Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chicago 1990 - Chương 785: Bay đi

Ngay rạng sáng đêm đó, tại một quán rượu cách sân bay New Jersey không xa, Haydn thanh toán tiền taxi, xuống xe, lấy cặp công văn che mặt, nhanh chóng bước qua đám paparazzi với đèn flash chói lóa và tiếng la ó, được bảo vệ của khách sạn đón vào sảnh lớn.

"Ông chủ đang đợi anh." Người bảo vệ đứng canh tại chỗ này dẫn anh vào thang máy.

"Sao lại ở đây?" Haydn quan sát buồng thang máy một chút. Quán rượu này không mấy ra gì, ít nhất là không xứng với ông chủ của anh ta.

"Lúc chúng ta đến sân bay thì tổ bay thông báo họ muốn đình công, phản đối việc phải thực hiện quá nhiều chuyến bay gần đây." Người bảo vệ trả lời.

"Ha ha, sẽ không có ai lái máy bay cho ngôi sao lớn như chúng ta nữa rồi."

Haydn cười nhỏ buột miệng châm chọc, đi đến cửa căn phòng penthouse ở tầng trên cùng khách sạn, gật đầu chào Mavota, rồi nhăn mặt, bước nhẹ vào trong.

"Việc bản quyền bài hát của anh được đặt vào một kho lưu trữ độc lập dưới trướng công ty bản quyền âm nhạc Sony, hoặc đặt ở công ty mới của họ sau khi sáp nhập với ATV, thì đối với anh mà nói không có bất kỳ tổn thất thực tế nào cả. Chẳng qua là quyền quản lý các bài hát được chuyển sang một thực thể khác mà thôi."

Trong căn hộ, ánh sáng có phần mờ ảo. Tống Á đang dựa vào ghế sofa chăm chú nghe Newman nói chuyện, "Ngược lại, về mặt kinh tế, điều này còn có lợi. Kho bản quyền càng lớn, thu nhập từ cấp phép bản quyền thường lại càng cao, bởi vì..."

"Tôi biết những điều này, Newman."

Tống Á không nhịn được nhấp một ngụm Whiskey, "Tôi tưởng anh đến đây sẽ giúp tôi nghĩ cách khắc phục, chứ không phải quay ngược lại khuyên nhủ tôi. Anh nên hiểu chuyện này gây tổn hại lớn đến liên minh giữa tôi, anh và cả Daniel nữa. Anh là quản lý của Mimi, anh nên khuyên nhủ cô ấy."

"Tôi không có khuyên nhủ, tôi thậm chí trước đó cũng không biết. Nhưng chuyện đã xảy ra rồi, chúng ta nên nhìn về phía trước."

Newman cũng rất bất đắc dĩ, "Chúng ta không còn cách nào quay đầu lại được nữa. Mimi đã bày tỏ thái độ với Sony rồi. Bây giờ cho dù có khuyên cô ấy thay đổi ý định thì Sony cũng sẽ không tin vào lời giải thích do chúng ta và Daniel cùng nhau đưa ra nữa. Phòng tuyến Maginot của chúng ta đã bị công phá. Cái gọi là khắc phục đại khái chỉ là cố gắng rút lui một cách thể diện mà thôi. APLUS, đừng vì tranh giành chút danh tiếng hão mà khiến tình hình càng thêm tồi tệ."

"Thể diện? Đó là một nửa bản quyền cùng quyền quản lý tất cả các bài hát do tôi, tất cả ca sĩ dưới trướng A+ Records như Fergie, Common... phát hành thông qua Sony Columbia Records. Rồi cả Mimi, NAS và Shakira dưới trướng anh, cùng với những ca sĩ nhỏ khác theo chúng ta nữa."

Tống Á lên giọng, "Sau này chúng ta hát chính bài hát của mình cũng phải trả tiền cho MJ, giống như trường hợp của Paul McCartney vậy."

