(Đã dịch) Bát Đao Hành - Chương 247: Trong thôn quỷ sự tình - 2
Bởi vì người dân nơi đây sùng bái phượng hoàng, cho rằng gà có ngũ đức, là tiểu Phượng. Vì lẽ đó, nhà nhà nuôi gà, nhưng cũng giết gà ăn gà. Ngay cả rất nhiều nghi thức dân gian và vu thuật bản địa cũng đều dùng đến gà. Còn gỗ đào, tuy có công dụng trừ tà nhưng lại mang điều kiêng kỵ, nên tất cả đều được đưa ra sườn núi ngoài thôn. Ấy chính là như câu nói dân gian "Trước không trồng dâu, sau không trồng liễu, trong sân trong vườn không trồng đào" nói về gỗ đào vậy.
Hai thứ này trong thôn chẳng bao giờ thiếu, chẳng mấy chốc đã tìm đủ.
Vừa rắc máu gà lên, cây xà nhà gỗ kia lại bắt đầu rỉ máu. Và lần này, tất cả mọi người đều ngửi thấy một mùi hôi thối buồn nôn của xác chết.
Vương Đạo Huyền thấy vậy, sắc mặt cũng trở nên nghiêm trọng.
Sau khi rắc máu liên tục mấy chục lần, cây xà nhà gỗ mới không còn rỉ máu nữa.
Thôn dân liền chất củi đào thành đống rồi đốt cháy nó. Lập tức, khói đặc cuồn cuộn bay lên, mùi hôi thối nồng nặc lan khắp cả thôn.
Mãi đến chiều tối, thứ này mới hoàn toàn bị đốt thành tro.
Quan Bồi Đức tự mình dẫn theo con trai và các đệ tử trong tộc, thu gom tro gỗ rồi rắc rải từng chút một vòng quanh thôn.
Sau một hồi bận rộn, ông mới thấp thỏm hỏi: "Ổn cả chứ?"
"Ổn."
Vương Đạo Huyền kiểm tra lại một lượt, thấy Lý Diễn gật đầu, ra hiệu rằng Âm Sát chi khí trên khúc gỗ kia đã tiêu tán. Lúc này, ông mới lên tiếng dặn dò: "Dặn dò dân làng, ban đêm đừng ra khỏi thôn, treo bùa đào lên cổng, dù nghe thấy tiếng động gì cũng không được rời khỏi sân nhà."
Chẳng cần ông phải dặn dò nhiều, dân làng trong thôn cũng chẳng ai dám lơ là.
Dù sao những chuyện quỷ dị thế này cũng khiến ai nấy đều kinh hồn bạt vía.
Quan Bồi Đức cũng tức giận đến mức không thể kìm nén, lớn tiếng mắng: "Ngô lão tứ, ngươi vì lòng tham mà gây họa, khiến cả thôn gặp tai ương! Chuyện này tuyệt đối không thể bỏ qua dễ dàng!"
"Sáng mai ngươi phải lên huyện nha giải trình rõ ràng mọi chuyện, rồi về từ đường chịu phạt. Số tiền kia của ngươi cũng phải bỏ ra, lão phu sẽ góp thêm một ít để tu sửa lại miếu Thổ Địa. Ngươi có nhận hình phạt này không?"
"Nhận phạt, nhận phạt!"
Ngô lão tứ vội vã gật đầu lia lịa, không dám nói thêm lời nào.
Lý Diễn và những người khác thấy vậy cũng không nói thêm gì.
Thời đại này, quyền lực triều đình không đến tận làng xã, nhân lực của huyện nha cũng có hạn, nên mọi nơi đều được quản lý bằng tộc quy hoặc dân ước của thôn.
Không ít địa chủ, thân hào lợi dụng tộc quy để ức hiếp dân lành.
Nhưng những quy tắc này lại không th��� thiếu.
Tựa như Chu Gia Bảo trước đó, thôn trưởng lười biếng quản lý dẫn đến tập tục không lành mạnh. Thế hệ sau sa đà vào việc trộm cắp, không chỉ rước họa sát thân mà còn kéo theo tai họa diệt vong cho cả thôn.
Nếu những chuyện như thế này không được nghiêm trị xử lý, ắt sẽ có kẻ động lòng, rồi cuối cùng mọi người sẽ bắt chước, khiến tập tục bại hoại.
Xử lý xong việc này, Quan Bồi Đức mới vô cùng cảm kích nói: "Chư vị đã vất vả rồi. Chưa kịp vào nhà đã phải làm phiền các vị."
"Mau mời chư vị về nhà, lão phu đã sai người chuẩn bị tiệc rượu thiết đãi mấy vị khách quý."
Nói rồi, ông dẫn mấy người rời khỏi nhà Ngô lão tứ.
Cái thôn Quan Gia này là một kiến trúc quần cư tông tộc điển hình ở Ngạc Châu. Họ lấy nhà cũ làm trung tâm, xây thành từ đường, rồi con cháu lại cứ thế xây dựng thêm nhà cửa xung quanh.
Đương nhiên, phía trước từ đường thì không được xây nhà.
