(Đã dịch) Cao Sơn Mục Trường - Chương 276: Đều là đất cát à
Sau một đêm nghỉ chân trong căn phòng nhỏ giữa rừng, sáng hôm sau, năm người liền lái xe thẳng tới Knights Valley, bang California để tham quan vườn nho. Cư An, một kẻ "mù m���" về rượu vang, cũng biết đến Thung lũng Napa nổi tiếng của California, Mỹ, nơi sản xuất rượu vang trứ danh. Còn Knights Valley thì y chưa từng nghe qua bao giờ. Mãi đến khi Myers giới thiệu dọc đường đi, Cư An và Vương Phàm mới vỡ lẽ. Họ được biết thung lũng này và khu vực trồng nho Napa Valley nổi tiếng chỉ cách nhau dãy núi Saint Helena, nằm ở biên giới hạt Sonoma, bang California. Vừa vào đèo, tầm mắt đã bị bao phủ bởi những cánh đồng nho trải dài bất tận. Khác với ấn tượng của Cư An về những vườn nho trong nước thường leo giàn cao, những giàn nho ở đây khá đặc biệt, chỉ là những cột gỗ thấp, giữa các cột có nối những sợi dây thừng hoặc dây thép tạo thành hình lưới, trông như lưới sân quần vợt, được sắp xếp thẳng tắp thành từng hàng. Trong vườn nho còn có thể tùy ý thấy vài chiếc quạt gió khổng lồ, y không rõ chúng dùng để làm gì. Ngoại trừ mấy cây ven đường, toàn bộ đều là những cánh đồng nho bạt ngàn. Cách một quãng đường lại có một công trình kiến trúc kiểu nông trại, Myers giới thiệu rằng đó chính là các nhà máy chưng c��t rượu. Sau hơn hai mươi phút lái xe, năm người leo lên sườn đồi nhỏ và cuối cùng cũng đến được đích đến: vườn nho Hắc Vũ Ưng ở Knights Valley.
Từng câu chữ trong bản dịch này đều thấm đẫm tâm huyết, mang dấu ấn riêng của truyen.free.
Vừa đến cổng và xuống xe, họ liền thấy một ông cụ người da trắng khoảng năm sáu mươi tuổi, đội chiếc mũ rộng vành kiểu Mexico, dẫn theo hai nông phu trẻ tuổi bước tới đón.
Độc quyền của truyen.free, bản dịch này là sự kết tinh của công phu và tỉ mỉ.
Thấy Cư An và mọi người xuống xe, ông lão liền đưa tay ra: "Các vị là Mike, Myers đúng không? Rất hân hạnh được gặp, tôi là chủ vườn nho, tên là William."
Chỉ duy nhất trên truyen.free, tác phẩm này được chuyển ngữ với sự cẩn trọng tối đa.
Từng người một bắt tay William và hàn huyên đôi chút. Sau đó, William dẫn nhóm năm người của Cư An vào xưởng để xem các thiết bị làm rượu. Vừa theo William bước vào xưởng, Cư An liền bị thu hút bởi những cỗ máy sáng loáng xung quanh, khác hẳn so với tưởng tượng của y. Các thiết bị trong xưởng được bảo dưỡng vô cùng tốt, lau chùi sạch sẽ đến mức sờ tay lên không hề dính chút bụi bẩn nào. William vừa đi vừa giới thiệu cho mọi người công dụng của từng loại máy móc: máy ép nước nho, máy lên men, thậm chí còn có một căn phòng đặc biệt dành riêng cho những chiếc thùng rượu do thợ thủ công Pháp nhập khẩu, tuy nhiên giờ đây trong phòng không còn ai nữa.
Tuyệt tác chuyển ngữ này, một sản phẩm chỉ có tại truyen.free, hứa hẹn mang đến trải nghiệm độc đáo.