"Đó chẳng qua là vài lời đàm tiếu nhàm chán thôi. Việc ATV của MJ và công ty bản quyền âm nhạc Sony sáp nhập chỉ là một thao tác vốn rất bình thường. Trước kia anh không phải nhìn rất thoáng sao? Tôi nhớ anh từng nói đùa rằng nếu mua cổ phiếu của mỗi công ty phát hành lớn, thì chẳng phải cũng đồng nghĩa với việc tất cả ca sĩ hát bài của mình đều phải trả tiền cho anh sao?"

Newman cười khuyên nhủ: "Giữ vững tâm thế đó chẳng phải rất tốt sao? Học Paul McCartney đi. Anh ta bây giờ hoàn toàn có thể chấp nhận được rồi. Mỗi lần được hỏi về vấn đề liên quan, anh ta còn quay ngược lại giúp giải thích rõ ràng rằng giữa anh ta và MJ chưa bao giờ có ân oán gì, thậm chí còn có tâm trạng bịa ra vài giai thoại để trêu đùa, tự giễu nữa cơ."

"Cái này không giống nhau, anh biết cái này không giống nhau mà, Newman." Tống Á lắc đầu, ánh mắt trở nên có chút thâm thúy, "Vì sao người tự giễu đó lại không thể là MJ chứ?"

"Ha!"

Newman lắc đầu cười khổ, "Tóm lại đừng xung động APLUS. Việc anh hất tay Mimi ngay trước mặt paparazzi rồi tự mình lên xe bỏ đi đã làm rùm beng khắp nước Mỹ rồi. Bây giờ tin tức giải trí đều đang nói về chuyện này. Chúng ta có thể giải quyết rắc rối trước mắt trước không? Ngày mai anh và Mimi hãy công khai thể hiện tình cảm, sau đó nói với truyền thông rằng tối qua chỉ là mâu thuẫn nhỏ giữa vợ chồng thôi, mọi chuyện đã qua rồi. Điều này tốt cho cả hai."

Haydn nghe vậy, đi về phía chiếc TV.

"Đừng chạm vào thứ đó Haydn, đừng mở nó lên! Tôi không muốn xem." Tống Á quát anh ta.

Haydn lúng túng buông tay ra và cũng cười theo.

"Gần đây anh đang làm gì thế?" Tống Á hỏi.

"À, tôi bay chuyến Bahamas. Không phải ông chủ dặn dò muốn sửa sang lại căn nhà trên đảo sao?" Haydn xoa xoa tay thành thật trình bày: "Đây là một công trình lớn, phải tốn không ít tiền. Để vật liệu xây dựng có thể lên đảo thì trước hết phải xây bến tàu. Công nhân cũng đều phải từ..."

"Im miệng đi anh." Tống Á không muốn nghe anh ta nói nữa.

"Ông chủ, cô Sloane đến rồi." Linda đẩy cửa đi vào.

"Tôi còn phải đi khuyên nhủ Mimi. Anh mau tỉnh táo lên, tuyệt đối đừng xung động APLUS." Newman dặn dò vài câu rồi vội vã cáo từ.

"Anh không nên gọi điện cho Gordon, bảo anh ta nghĩ cách đăng tin gì đó về MJ trên A+CN."

Sau khi tự mình đuổi Eli đi, ngoại trừ các vấn đề chính trị, mọi công việc quan hệ công chúng đều do cô Sloane phụ trách. Người phụ nữ ưu tú luôn giữ vẻ ngoài tinh tế này vừa cất áo khoác và túi xách xong liền lập tức đi vào trạng thái làm việc, "Anh ta là một nhà truyền thông gốc Phi kỳ cựu. Tạm thời làm việc cho anh, không chắc cả đời sẽ trung thành với anh và giữ bí mật cho anh. Đó là MJ. Anh ta tuyệt đối sẽ không giúp một người gốc Phi nổi tiếng này để chọc giận một người gốc Phi nổi tiếng khác. Anh đã bày tỏ thái độ này với anh ta thì sẽ phải đối mặt với nguy cơ sau này anh ta đột ngột tiết lộ hoặc ghi lại chuyện này vào hồi ký hay sách nào đó, kể cả mười hay hai mươi năm sau vẫn có thể gây tổn hại nghiêm trọng đến hình ảnh cá nhân của anh. Cộng đồng người gốc Phi đương nhiên sẽ nghĩ anh và MJ nên đoàn kết. Còn người da trắng... ha ha, họ chỉ coi đây là trò cười mà thôi."