Đi chưa được bao lâu, họ đã nhìn thấy một ngôi đền thờ to lớn.
Trên vế đối của đền thờ có viết: "Nghĩa dũng gia truyền thiên thu tụng", vế dưới là: "Trung hồn phù hộ đời muôn đời sùng", hoành phi đề "Quan thị di phong".
Chẳng trách người ta đồn rằng dòng họ Quan là một gia tộc giàu có ở Đương Dương. Lời này quả không sai, khu nhà của họ được xây dựng rất khí phái.
Riêng sân vườn đã có đến mười cái, phòng chính, sương phòng tổng cộng hơn năm mươi gian, còn có từ đường, nhà học, chuồng ngựa, phòng xay bột và nhiều kiến trúc khác.
Đương nhiên, biệt thự này cũng không phải là chỗ ở của một nhà duy nhất. Mấy nhánh dòng chính của họ Quan đều phân chia ở các nơi trong khu nhà.
Chuyện về Lý Diễn và đoàn người sớm đã được truyền ra, huống hồ vừa mới vào thôn đã giúp họ giải quyết tai ương, nên người nhà họ Quan từ trên xuống dưới tự nhiên là muốn hết sức chiêu đãi.
Ngay cả việc bày tiệc yến cũng rất có sự cầu kỳ, tỉ mỉ.
"Chư vị, đây là món khai vị Đương Dương..."
Vị lão gia Quan Bồi Đức này tuy cũng luyện võ, nhưng lại giao du với giới sĩ phu. Đệ tử trong nhà đều đọc sách Xuân Thu, lời ăn tiếng nói, cách hành xử cũng mang dáng dấp nho nhã của văn nhân. Nguồn gốc món ăn trong tiệc rượu cũng được ông nói rõ ngọn ngành.
Ông nói món khai vị này còn gọi là "Tam dương khai thái", gồm ba thứ: thịt chả, chả giò cuốn và bánh trôi.
Ở giữa là tám viên bánh trôi trân châu, bên dưới xếp một vòng chả giò cuốn. Dưới lớp chả giò cuốn lại là một vòng thịt chả thái lát gọn gàng, ăn kèm với thịt nạc xé sợi, mộc nhĩ, rau tần ô và các loại khác.
Sắp xếp chồng lớp ngay ngắn, trông khá tinh xảo.
Ngoài ra, còn có nguyên tắc cầu kỳ "Tứ đại sáu tiểu".
Bốn món lớn gồm có thịt chả bánh trôi, măng khô xào thịt, thịt hấp và canh hầm cánh. Sáu món nhỏ tức là gà quay, cá kho, gan heo, thịt nạc, thịt bò hoặc thịt dê, và thịt ba chỉ.
Lý Diễn và những người khác đã chưa ăn cơm từ sáng, lại vẫn bận rộn đến tận bây giờ, nên đã sớm đói đến mức bụng dán lưng. Họ chẳng còn bận tâm đến sự cầu kỳ nào nữa mà ăn đến mồ hôi nhễ nhại cả đầu.
Quan Bồi Đức cũng rất kiên nhẫn, thấy vậy chỉ mời rượu, không nói thêm lời nào khác. Thấy Sa Lý Phi thích gà quay, ông liền bảo người mang thêm hai con nữa.
Sau khi ăn uống no nê, uống thêm trà, mấy người mới cảm thấy thoải mái.
Quan Bồi Đức lại rót trà cho họ một lần nữa, lúc này mới thở dài: "Lý thiếu hiệp và các vị quả nhiên là có bản lĩnh thật sự. Chuyện này khiến lão phu ăn không ngon ngủ không yên, mong các vị giúp đỡ."
"Quan lão gia tử yên tâm!"
Sa Lý Phi vỗ ngực nói: "Cái tên yêu nhân kia đúng là gan to mật lớn, dám làm ô uế thanh danh Quan Nhị ca, chúng ta chắc chắn sẽ không tha cho chúng!"
"Vậy là tốt rồi, vậy là tốt rồi."
Quan Bồi Đức nghe vậy, trên mặt lộ vẻ vui mừng.
Nhưng Lý Diễn và Vương Đạo Huyền thì lại không lạc quan như vậy.
Lý Diễn trầm tư một lát rồi mở miệng nói: "Việc này e rằng không đơn giản như vậy đâu. Lúc nãy đông người phức tạp, ta không dám nói nhiều, sợ khiến dân chúng kinh hãi."
"Kẻ mà Ngô lão tứ đụng phải, chắc chắn không phải loại lương thiện!"
"Ồ?"
Quan Bồi Đức trong lòng khẽ động, hỏi: "Xin chỉ giáo?"
Vương Đạo Huyền vuốt râu nói: "Theo lời Quan cư sĩ, phụ cận căn bản không có miếu thần nào, nhưng Ngô lão tứ lại có thể tận mắt nhìn thấy điều đó. Rõ ràng là hắn đã trúng huyễn thuật, e rằng là đã chui vào một sơn động hoặc lỗ hổng mộ phần nào đó."
