(Đã dịch) Chicago 1990 - Chương 725: Dreamworks
Mục sư lại thuộc về một hệ thống khác, cơ cấu bên trong giáo đoàn còn có sự khác biệt rất lớn. Nói một cách đơn giản, Giáo hội Thanh Tẩy áp dụng chế độ hội chúng, các chi hội ở địa phương tự quản lý độc lập. Quyền lực của Ellison nằm trong tay hội đồng của Liên hiệp Hội giáo khu địa phương, các đại biểu bao gồm một phần là tầng lớp cấp cao trong giáo đoàn, một phần là đại diện từ các tổ chức từ thiện lớn, hậu duệ của những nhà tài trợ quan trọng ban đầu, và đại diện tín đồ địa phương, v.v., vô cùng phức tạp.
"Tôi sẽ giúp đỡ, nhưng không tiện công khai ủng hộ, nhiều lắm là để dì Susie đứng ra mà thôi."
Tống Á hơi mất mặt, bèn xác nhận lại: "William, anh thật sự muốn làm thế sao?"
"Đương nhiên rồi, tôi thấy đây là một cơ hội, anh biết đấy Alex, giáo khu của tôi rất nhỏ..." William nhân cơ hội thao thao bất tuyệt.
Ngay cả khi cùng thuộc một giáo hội, thu nhập tiềm ẩn giữa các mục sư cũng chênh lệch rất lớn. Chẳng hạn như Ellison, người có sức ảnh hưởng cực kỳ lớn, sau nhiều năm vận hành khéo léo, tài sản trông có vẻ bình thường nhưng cuộc sống hàng ngày của ông ta không hề kém cạnh so với các phú ông ở Chicago. Thậm chí, dù đang ở giáo khu nghèo khó nhất Chicago, ông ta vẫn có một 'cung điện mùa hè' dành riêng cho việc nghỉ dưỡng – thực chất là một cách nói khác của biệt thự nghỉ mát.
Đương nhiên, trừ những tà giáo lấy việc vơ vét của cải làm mục đích chính, phần lớn mục sư đều nghèo khó. Thu nhập của họ hoàn toàn không thể sánh bằng người giàu có và chính khách có cùng tầm ảnh hưởng xã hội, điển hình như William.
"Được rồi, vậy Eli sẽ giúp anh."
Tống Á vốn dĩ không mấy hứng thú với những chuyện rắc rối như vậy, cũng không muốn tìm hiểu sâu. Anh nhẫn nại nghe William than thở xong rồi quay sang hỏi Eli: "Cô có kế hoạch gì chưa?"
"Tạm thời thì chưa, nhưng chuyện như vậy không phải chưa từng xảy ra, cũng đã đến lúc cần thay máu rồi."
Trước khi đến đây, Eli đã trao đổi với Peter. Việc hạ bệ Ellison chắc chắn là ý của Peter. Mục sư kiểm soát phiếu bầu có thể uy hiếp chính khách, và các chính khách đương nhiên cũng có thủ đoạn phản công, chỉ là xem xét chi phí vận dụng có hợp lý hay không mà thôi. Cuộc tranh cử ở Mỹ đã diễn ra bao năm nay, chẳng có gì là mới mẻ cả.
"Vậy hai người cứ đi làm đi, có gì cần cứ tìm tôi. Không, trước hết cứ bàn bạc với Goldman, tôi sẽ chào hỏi anh ấy một tiếng."
Giao chuyện cho luật sư của mình xong, Tống Á cũng rảnh tay. Eli và William lúc này đang cùng nhau bàn mưu 'phản loạn', đoán chừng còn lâu mới rời đi. Bản thân anh cứ chờ đến lúc đó bỏ tiền ra xem kịch vui là được.
Sau khi nghỉ ngơi đơn giản ở Chicago, tối hôm sau anh lại xuất hiện ở Malibu, Los Angeles. Lần này không phải là căn nhà của chính mình, mà là biệt thự xa hoa của David Geffen.
Dreamworks bắt đầu cất cánh. Ba ông chủ lớn cùng Paul Allen, cổ đông của Microsoft, đã chính thức đạt được thỏa thuận hợp tác. Paul Allen hào phóng đầu tư 550 triệu USD để giúp Dreamworks xây dựng hệ thống phát hành toàn cầu, cam kết sản xuất ít nhất chín bộ phim mỗi năm. Chín bộ phim này chắc chắn phải đạt yêu cầu cao, tuyệt đối không được dùng phim rác để lừa dối, nhưng chi tiết quy tắc hợp tác vẫn chưa được hai bên tiết lộ.