"Đoàn kết? Luật sư của anh ta mới vừa nói với tôi cái gì mà 'kẻ chuyên lừa trẻ con'! Thủ đoạn làm 'kẻ chuyên lừa trẻ con' của anh ta chính là thúc đẩy vợ tôi đưa ra một quyết định vô cùng ngu xuẩn ư? Anh ta đã làm tổn thương tôi, và cả tình cảm giữa tôi với Mimi nữa."

Tống Á phiền não phất tay, "Tôi không phải loại người bị người khác đùa giỡn rồi lại làm như không có chuyện gì xảy ra. Gordon nói với tôi MJ bây giờ đang gặp phải một cuộc khủng hoảng, liên quan đến anh ta và công ty bảo hiểm của anh ta..."

Trong lúc MJ, ATV và công ty bản quyền âm nhạc Sony đàm phán giằng co, phóng viên hỏi MJ vì sao kiên quyết đòi Sony phải trả cho anh ta một khoản tiền khổng lồ hơn trăm triệu đô la để cân bằng giao dịch, có phải do vụ án năm 93 và khoản bồi thường hòa giải đã khiến anh ta gặp khó khăn về dòng tiền mặt không. Anh ta đáp lại rằng khoản tiền hòa giải đó không lớn, hơn nữa công ty bảo hiểm của anh ta đồng ý hỗ trợ bồi thường.

Những lời này ngay lập tức gây ra chấn động không nhỏ, bởi vì theo luật pháp California, công ty bảo hiểm không được phép thanh toán phí bảo hiểm cho khách hàng đã phạm tội nghiêm trọng, nếu không sẽ đối mặt với các lệnh trừng phạt pháp luật và khoản tiền phạt khổng lồ. Giá cổ phiếu của công ty bảo hiểm đó ngay lập tức lao dốc không phanh, khiến các lãnh đạo cấp cao của công ty sợ hãi vội vàng lên tiếng làm rõ rằng hoàn toàn không thể trả số tiền này thay MJ.

Chuyện này hiện đang diễn biến thành một vụ án Rashomon tương tự vụ năm 93. Công ty bảo hiểm nói không bồi thường, MJ tự nhận mình đã lỡ lời nên không đưa ra bất kỳ phản hồi nào nữa, nhưng dư luận bên ngoài suy đoán rằng công ty bảo hiểm thực chất muốn bồi thường. Bởi vì nếu MJ tiếp tục kiện tụng và đình công, họ sẽ thiệt hại nhiều hơn. Cho nên, có tờ báo lá cải tiết lộ hai bên lúc đó đã đạt được một th���a thuận bí mật: công ty bảo hiểm vi phạm quy định để giúp thanh toán một phần tiền hòa giải, đổi lại MJ đồng ý nhanh chóng kết thúc vụ kiện dân sự.

Dưới sức nóng của vụ án O.J. Simpson sắp tuyên án vào tháng Mười, vụ này hiện tại không gây sóng gió lớn. Nhưng nếu mình thực sự có thể thông qua truyền thông thúc đẩy việc điều tra lại, thì tuyệt đối đủ để trả thù.

"Vậy Gordon có đồng ý làm không?" Cô Sloane hỏi.

"Anh ta không muốn." Tống Á thở dài, "Cô nói đúng, anh ta không muốn giúp tôi đối phó với một người gốc Phi nổi tiếng khác. Tôi không nên tùy tiện mở miệng với anh ta."

"Cho dù anh ta có đồng ý thì anh cũng không thể thông qua thao túng truyền thông dưới trướng mình. Như vậy là quá ngây thơ."