"Loại thủ đoạn này, chỉ có tinh quái có đạo hạnh không nhỏ trong núi mới có thể sử dụng được."
"Có những hồ yêu tu theo tà đạo, chuyên mê hoặc người qua đường, khiến họ lầm tưởng mình đã tiến vào gia đình quyền quý, hưởng hết diễm phúc. Cho đến khi chết cũng không biết mình đang nằm trong lỗ hổng mộ phần."
"Yêu vật kia hiện hình thành miếu thần, đạo hạnh lại càng phi thường. Những kẻ mặc áo vàng kia, nói không chừng chính là quỷ vật bị nó sai khiến."
"Còn có, việc giả mạo Quan Đế Thánh Quân và Kỵ Sĩ Không Đầu, nói không chừng là do một nhóm người khác giở trò."
Quan Bồi Đức trán toát mồ hôi lạnh: "Cái này... Huyện Đương Dương này từ bao giờ lại có nhiều yêu ma quỷ quái đến vậy? Chúng quấy phá như vậy, rốt cuộc có ý đồ gì?"
"Điểm mấu chốt là ở đây."
Lý Diễn trầm giọng nói: "Những người đã chết mà Ngô lão tứ đụng phải, phần lớn có liên quan đến việc này. Cây xà nhà gỗ được đào ra ấy, chính là vật trộm được từ mộ cổ."
"Còn có, những lá cờ quanh miếu thần của yêu vật kia, rõ ràng là đã bị yểm cấm chế, dụ dỗ Ngô lão tứ và những người khác giúp giải trừ, sau đó lại giết những người đó."
"Nếu tra ra thân phận của những người này, thì mọi chuyện sẽ rõ ràng. Đáng tiếc, Ngô lão tứ đã giấu giếm chuyện này, thi thể của những người đó cũng không biết tung tích."
"Còn có Quan lăng liên tục bị sét đánh, nếu thật sự có liên quan đến những người này, vậy thủ đoạn của bọn chúng tuyệt đối không thể xem thường!"
Quan Bồi Đức nghe mà trợn mắt há hốc mồm.
Ông còn tưởng rằng chỉ là yêu nhân giang hồ bình thường quấy phá, muốn làm ô uế thanh danh Quan Đế Thánh Quân, khiến gia tộc Quan của họ bị ấm ức, nên mới sốt ruột.
Hiện tại xem ra, sự việc e rằng còn lớn hơn mình nghĩ.
"Cái này... cái này phải làm sao bây giờ?"
Quan Bồi Đức lập tức có chút nóng ruột.
"Quan lão gia tử đừng hoảng sợ."
Lý Diễn đứng lên nói: "Vị mụ gạo kia, e rằng đã phát hiện ra điều gì đó nên mới bị người ta hãm hại."
"Chỉ cần cứu tỉnh bà ấy là có thể hỏi rõ ràng mọi chuyện."
"Tốt quá, chư vị mời đi theo ta."
Quan Bồi Đức vội vàng đứng dậy, dẫn mọi người đi tới một gian tiểu viện.
Trong sương phòng ở nội viện, họ thấy một bà lão mặc áo đen nằm trên giường, hai mắt nhắm nghiền, cắn chặt hàm răng, hai nắm đấm khô gầy nắm chặt.
May mà răng của bà đã rụng gần hết, một tỳ nữ đang cầm ống trúc, hút một ngụm cháo loãng rồi thổi vào miệng bà theo ống trúc.
"Quan lão gia tử thật có tấm lòng."
Vương Đạo Huyền thấy vậy, không khỏi gật đầu.
Quan Bồi Đức thở dài: "Gia tộc Quan ta mặc dù lấy việc cày cấy và học hành làm gốc, nhưng cũng không dám quên nghĩa khí giang hồ, sao có thể bỏ mặc người ta được."
"Nhưng mời mấy vị đại phu đều không thể cứu tỉnh bà ấy, chỉ đành dùng cách này để giữ lại hơi tàn cho bà ấy."
Vương Đạo Huyền khẽ gật đầu, từ trong ngực lấy ra một đồng tiền trừ tà hàng phúc, đặt lên trán bà lão áo đen kia. Lại lấy ra một lá bùa giấy vàng, hơ quanh bà ba vòng rồi đốt thành tro hòa vào nước tạo thành phù thủy.
Hắn tay trái bấm quyết niệm chú, tay phải nhúng vào bát phù thủy, đưa vào miệng nếm thử kỹ lưỡng. Lúc này mới cau mày nói: "Quả nhiên, đúng là mất hồn."
"Quan lão gia tử, giúp ta kiếm một con gà. Đêm nay ta sẽ chiêu hồn cho vị đạo hữu này. Nếu có thể tìm về được, việc này sẽ dễ giải quyết."
Sa Lý Phi hiếu kỳ hỏi: "Nếu không tìm về được thì sao?"
Lý Diễn lạnh lùng nói: "Vậy tức là đã bị thứ gì đó đè nén. Ta sẽ ra tay đoạt về!"
Bản quyền nội dung thuộc về truyen.free, vui lòng không sao chép khi chưa được phép.