Ngoài ra, Dreamworks còn nhận được 300 triệu USD từ Miky Lee, thành viên gia tộc Lý gia danh tiếng, thuộc quyền sở hữu của giải trí Innocence, và đã bán cho cô ấy quyền đại lý điện ảnh tại khu vực châu Á (trừ Nhật Bản).
"Ba gã này vậy mà chỉ bỏ ra hơn ba mươi triệu USD làm vốn khởi động, đến giờ vẫn chưa sản xuất được bộ phim nào!"
Tống Á không khỏi ghen tị, trong buổi tiệc đêm đầy sao, anh dùng ly rượu che chắn, lén lút lẩm bẩm với vợ mình đang khoác tay anh.
"Ai cũng nể mặt Spielberg mà thôi."
Mariah Carey mấy tháng nay lui tới các bữa tiệc Hollywood không phải vô ích, tin tức của cô rất nhanh nhạy. "Nghe nói, Miky Lee của Lý gia... à không, là người thân của ông chủ Samsung đã ra giá cao hơn, tận năm trăm triệu, nhưng Spielberg không thích ông ta, chê ông ta khi đàm phán cứ thích nói chuyện chất bán dẫn."
"Lee Kun-hee?"
Tống Á cười khẩy, "Hollywood rất thích lấy các nhà tài phiệt châu Á ra để tôn lên phong cách của mình. Ai mà biết mấy chuyện vớ vẩn này là thật hay giả chứ? Ông già Do Thái bỏ năm trăm triệu không lấy, chỉ cần ba trăm triệu ư? Tôi một chút cũng không tin."
"À ừm, anh chú ý lời ăn tiếng nói chút, đừng để người khác nghe thấy."
Mariah Carey lấy cùi chỏ huých vào eo anh, rồi nói: "David, chúc mừng." Cô thấy người đại diện của mình, Thandie Glenn, từ xa đang dẫn David Geffen đi tới.
"Ôi, hai người đúng là một cặp trời sinh."
David Geffen tâm trạng tốt đến mức phá trần, người đã hơi ngà ngà say, bước đến giang hai cánh tay ôm chầm lấy hai người: "Gặp được hai bạn thật vui."
"Chúc mừng ông, ngài Geffen."
Người này quả là có vận may. Vốn dĩ, sau khi bán hãng đĩa Geffen Records, lợi ích và ảnh hưởng của ông ta những năm qua bị MJ gạt khỏi vòng trong. Theo đó, khi toàn bộ Universal đổi chủ, sức ảnh hưởng của ông đối với hãng đĩa MCA thuộc Universal lại càng bị suy yếu trên diện rộng. Cộng thêm hãng phim Geffen cũng phát triển không thuận lợi; The Vampire Chronicles thất bại tại Oscar lại còn bị nam tài tử nổi tiếng nhất, Tom "bảnh", công khai trở mặt chỉ trích. Tưởng chừng sự nghiệp sắp đi vào dốc, không ngờ ông lại liên kết với Spielberg và Katzenberg để khai sáng Dreamworks – công ty phát hành phim cấp cao nhất Hollywood mà bên ngoài dự đoán có khả năng nhất sẽ gia nhập – và trở thành một trong ba ông lớn.
Tống Á lựa lời dễ nghe mà nói: "Công ty mới của các ông sẽ đưa Hollywood trở lại cục diện tám ông lớn chứ?"
"Chỉ hy vọng là như vậy, Paul cũng kỳ vọng thế. Chúng ta không có đường lui."
Người này rất thích tổ chức tiệc tùng, nhưng lại giữ kín như bưng mối quan hệ mật thiết với các ông lớn tài phiệt. Trước khi Dreamworks thông báo được đầu tư, Tống Á chưa từng thấy Paul Allen xuất hiện trong các bữa tiệc ở đây, thậm chí bây giờ cũng không thấy. Cả bất kỳ ai từ Lý gia Hàn Quốc cũng vậy...
"Hai dự án điện ảnh của anh thế nào rồi?"
Giải quyết xong phi vụ làm ăn lớn này, David Geffen cuối cùng cũng có tâm trí quan tâm đến chuyện khác: "Hay là cứ giao việc phát hành cho chúng tôi thì sao?"