Cô Sloane nói: "Anh đúng là chủ sở hữu nhiều kênh truyền thông, nhưng những người làm việc cho anh đều là những con người bằng xương bằng thịt, không phải trong trò chơi mà chỉ cần click chuột là họ sẽ làm theo. Anh ra lệnh cho nhiều người hơn đối phó MJ, chẳng khác nào phát dao xuống tay cho nhiều người. Ngày nào đó khi họ nghỉ việc, có thể sẽ quay lại đâm anh một nhát sau lưng. Tôi hiểu bây giờ anh rất tức giận, nhưng càng là lúc này càng cần sự tỉnh táo."

"Hai siêu sao gốc Phi hàng đầu ngàn vạn lần không thể đi đến bước đường này, ông chủ." Linda cũng khuyên nhủ, "Kinh doanh là kinh doanh. MJ chiếm ưu thế hơn anh về mặt làm ăn. Nếu anh tàn độc trả thù anh ta như vậy sẽ vượt quá giới hạn. Người khác cũng không tệ, phải không? Trước kia anh cũng nói vụ án năm 93 của anh ta tuyệt đối là vô tội, anh ta không nên bị chúng ta đối xử như vậy."

Tống Á quay mặt nhìn ra ngoài cửa sổ, không trả lời.

ICBC, A+CN... dưới trướng có quá nhiều người gốc Phi trong giới truyền thông. Anh thầm nghĩ, bao gồm Linda, Gordon...

Các báo cáo của Louise cùng tạp chí America Music và trang web đảo cơ bản là do người da trắng thực hiện, nhưng thứ nhất, bên ngoài cũng rõ ràng đó là tài sản của mình; thứ hai, các báo lá cải và kênh truyền thông mới có sức ảnh hưởng rất thấp, kém xa độ tin cậy của vài đài phát thanh lớn của ICBC và A+CN sắp ra mắt. Thông qua họ ra tay không đạt được mục đích lại còn chuốc lấy rắc rối.

Nếu muốn phản công MJ, tuyệt đối không thể thông qua họ. Cho dù danh dự bị tổn hại nghiêm trọng, cho dù có vô số lời đồn ác ý về anh ta lan truyền trong cộng đồng người da đen tầng lớp thấp, nhưng nền tảng của MJ vẫn rất vững chắc, anh ta rất mạnh mẽ. Trừ phi liên kết với những người đã đối phó anh ta lúc trước, mặc dù bản thân không rõ cụ thể có hay không một tổ chức giật dây, nhưng Oprah chắc chắn có liên quan...

Nhưng mình cũng rất chán ghét người phụ nữ đó...

Thôi bỏ đi. Cô Sloane nói không sai, không thể đưa cán dao vào tay những người như vậy. Cho dù sau khi đầu tư vào ICBC mình đã nắm được một số bằng chứng xác thực về việc cô ta gian lận từ thiện, Tống Á lắc đầu, xua đi ý nghĩ đó.

"Vụ sáp nhập bản quyền giữa Sony và ATV không có khả năng cứu vãn sao?" Cô Sloane hỏi.

Tống Á sa sầm mặt, không nói gì. Linda gật đầu với cô ấy, "Mới vừa rồi chúng tôi đã gọi điện thoại cho ông Hirai của Sony. Ông ấy nói với chúng tôi rằng đã gần đạt được thỏa thuận với MJ rồi, quyết định của Sony sẽ không thay đổi nữa. Với việc bản quyền của ông chủ, Mimi, Fergie, NAS cùng những người khác được gộp vào, MJ đã đưa ra nhượng bộ lớn về số tiền để cân bằng giao dịch. Sony cũng vì khoản tiền này mà dây dưa với anh ta đến tận bây giờ, các doanh nghiệp Nhật Bản đang gặp khó khăn."

"Ngoại trừ ch��ng ta, ai cũng muốn giao dịch này thành công. Vợ của MJ, con gái của Vua nhạc Rock&Roll Elvis Presley là Lisa Marie Presley cùng ủy ban hậu thuẫn đã sớm mong đợi. Cũng như rất nhiều ngôi sao đang nổi và các bài hát kinh điển trong kho bản quyền của cả hai bên."

