Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Bàn Đào Tu Tiên Ký - Chương 18 : Tranh độ

Phong tục ở Vu Sơn hoàn toàn khác biệt so với thế giới bên ngoài. Theo lý mà nói, một nơi được thần linh che chở như vậy, những nghi lễ thờ cúng thần linh trong các sự kiện trọng đại hẳn phải rất rườm rà mới phải. Thế nhưng, trong hôn lễ, tân lang tân nương chỉ cần dưới sự chứng kiến của Tư Tế và Tư Mệnh, uống dòng suối linh thiêng chảy ra từ tay Lạc Thần là xong. Ngay cả nghi thức bái thiên địa cũng không có, khiến những ai chưa từng dự hôn lễ ở Vu Sơn không khỏi lấy làm lạ.

Nhưng chỉ người Vu tộc mới hiểu rằng, Lạc Thần và Nữ Oa từ xa xưa đã che chở họ, sự tôn kính của người Vu tộc đối với hai vị thần linh đã ăn sâu vào cốt tủy, không cần bất kỳ nghi thức đặc biệt nào, chỉ cần lòng thành thì linh nghiệm mà thôi. Những việc họ làm để cung phụng thần linh trong ngày thường đã đủ nhiều, nên trong các sự kiện trọng đại của cuộc đời như hôn lễ, họ càng cần tập trung tinh lực cho chính mình.

Hôn lễ được cử hành dưới chân núi xanh, bởi vì Lạc Thần là vị thần của Vu Sơn và Lạc Thủy, vừa là Sơn Thần vừa là Thủy Thần, thậm chí mây mù và rừng trúc trong Vu Sơn cũng đều thuộc quyền quản lý của Lạc Thần.

Hai bên bờ Lạc Thủy đậu không ít bè trúc. Các vị khách tham dự hôn lễ đều đứng trên bè, còn Lạc Tử Ngôn đứng bên bờ, được mấy thiếu nữ dìu, khoác áo cưới đỏ thắm. Đồ trang sức của nàng là hoa nhài trắng, biểu tượng của Lạc Thần.

Một chiếc bè trúc từ bờ bên kia Lạc Thủy lướt tới. Lý Đông Bích dùng sào trúc dài chống bè, chiếc bè tựa mũi tên lao đi vun vút. Chẳng mấy chốc, vượt qua hàng chục dặm nước sông, chàng đã đến bờ và bước xuống bè trúc.

Lúc này, những vị khách đã chuẩn bị sẵn sàng liền nhao nhao giơ giỏ trúc lên, vãi những cánh hoa trắng xóa ra. Trong màn mưa cánh hoa đầy trời, Lạc Tử Ngôn được các thiếu nữ đỡ, bước lên bè trúc.

Những cánh hoa mang ý nghĩa chúc phúc này đều có màu trắng. Màu trắng ở Vu Sơn là biểu tượng của Lạc Thần, thường lấy hoa nhài làm đại diện, nhưng các loài hoa trắng khác cũng được chấp nhận. Màu trắng tượng trưng cho sự thuần khiết, cũng là màu hoa Lạc Thần yêu thích.

Trong truyền thuyết, Lạc Thần nữ tướng mang trên mình vòng hoa nhài trắng, khoác chiếc váy lụa xanh nhạt biểu tượng cho trúc mộc Vu Sơn, trên cánh tay vắt dải lụa trắng biến hóa từ Lạc Thủy, toàn thân được bao bọc bởi mây mù Vu Sơn.

Đây là pháp tướng nữ của thần, vì mang tính âm nhu của nữ giới nên thiên về yếu tố thủy nhiều hơn. Còn pháp tướng nam của Lạc Thần thì khoác trường bào biến th��nh từ sơn nhạc, đầu đội trâm cài bằng trúc mộc điêu khắc, bên hông đeo đai ngọc biến thành từ Lạc Thủy.

Lễ phục cưới của người Vu tộc được thiết kế dựa trên hai pháp tướng này, vẫn sử dụng màu đỏ hỷ sự, nhưng các đồ án, hoa văn và cả trang trí trên đó đều có yếu tố của Lạc Thần. Chẳng hạn, lễ phục Lạc Tử Ngôn đang mặc, ngoài đồ trang sức hoa nhài trên đầu, dải lụa trắng còn có họa tiết gợn sóng nước, trên y phục thêu các loài cỏ cây của Vu Sơn, còn mạng che mặt là hoa văn mây.