"Phu nhân Tống, phim Glitter đã đàm phán phát hành xong với 20th Century Fox rồi. Còn bên APLUS cũng đã chọn được kịch bản, phải không?" Thandie Glenn phụ họa.
"Bộ phim Catch Me If You Can của tôi đã giao cho hãng phim Buena Vista thuộc Disney phát hành rồi."
Tống Á xin lỗi lắc đầu nguầy nguậy: "Còn phần tiếp theo của Step Up thì ở Universal mà, ông cũng có đầu tư vào đó, quên rồi sao? Ngài Geffen..."
Anh chú ý thấy Thandie Glenn đang nháy mắt với mình, nói đến nửa chừng mới kịp phản ứng. Người đại diện của vợ anh lại đang nhân cơ hội lấy lòng anh. "Chỉ còn một bộ 'Làm sao tôi có thể dừng lại tất cả những điều này' – một bộ phim kinh phí thấp – hiện tại vẫn chưa tìm được nhà phát hành."
"À, đúng rồi, tôi cũng quên mất là mình có đầu tư vào phần tiếp theo đó."
David Geffen vỗ trán một cái: "Thế còn bộ phim chưa phát hành của anh thì sao? Mới sản xuất xong à?"
"Ách, đã gửi đến các nhà cho thuê băng đĩa và các đài truyền hình duyệt qua một lượt, nhưng không ai hồi âm..." Là một bộ phim dở tệ, Tống Á cũng hơi ngượng.
"Ha ha, tôi hiểu rồi."
David Geffen dĩ nhiên hiểu rõ ý nghĩa của việc ngay cả những nơi đó cũng không muốn nhận bộ phim này. Nhưng ai bảo bây giờ ông ta đang vui vẻ chứ? "Không vấn đề gì, cứ bảo người của anh mang phim đến phòng duyệt của Dreamworks đi. Hiện giờ chúng tôi đang cần tích trữ nguồn phim."
"Được thôi, cám ơn ngài Geffen." Tống Á cụng ly với ông ta.
"Nào, đi cùng tôi đến chào Steven và Jeffery."
David Geffen lại bắt đầu hành động, thân mật đỡ eo Tống Á, định kéo anh đến những chỗ khác.
Anh đành nhìn về phía vợ cầu cứu.
"Vậy tôi với Thandie qua bên kia đây..." Mariah Carey cười ranh mãnh vẫy tay, rồi tách ra hòa vào vòng xã giao của riêng mình.
"Ha ha, Leonardo bé nhỏ của tôi..."
Tống Á đành bị ông ta nửa đẩy nửa kéo đi gặp hai ông chủ khác của Dreamworks. Trên đường đi, họ vừa vặn chạm mặt Leonardo DiCaprio. David Geffen đưa tay nhéo má chàng mỹ nam tóc vàng này, nuông chiều nhéo hai cái rồi mới buông tay: "Nghe nói năm nay cậu không được thuận lợi cho lắm à?"
"Vâng, hơn nửa năm nay hai bộ phim, The Basketball Diaries và The Quick and the Dead, doanh thu phòng vé đều không được tốt cho lắm."
Leonardo DiCaprio chỉ biết cười cho qua khi ông ta đùa cợt. Người đại diện của cậu ta theo bên cạnh, mặt đầy cười khổ: "Ngài Geffen, ngài APLUS..."
Hơn nửa năm nay, Leonardo DiCaprio khá đen đủi. The Basketball Diaries chỉ đạt doanh thu phòng vé 2,4 triệu USD, còn bị chỉ trích gay gắt vì tình tiết bắn súng trong trường học. The Quick and the Dead với kinh phí sản xuất 35 triệu USD nhưng chỉ thu về 18 triệu USD, gây ảnh hưởng nặng nề đến cả nữ minh tinh đang nổi Sharon Stone.
"Không sao, nửa năm sau cậu còn có hai bộ phim sắp ra mắt, phải không?" Tống Á rất rõ kế hoạch đóng phim của đối phương, đồng thời thầm may mắn là mình đã không tiếp tục đầu tư vào người này theo lời Thiên Khải báo trước, nếu không người lỗ vốn chính là anh.
"Vâng, The Total Eclipse và Marvin's Room." Leonardo DiCaprio liếc mắt nhìn bàn tay David Geffen đang ôm eo Tống Á, sắc mặt càng thêm tái nhợt.