Haydn cũng tham gia vào, "Việc chúng ta tách bản quyền ra ngoài không tham gia giao dịch đã khiến giao dịch bị trì hoãn một thời gian. Những người đó cũng đều có thể hiểu được. Nhưng cho đến bây giờ, nếu chúng ta muốn làm đổ bể giao dịch, thì sẽ không chỉ đắc tội mỗi MJ đâu."

Tống Á ôm trán hít sâu một hơi. "Chiêu này của vợ mình quá lớn, quá hiểm độc và quá đột ngột. Chuyện này tạm thời để sang một bên đã. Rốt cuộc là ai đã bày mưu cho Mimi thế này? Người đó tôi nhất định phải tìm ra! Thandie Glenn?"

"Thandie Glenn là người bị MJ đuổi việc, anh ta có lòng tốt như vậy sao?" Linda hỏi.

"Có lẽ anh ta chỉ mong ông chủ và MJ đấu nhau thì sao?" Haydn nói.

"Không thể nào. Cô Carey là vợ của APLUS. Biết đâu hai người quay lại hòa giải, thì Thandie Glenn còn có thể tiếp tục làm quản l�� của cô Carey không?" Sloane nói.

"Vậy chúng ta từng người một loại bỏ đi." Tống Á suy nghĩ một chút, "Mimi bình thường không ngốc, cô ấy sẽ không tin những lời xàm ngôn của những người bình thường đó. Brenda?"

"Càng không thể. Brenda không có đầu óc, cô ấy hoàn toàn không nghĩ được xa như vậy." Linda cười.

"Hay là ông chủ cứ giả vờ làm lành trước, rồi moi lời thật từ Mimi?" Mấy người đã loại bỏ từng người thân cận với Mariah Carey, nhưng đều cảm thấy không phải, Haydn nghĩ kế.

"Sau đó thì sao? Trở mặt trả thù rồi ly hôn ư?" Linda trừng mắt lườm anh ta, "Như vậy là quá tồi."

Tâm trạng Tống Á không tốt, không khí trong căn phòng ngưng trọng. Trời sắp sáng thì Daniel gọi điện đến.

"Xin lỗi APLUS, tối qua tôi đã khá là thất thố."

Daniel buồn rầu nói: "Cả đêm tôi đã trò chuyện với ông Schulhoff, tổng giám đốc Sony Bắc Mỹ. Vụ sáp nhập cứ thế mà tiến hành thôi, chúng ta không thể làm gì được nữa. Trụ sở chính đã quyết định rồi. Tôi tin sau đó không lâu họ sẽ ký hợp đồng với MJ."

"Tôi đã biết."

Tống �� trò chuyện với anh ta rất lâu, cơ bản cũng là những lời an ủi lẫn nhau. Daniel thẳng thắn nói rằng niềm tin của Sony vào anh ta đang bị lung lay hơn nữa, nhưng anh ta cảm thấy trước mắt vẫn có thể duy trì được. Ngược lại, anh ta cũng khuyên Tống Á và Mariah Carey công khai thể hiện tình cảm. Kinh doanh là kinh doanh, ít nhất trong lúc album mới của cả hai đang bán chạy, không thể để tin tức tiêu cực bị phơi bày ra bên ngoài.

"Ông chủ, cơ trưởng đã thức dậy rồi, anh ấy đồng ý tiếp tục bay." Linda báo cáo.

"Phải về Chicago sao?" Cô Sloane có chút kinh ngạc, "Hôm nay không đi cùng phu nhân của anh..."

"Tạm thời hãy để mọi người yên tĩnh một chút đi." Tống Á đứng dậy, "Linda, thu dọn đồ đạc."

Đoàn xe của anh ta rời khách sạn hướng về sân bay không lâu sau đó, một chiếc Lincoln Limousine dừng trước cửa quán rượu.

Mariah Carey trong xe bĩu môi không chịu xuống xe. Newman bên cạnh cô không ngừng khuyên: "Cô Carey, hãy cúi đầu nhận lỗi đi. Tối qua APLUS chẳng qua là lúc bực tức, anh ấy sẽ tha thứ cho cô."