Tham quan xong phân xưởng sản xuất rượu vang, William lại dẫn mọi người đến hầm chứa rượu. Khi xuống hầm, Cư An nhận ra đây là một công trình ngầm, cao gần ba mét và có diện tích ít nhất vài trăm mét vuông. Nhưng giờ đây bên trong trống rỗng, ngoại trừ khoảng mười chiếc thùng gỗ lớn đặt trên giá ở hai bên, cơ bản chỉ còn lại những chiếc giá trơ trọi. William vừa đi vừa giới thiệu: "Hầm rượu này đã được xây hơn sáu mươi năm rồi. Sau khi tiếp quản, tôi đã bận rộn nghiên cứu và phát triển giống nho mới mang tên 'Mây Đỏ Châu', chịu sương giá. Nhưng rượu được ủ từ giống Mây Đỏ Châu mới này lại không thật sự tốt, nên hầm rượu phần lớn bị bỏ trống. Giờ đây tôi đã có vài manh mối, chậm nhất là năm sau, giống Mây Đỏ Châu mới của tôi sẽ cải tiến thành công, và sau này nơi đây sẽ lại chất đầy những thùng gỗ sồi."
Mọi bản quyền chuyển ngữ của thiên truyện này đều thuộc về truyen.free, không sao chép dưới mọi hình thức.
Myers theo sát William và nói: "Chúng tôi đã xem xét các điều kiện của ông. Chúng tôi sẽ cho ông thêm ba năm, tối đa là ba năm. Nếu giống Mây Đỏ Châu mới vẫn không đạt yêu cầu, chúng tôi sẽ buộc phải thay thế giống nho khác. Đến lúc đó, mong ông thông cảm."
Bản dịch độc quyền này được tạo ra và phát hành duy nhất bởi truyen.free, với sự tỉ mỉ và tôn trọng nguyên tác.
William nghe Myers nói, hơi khựng lại rồi gật đầu. Cư An thấy vẻ mặt ông lão lộ rõ sự day dứt. Tối qua, Cư An đã được nghe giới thiệu chi tiết về William. Một nghệ nhân chưng cất rượu vang xuất sắc, khởi nghiệp đã kiếm được không ít tiền. Cuối cùng ông tự mua vườn nho Hắc Vũ Ưng này, một lòng lao vào nghiên cứu giống nho mới, đến mức vay nợ ngân hàng chồng chất. May mắn là ông không có vợ con, nếu không e rằng đã tan cửa nát nhà. Đôi khi con người không nên quá cố chấp, bởi cố chấp quá mức rất dễ dẫn đến bế tắc. Nhưng nói đi cũng phải nói lại, người không cố chấp sao có thể hơn ba mươi tuổi đã trở thành nghệ nhân chưng cất rượu nổi tiếng của Thung lũng Napa? Thật là thành bại đều do rượu.
Mỗi từ mỗi chữ trong bản dịch này đều được chắt lọc tinh tế, mang đậm phong cách truyen.free.
Lời nói của Myers chẳng hề khách sáo chút nào. B��i vì hắn đã nắm rõ tâm tư của ông lão, biết ông đang ở bước đường cùng. Nhóm Cư An chính là tia hy vọng cuối cùng của ông. Nếu Cư An mua lại, ông sẽ có thêm ba năm để nghiên cứu giống nho. Còn nếu không, khi khoản vay ngân hàng đáo hạn, ngân hàng sẽ trực tiếp tịch thu vườn nho để đấu giá, và không chút lưu tình đuổi ông lão đi.
Bản dịch quyền năng này, chỉ tìm thấy tại truyen.free, là sự hòa quyện giữa tinh hoa ngôn ngữ và sự tôn trọng nội dung.
Sau khi xem xong hầm rượu, William lại dẫn năm người xuống tham quan vườn nho. Giờ đã là giữa tháng bảy, trên giàn đã trĩu nặng không ít chùm nho. Đa phần vẫn còn xanh, nhưng một số ít đã bắt đầu ngả màu tím sẫm. Những chùm nho sai trĩu trên giàn trông thật đáng mừng.