"Hắc hắc, cậu nên đến đóng Catch Me If You Can của tôi." Tống Á cười thầm, kiềm chế ý nghĩ muốn trêu chọc.
"Leonardo còn đang quay dự án Titanic của Fox..." Người đại diện của cậu ta vội vàng từ chối hộ.
"Tôi biết, không sao cả. Sau này có cơ hội thì hợp tác nhé?"
"Được thôi, không thành vấn đề."
Hai bên chia tay nhau, "Tình hình của 20th Century Fox không hề khả quan chút nào. Đế chế truyền thông của Murdoch bành trướng quá nhanh, đang gặp khó khăn cả ở Anh và Úc." David Geffen, người vừa nhận được khoản đầu tư từ ông trùm IT, có vẻ hả hê. "Lát nữa Steven muốn nói chuyện với anh về DTS. Nghe nói anh đề nghị niêm yết trên sàn giao dịch Chicago phải không?"
"Đề nghị này chẳng qua là một giải pháp mà cấp dưới của tôi đưa ra."
Tống Á cũng không giấu giếm làm gì. Katzenberg đã sớm thanh lý cổ phần DTS của mình. David Geffen trong tay còn một ít, đối với ông ta bây giờ mà nói thì không cần để tâm nữa. Chỉ có Spielberg là vẫn nắm giữ rất nhiều, thậm chí còn nhiều hơn cả anh.
"APLUS, cậu đến đúng lúc lắm."
Steven Spielberg và Jeffery Katzenberg đều có mặt, nhưng hai người họ không phấn khích như David Geffen. Bản thân Spielberg vốn đã hợp tác với Universal trong Amblin Entertainment. Giờ đây, việc mượn Dreamworks để lấn sân sang lĩnh vực phát hành, cạnh tranh trực diện với bảy ông lớn khác, là một nước đi khó lường đối với vị đạo diễn vĩ đại nhất thế giới hiện tại, người có doanh thu phòng vé tốt nhất. Còn Katzenberg, người phụ trách kinh doanh cụ thể của Dreamworks, chắc chắn đang gánh vác áp lực rất lớn, không thể nào nhẹ nhõm được.
"Chuyện DTS..."
Điểm chung duy nhất giữa hai bên là DTS. Spielberg mỗi lần gặp anh cơ bản cũng không nói chuyện gì khác. "Tôi nghe nói tháng Chín là thời điểm then chốt để quyết định phe DVD hay phe SD sẽ thắng thế phải không?"
"Terry Beard nói thế." Tống Á gật đầu. "Các nhà đầu tư Phố Wall đã đồng ý đề nghị của Terry Beard, hoãn ngày niêm yết sang tháng Mười, chờ kết quả từ tháng Chín rồi mới quyết định."
"Cái này tôi biết, cậu cảm thấy kết quả sẽ ra sao?" Spielberg hỏi.
"Ách, rất khó nói. Tin tốt là Warner sẽ giúp chúng ta. Hiện tại giới chuyên môn đều cho rằng liên minh Sony và Philips có phần quá mạnh mẽ, có lẽ mọi người sẽ cân nhắc đến việc cân bằng lại sức ảnh hưởng của họ chăng." Tống Á nói một cách có lý lẽ.
"Nếu phe SD hoàn toàn thất bại thì sao?" Spielberg hỏi.
"Vậy thì DTS có khả năng sẽ phá sản vì niêm yết thất bại, giá trị định giá tối thiểu sẽ co rút cực lớn."
Tống Á trả lời, ban đầu chính anh đã đề nghị đẩy nhanh việc niêm yết. Nhưng nếu mọi người trước đó đều đã đồng ý rồi, anh cũng sẽ không tự mình gánh vác trách nhiệm này.
"Tôi hiểu rồi, Katherine không muốn can dự vào chuyện này nữa. Tôi sẽ cử một quản lý đầu tư của tôi toàn quyền phụ trách, làm việc với người bên phía cậu ấy..."
Spielberg nhất thời không nhớ ra tên Delure, Tống Á bèn nhắc cho ông ta.
"APLUS, hãng phim A+ của cậu có những lựa chọn mới trong lĩnh vực phát hành và đầu tư điện ảnh đấy." Katzenberg chờ hai người nói chuyện xong rồi nhắc nhở.
"Vâng, tôi rất mong được hợp tác với Dreamworks."
Đây là bản biên tập độc quyền từ truyen.free, không được sao chép hoặc phổ biến dưới bất kỳ hình thức nào.