"Tôi không cần sự tha thứ của anh ta. Anh ta... anh ta trăng hoa, đồ khốn nạn, đối xử tệ với tôi... Trên TV cứ phát đi phát lại cảnh anh ta hất tay tôi ra, tôi xấu hổ chết đi được!"

Cô ấy vừa chửi vừa sửa sang lại tóc, "Bây giờ còn phải tôi đi xin lỗi anh ta ư!?"

"Cô tử tế một lần đi."

Brenda ở ghế đối diện cằn nhằn, "Album của tôi đầu năm sau sẽ phát hành rồi."

"Lúc này cô chỉ nghĩ đến bản thân mình thôi sao!?" Mariah Carey lườm cô ấy.

"Ha ha..." Brenda chu môi lắc đầu nguầy nguậy, "Đúng, tôi nghĩ đến bản thân tôi đấy. Cũng không biết là ai trong phim ảnh đã lấy tôi làm nguyên mẫu để khắc họa nhân vật thành một con bitch độc ác chuyên chèn ép người mới! Món nợ này tôi còn chưa tính với cô đâu! Lúc cô chưa nổi tiếng thì tôi đối xử với cô không tệ đâu. Đến khi phim 'Glitter' công chiếu, tôi lại thành kẻ xấu ư?"

"Ày... Đó là điện ảnh, là nghệ thuật, cần phải cân nhắc đến tình tiết kịch bản..."

Mariah Carey yếu ớt phản bác, "Đạo diễn và biên kịch muốn thế, không trách tôi. Chẳng phải tôi đã tự mình giải thích rõ ràng cho cô khi bộ phim được quảng bá rồi sao? Trong phim ảnh, người đóng vai mẹ tôi là Patti đấy, mẹ tôi còn không than phiền gì khi bị viết thành một người da đen..."

"Thật sao? À, tôi đã biết."

Thandie Glenn lúc này đặt điện thoại xuống, "Hai quý cô làm ơn đừng ồn ào nữa. APLUS đã lên đường ra sân bay rồi. Anh ta có vẻ như định sáng nay về lại Chicago."

I could use a dream or a genie or a wish To go back to a place much simpler than this 'Cause after all the partying and smashing and crashing And all the glitz and the glam and the fashion And all the pandemonium and all the madness There comes a time where you fade to the blackness And when you're staring at that phone in your lap And you're hoping but them people never call you back

"Cái đồ khốn nạn!"

Mariah Carey lập tức bật khóc, "Chưa bao giờ chịu gọi tên tôi một tiếng đàng hoàng!"

"Vậy chúng ta..." Tài xế quay lại hỏi.

"Còn đứng ngây ra đó làm gì, lái xe, chúng ta ra sân bay!" Mariah Carey hai tay đập mạnh xuống ghế rộng.

Chiếc xe đen lái vào bãi đỗ máy bay quen thuộc. Mariah Carey chạy xuống xe, suýt chút nữa vấp giày cao gót mà ngã. Cô ấy định vứt giày đi, chẳng màng đến lớp trang điểm lem luốc vì khóc và gió lớn ở sân bay, vừa xách váy vừa chạy như điên về phía đoàn xe của Tống Á. "Anh ấy ở đâu?" Cô hỏi các tài xế đang hút thuốc tán gẫu bên cạnh xe.

Một tài xế chỉ tay lên bầu trời. Chiếc Gulfstream tuyệt đẹp đang gầm rú bay vút vào những tầng mây trắng xóa.

But that's just how the story unfolds You get another hand soon after you fold And when your plans unravel And they say, "Damn, what would you wish for If you had one chance?" So, Airplane, Airplane, sorry I'm late I'm on my way so don't close that gate If I don't make that then I'll switch my flight And I'll be right back at it by the end of the night ... Airplanes B.o.B/Hayley Williams

Đây là bản biên tập văn học thuộc quyền sở hữu của truyen.free, không sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free