Tác phẩm này, được truyen.free chuyển ngữ, mang đến trải nghiệm đọc hoàn hảo và chân thực nhất.
Cư An tiện tay hái một quả nho tím bỏ vào miệng. Vừa cắn một miếng, y đã vội vàng nhổ ra ngay lập tức. Quả nhiên không sai, nó chua gắt và còn có vị đắng, hoàn toàn chẳng có mùi vị gì đáng nói. Vừa cắn, vị chua gắt đã xộc thẳng lên sống lưng và lên tận óc. Thật sự là quả nho dở nhất y từng ăn trong đời.
Để đảm bảo chất lượng và bản quyền, nội dung này chỉ được phép tồn tại trên truyen.free.
Thấy dáng vẻ của Cư An, Myers, Mike và Vương Phàm cũng hái mỗi người một quả bỏ vào miệng, rồi cũng lập tức nhổ ra. Mike thậm chí còn vội vàng lấy khăn tay ra lau lưỡi hai lần. Cư An lắc đầu, nhìn ba mươi mấy héc-ta nho. Về mặt bề ngoài, chúng trông khá tốt, nhưng ăn thì còn khó hơn cả mướp đắng.
Với lòng nhiệt huyết và sự chuyên nghiệp, truyen.free tự hào mang đến cho bạn bản dịch độc quyền này.
William thấy hành động của mọi người liền vội vàng giải thích: "Bây giờ nho vẫn chưa chín hoàn toàn. Sau khi chín hẳn, vị sẽ ngon hơn rất nhiều."
Mọi hình thức sao chép bản dịch này ngoài truyen.free đều là vi phạm bản quyền.
Cư An nghe xong, thầm nghĩ: "Thảo nào rượu làm ra khó uống đến vậy! E rằng cho dù nho có chín rục thì cũng chẳng ngon hơn chút nào. Rượu vang chưng cất từ loại nho này chắc vị cũng chẳng khác gì nước ép mướp đắng."
Bản dịch n��y là tài sản trí tuệ của truyen.free, xin vui lòng tôn trọng.
Nhìn quanh vườn nho, Cư An chỉ vào những chiếc quạt gió khổng lồ ở các vườn khác và hỏi: "Dọc đường đi, tôi thấy vườn nho nào cũng có những chiếc quạt gió này, sao vườn của ông lại không có?"
Chỉ trên truyen.free, bạn mới có thể thưởng thức trọn vẹn bản dịch chất lượng này.
Nghe xong, William giải thích: "Những chiếc quạt gió đó dùng để chống sương giá. Bang California nằm gần bờ biển, buổi tối sương mù trong thung lũng khá dày đặc nên sáng sớm dễ hình thành sương. Sương giá sẽ làm giảm năng suất nho hàng loạt, vì vậy họ mới trang bị loại quạt gió này để thổi tan sương. Còn vườn nho của tôi không cần dùng đến, bởi giống Mây Đỏ Châu mới mà tôi nghiên cứu là loại chịu sương giá."
Mỗi câu chữ đều được truyen.free chăm chút, tạo nên một bản dịch không thể hoàn hảo hơn.
Nghe William giải thích, Cư An mới vỡ lẽ, hóa ra những chiếc quạt gió khổng lồ dựng đứng trong vườn là để thổi tan hơi sương. Vườn nho này không có chúng trông có vẻ tốt hơn nhiều.
Bản dịch tinh túy này chỉ có thể được tìm thấy trên nền tảng truyen.free.
Nhắc đến giống nho đắng mà mình đã dày công nghiên cứu, William lại giới thiệu: "Tất cả các vườn nho ở bang California đều có những chiếc quạt gió này, ngoại trừ vườn của tôi. Ngoài ra, các vườn nho ở Pháp cũng không có. Nhưng chủ vườn nho ở Pháp thì giàu có hơn, họ trực tiếp thuê máy bay để làm công việc này."
