Menu
Đăng ký
Trang chủ Bạn Gái Tôi Ngọt Nhất Trên Đời
Bạn Gái Tôi Ngọt Nhất Trên Đời
Hoàn thành

Bạn Gái Tôi Ngọt Nhất Trên Đời

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Ngoại nhân đều nhận định Giang Dịch là một thiếu niên dung mạo tuyệt mỹ, võ nghệ cao cường, kiệm lời, đã thầm yêu một cô gái suốt năm năm ròng. Nàng chính là thanh mai trúc mã lớn lên cùng chàng từ thuở ấu thơ, dung nhan tuyệt mỹ không gì sánh bằng, đôi mắt hạnh luôn long lanh ngập nước nhìn chàng, thích theo sau chàng mà gọi “anh Giang Dịch”, tiếng nói ngọt ngào, dáng vẻ mềm mại. Chàng chưa từng thổ lộ điều này với bất kỳ ai, mãi đến khi bí mật bị tiết lộ, chư bằng hữu mới bắt đầu dò la tin tức giúp chàng. Chư bằng hữu truyền lời, rằng thanh mai Thư Điềm ưa thích thiếu niên vận đồng phục. Từ sau khi nhập học, kẻ luôn xem thường đồng phục như vật bỏ đi – Giang Dịch – vốn ngạo mạn bất kham: ... Ngày hôm sau, toàn trường đều kinh ngạc không thôi, nào ai ngờ kẻ vận đồng phục trắng xanh, khóa kéo chỉnh tề đến tận cổ, dáng vẻ đoan trang mực thước kia, lại chính là đại ca lẫy lừng của bọn họ, Giang đại ca danh trấn đó! Chư bằng hữu lại dò la, biết được Thư Điềm hâm mộ thiếu niên học giỏi. Kẻ luôn đứng cuối bảng xếp hạng – Giang Dịch – học lực kém cỏi: ... Ngày hôm sau, đám nam sinh trong lớp nhanh như chớp truyền tai nhau: Anh Dịch đang giải “Ngũ Tam” kia kìa! Quả là “Ngũ Tam” đó! Huống hồ anh Dịch còn không màng tham khảo sách giải! ... Về sau. Chư bằng hữu: Anh Dịch, nói thật lòng, đệ thấy huynh chẳng còn cơ hội nào nữa. Giang Dịch lo lắng: Nàng đã tâm nghi một ai khác rồi sao? Chúng bằng hữu lắc đầu: Không phải… Chư bằng hữu cau mày: Thư Điềm nói… nàng thích đại ca vận nữ trang. Giang Dịch: ...? Giang Dịch: ...??? Thôi rồi, thà rằng chết đi còn hơn. ... Thư Điềm: Đương nhiên thiếp không thích chàng vận nữ trang. ... Chỉ là, thiếp muốn xem thử Giang Dịch sẽ nhẫn nại được đến bao giờ. ... Sau khi đã thành công theo đuổi thanh mai trúc mã... Giang đại ca: Yêu thích cảm giác hôn nàng quá đỗi, càng hôn lại càng say đắm. Lời tựa vắn tắt: Đại ca trúc mã thầm yêu thiếp. Nữ chính ngọt ngào đối trọng với Nam chính ngang tàng trước mặt thiên hạ, nhưng lại e dè khi đối mặt với nữ chính. Tiểu tiên nữ bề ngoài ngoan hiền nhưng nội tâm nghịch ngợm đối trọng với Đại ca hình tượng sụp đổ qua từng ngày. Tên truyện khác: “Thiếp dạy trúc mã cách theo đuổi thiếp”, “Hình tượng ư? Nó là gì thế? Ăn được chăng?”, “Dù vì nàng mà mất hết hình tượng, ta cũng cam lòng”, “Trừ việc vận nữ trang ra.” Nam chính không vận nữ trang! Nữ chính mặc! Tình yêu song phương, thanh mai trúc mã, ngọt ngào.

Danh sách chương

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free