nên sau đó anh ta nhận được những đền đáp chính trị hậu hĩnh.

"Ừm."

Tống Á xoa xoa cổ, cảm giác mình... mình còn chưa đến mức này đâu chứ? Nếu như t��nh toán theo hướng xấu nhất, cũng không thể nào vì thoát tội mà kéo những người khác vào: Underwood, Tổng thống tiền nhiệm, Ceni, John Liễu... E rằng cũng không được.

Theo những tin tức Dan Burton vừa tiết lộ trong lời tố cáo, bây giờ trọng điểm là cựu tổng giám đốc công ty Barn, người hiện đang quản lý nhà máy hóa chất dạ quang của Dow, kẻ năm đó đã trực tiếp thực hiện mệnh lệnh của anh.

Nếu như sau khi buổi chất vấn kết thúc, hắn vẫn không chịu bỏ qua thì sao?

Kẻ đó có năng lượng lớn đến vậy sao?

Tống Á cùng bọn thủ hạ nhìn nhau trân trân, lại không tiện trao đổi chi tiết. Anh nhớ tới những câu chữ về Nhật Bản trên cuốn sổ của phóng viên kia, lòng anh không khỏi thấp thỏm.

Sau buổi chất vấn này, e rằng sẽ lại có một trận bão táp dư luận, chắc chắn kẻ địch của ta sẽ lợi dụng chứ?

"Anh vừa rồi thể hiện rất tốt." Linda an ủi anh.

"Đúng vậy, cứ tiếp tục giữ vững phong độ đó." Sloane cũng cười nói.

Mười phút trôi qua rất nhanh, các nghị viên lần lượt trở về chỗ, các phóng viên cuối cùng cũng bắt đầu tản ra.

Tống Á nhìn thấy Nancy Patricia bước vào đại sảnh, và thấp giọng tranh cãi vài câu với một người đang đứng tránh ở hành lang bên ngoài. Thoáng chốc, bóng người đó hiện ra, chính là Doug, trợ lý trưởng của Underwood.

Sự xuất hiện của hắn khiến anh cảm thấy yên tâm hơn một chút: ta hoảng loạn, chẳng lẽ các ngươi không hoảng loạn sao?

Phó Tổng thống Gore lần này thật được việc. Người của ông ấy là người duy nhất trước đó đã nhận được tin tức và thông báo anh phải cẩn thận. Có lẽ sau buổi chất vấn này, anh có thể nhận được câu trả lời từ ông ấy.

Vụ án Barn Chemical được phơi bày ra sẽ không có lợi cho ai cả. Cũng không biết kẻ đứng sau Dan Burton này là ai, Mottola ư?

Không, không thể là Mottola. Anh đã dồn hắn vào chân tường cuối năm ngoái, hắn nên vận dụng chuyện này lúc đó rồi chứ. Hay là chuyện này chỉ là kế hoãn binh của hắn cùng các ông lớn mới của Sony? Bọn họ có thể chỉ huy được các nghị viên Cộng hòa ở bang bảo thủ sao?

À, chắc là có thể... Phải không nhỉ?

Mang theo đủ loại nghi ngờ, Tống Á lần nữa ngồi về chỗ.

"APLUS..."

Sau khi Nancy Patricia tuyên bố buổi chất vấn tiếp tục, nàng để một nghị viên Đảng Dân chủ bắt đầu chất vấn, bỏ qua Dan Burton đang giơ hai tay bày tỏ sự bất mãn.

Đây là một dấu hiệu tốt.

"APLUS, vừa rồi nghị viên Dan Burton đã nhắc đến vụ án Barn Chemical, anh có thể nói chi tiết một chút không? Toàn bộ ngọn ngành phi vụ đó là gì?" Vẫn còn những nghị viên khác đã thay đổi thái độ chỉ trong vỏn vẹn 10 phút, một nghị viên Đảng Cộng hòa hỏi.

"À, tôi không nhớ rõ lắm." Tống Á trả lời, "Thưa Nghị viên."

"Cứ nói những gì anh nhớ đi, tất cả mọi người đều rất hứng thú." Đối phương nói. "Hay là anh nói một chút về lần đầu tiên gặp lão tiên sinh Barn trong hoàn cảnh nào đi."

"Đừng phạm quy, phạm pháp cũng đừng phạm quy", Tống Á nhớ lời cảnh cáo của Pierre. Lần đầu tiên gặp mặt? Đó là ở buổi dạ tiệc gây quỹ tranh cử của ai nhỉ? Thật sự không nhớ rõ lắm. "Tôi xác thực không nhớ rõ, nhưng chắc chắn có thể tra ra. Có lẽ sau buổi chất vấn này, tôi có thể đưa ra câu trả lời cho ngài. Thưa Nghị viên."

***

Tuyệt đối không được sao chép bản văn được biên tập này từ truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free