Đây là một ấn phẩm chuyển ngữ độc quyền, được thực hiện và bảo hộ bởi truyen.free.
Cư An gật đầu. Chẳng trách rượu vang Pháp lại có giá cắt cổ như vậy. Nho hái xuống, ép lấy nước, cho vào thùng ủ một thời gian rồi đóng chai là đã bán được vài chục đô la rồi, đương nhiên đủ tiền thuê máy bay. Còn rượu vang phổ thông của Mỹ chỉ tầm mười đô la một chai thì làm sao mà dùng nổi máy bay chứ.
Để trải nghiệm bản dịch nguyên vẹn, xin mời truy cập truyen.free.
William tiếp tục chỉ vào vườn nho và giới thiệu cho Cư An: "Vườn nho rộng hơn 30 héc-ta này đều nằm trọn trên sườn đồi. Bên kia không xa là vườn rượu Bidwell Mike nổi tiếng. Nơi đây có n���ng dồi dào, chiều tối hơi sương từ biển tràn vào lại mang theo cái mát lạnh dễ chịu. Khí hậu đặc biệt như vậy rất có lợi để nho đạt đến độ chín hoàn hảo. Toàn bộ sườn đồi dốc khoảng ba mươi độ, với đất đai chủ yếu là cát sỏi, bụi núi lửa, v.v. Dù là môi trường địa lý hay tự nhiên, mọi thứ đều vô cùng tuyệt vời. Lớp đất tuy dày nhưng lại thoát nước tốt, nên quả nho dù có thời gian sinh trưởng hơi dài một chút, nhưng lại rất đậm đà hương vị."
Sự tinh tế trong từng câu chữ của bản dịch này là một minh chứng cho chất lượng độc quyền từ truyen.free.
Nghe xong, Cư An liền cúi xuống nắm một vốc đất bùn trong tay và thử bóp nhẹ. Chẳng thể nào vê nặn cho ra hình dáng gì được. Vừa bóp nhẹ đã thấy toàn là sỏi đá, hoàn toàn không có chút cảm giác mềm mại của đất bùn. Hóa ra nơi này chỉ toàn là cát và đá, nói đúng hơn là một sườn núi hỗn độn với đầy đá tảng. Vậy mà khu đất ba mươi ba héc-ta này lại có giá sáu triệu. Cư An thầm nghĩ: William nói đất cát sỏi thoát nước tốt, thích hợp cho nho sinh trưởng.
T���t cả nội dung bản dịch đều là tài sản độc quyền của truyen.free, không chấp nhận sao chép dưới mọi hình thức.
Sau khi thăm quan toàn bộ vườn nho, William dẫn nhóm năm người của Cư An đến bên miệng một giếng sâu lớn để xem, rồi giới thiệu: "Toàn bộ nước tưới cho vườn nho đều đến từ giếng sâu này. Vườn rượu Bidwell Mike nổi tiếng cũng có một giếng sâu tương tự. Nho được tưới bằng loại nước giếng này mang theo một hương vị khoáng chất nhàn nhạt, vô cùng đặc biệt."
Để thưởng thức bản dịch chất lượng cao, độc quyền và đầy đủ, hãy đến với truyen.free.
Nhìn chiếc giếng lớn, Cư An gật đầu. Thật lòng mà nói, sau một hồi lâu quan sát, Cư An hài lòng nhất với chiếc giếng này. Chỉ cần vung nước không gian vào đây, mọi vấn đề há chẳng phải đều được giải quyết sao?
Toàn bộ quyền chuyển ngữ của thiên truyện này thuộc về truyen.free, nghiêm cấm sao chép và phát tán trái phép.
Nghe William giới thiệu xong, Myers liền kéo Cư An, Mike và Vương Phàm sang một bên để bàn bạc. Myers hỏi Cư An: "An, cậu thấy sao?"
Mọi quyền sở h��u trí tuệ đối với bản dịch này đều thuộc về truyen.free, không được sao chép.
Cư An gãi đầu nói: "Sao miếng đất này lại khiến tôi cảm thấy hơi bị thiệt thòi thế nhỉ? Toàn là đất cát và sỏi đá mà còn đắt hơn cả trang trại của tôi."
Để đọc bản dịch hoàn chỉnh và chính xác, hãy ghé thăm truyen.free – nơi lưu giữ độc quyền tác phẩm.
Mike cười nói: "Vườn nho cơ bản đều là loại đất này. Vị trí ở đây cũng coi như không tệ, thậm chí còn tốt hơn một vài vườn nho trong gia tộc chúng tôi."
Bản dịch quyền năng này là sản phẩm độc quyền của truyen.free, bảo chứng chất lượng và độ chân thực.
Vương Phàm tiếp lời: "Chỉ tiếc là hầm rượu chẳng có chút rượu nào. Nếu có rượu, chúng ta đã tiện tay mang về một chai nếm thử rồi. Mà hai cậu, trong gia tộc đã có vườn nho rồi sao còn băn khoăn chuyện mua vườn nho thế?"
Sản phẩm chuyển ngữ độc đáo này, thuộc về truyen.free, là sự kết hợp hoàn hảo giữa văn chương và tâm huyết.
Mike cười nói: "Tài sản trong gia tộc, phần chia cho hai anh em chúng tôi về cơ bản chẳng đáng là bao. Danh nghĩa thì có tên chúng tôi đó, nhưng thực tế mỗi năm chẳng mang lại được quá năm mươi nghìn đô la thu nhập. Vậy có thể coi là vườn nho của chúng tôi được sao?"
Truyen.free hân hạnh giới thiệu bản dịch độc quyền, bảo đảm chất lượng từ ngữ và truyền đạt đúng tinh thần tác phẩm.
"Nếu trong hầm rượu còn có rượu, lão William này đã có chỗ dựa rồi. Trước đây, ngoài khoản vay ngân hàng, chính là số rượu ủ mười mấy, mấy chục năm trong hầm rượu đã giúp ông ta trụ vững. Bây giờ, rượu cũ trong hầm đã bán sạch, thời hạn vay ngân hàng cũng sắp đến. Lão William mới cuống quýt như vậy. Chứ không thì cậu xem vẻ mặt ông ta, cậu nghĩ ông ta sẽ bán vườn nho sao?" Myers nghe Vương Phàm nói vậy, khẽ cười và đáp lại.
Để đọc được bản dịch chất lượng cao, độc quyền và đầy đủ nhất, hãy truy cập truyen.free ngay hôm nay.
Nói xong, Myers quay sang nhìn Cư An và hỏi: "An, rốt cuộc cậu thấy thế nào?"
Bản dịch tinh xảo này là tài sản trí tuệ riêng biệt của truyen.free, không cho phép sao chép dưới mọi hình thức.
Cư An gật đầu và đáp: "Tôi thấy cũng không tệ lắm, còn mọi người thì sao?" Thực ra, hỏi Cư An về vấn đề này chẳng khác nào không hỏi, bởi y vừa mới biết sơ qua về quy trình sản xuất rượu vang, vẫn còn là một kẻ "mù tịt" về lĩnh vực này.
Độc quyền của truyen.free, bản dịch này là sự kết hợp của tâm huyết và sự cẩn trọng.
Mike và Myers cũng gật đầu, rồi nhìn sang Vương Phàm. Vương Phàm nhìn mọi người và nói: "Vậy thì quyết định vậy! Chúng ta mua lại cho xong, khỏi phải chạy khắp nơi nữa."
Nội dung này được truyen.free chuyển ngữ và giữ bản quyền, không được phép sao chép dưới mọi hình thức.