Còn y phục của Lý Đông Bích thêu chín ngọn núi lớn của Vu Sơn, cùng tục danh của một số thần linh trong Cửu Ca Chi Trận, như Đông Hoàng Thái Nhất, Vân Trung Quân, v.v., tất cả đều được ẩn giấu trong đồ hình sơn nhạc bằng những đường vân tinh xảo. Thắt lưng bên hông chàng có màu trong suốt, tượng trưng cho Lạc Thủy; ngọc bội là hoa văn mây, trâm cài tóc làm từ trúc mộc.

Vì là truyền nhân của Thanh Đế, bộ lễ phục này của chàng có chút khác biệt so với y phục cưới thông thường ở Vu Sơn, có thêm một chiếc ngoại bào thêu các loài cỏ cây. Thanh Đế bản thể vốn là một gốc cỏ xanh, tu luyện đạo sinh cơ vạn vật, nên mọi sự sống cỏ cây đều thuộc quyền khống chế của Người. Chiếc ngoại bào mỏng như cánh ve, chỉ có những đường thêu cỏ cây xanh biếc hiện rõ, vừa vặn che phủ phần thêu sơn nhạc Vu Sơn trên nội bào.

Lý Đông Bích đỡ Lạc Tử Ngôn lên bè trúc. Theo tiếng pháo mừng vang dội, rất nhiều bè trúc như cá diếc vượt sông, ồ ạt lao ra, bắt đầu sang sông. Đây là một trong những nghi thức của Vu Sơn: các vị khách dự hôn lễ cùng bè trúc của tân lang trăm tàu tranh đua, giành trước đến bờ bên kia.

Theo tập tục, những vị khách nào vượt qua tân lang để đến bờ bên kia trước có thể nhận được chút phần thưởng. Nhưng trong hôn lễ, những vị khách khôn ngoan thường sẽ nhường dù có thể vượt qua tân lang, để tân lang đến bờ trước tiên, cầu một điềm lành.

Khác với mọi lần, lần này những người tham dự hôn lễ đa dạng chủng tộc, tiên nhân đông đảo, thậm chí có không ít Địa Tiên, nên cuộc đua bè trúc diễn ra vô cùng kịch liệt. Tô Mộc Dương và Khương Tiểu Sơn điều khiển chung một chiếc bè trúc, đi sát bên bè của Lý Đông Bích để hộ tống chàng. Các tiên nhân thi triển đủ mọi thần thông. Lạc Thủy tuy là con sông rộng hàng chục dặm, nhưng nếu thực sự bay lên thì chỉ trong chớp mắt. Vì vậy, các bè trúc chen chúc nhau, thậm chí mỗi người còn thi triển chút tiểu pháp thuật để cản trở đối thủ tiến lên.

Tô Mộc Dương tế ra Tứ Hải Thanh Hoằng Châu, thôi động sóng nước, nâng chiếc bè trúc dưới chân mình lên đỉnh con sóng, tựa như Giao Long xuất thủy, bọt nước bắn cao mấy trượng trên mặt sông, khiến không ít người kinh hô. Việc này thu hút không ít ánh mắt, lập tức có vài đạo pháp thuật đánh tới, đánh tan đầu sóng của chàng, khiến bè trúc từ giữa không trung rơi xuống.

Tô Mộc Tuyết thì cùng Bạch Lộc. Bạch Lộc lướt sóng dưới chân, căn bản không cần sào trúc dài, mà bọt nước tự động đẩy bè trúc tiến lên. Nàng tế ra Quần Phương Phổ, tạo ra một làn gió thơm lượn lờ quanh bè. Các tu sĩ ngửi thấy mùi hương liền nhao nhao choáng váng đầu óc, khiến bè trúc của họ mất kiểm soát, va chạm vào những bè xung quanh.

Bè trúc của Tô Mộc Dương rơi xuống nước, hai người lơ lửng giữa không trung một lát. Chờ bè nổi lên mặt nước, họ lại đặt chân lên bè. Khương Tiểu Sơn nhẹ nhàng dậm chân, thôi động sinh cơ trúc mộc, chiếc bè dưới chân lập tức mọc ra những nhánh mới, to hơn các bè khác một vòng, càng thêm vững chãi trong nước.

Nhờ Tô Mộc Dương hỗ trợ thu hút hỏa lực, bè trúc của Lý Đông Bích đã dẫn trước một đoạn, nhưng phía sau vẫn có người bám đuổi không rời. Chợt một trận gió thổi tới, làm bè của chàng đổi hướng, trượt ngang đi một quãng.

Nhân cơ hội này, những chiếc bè phía sau liền đuổi sát. Lạc Tử Ngôn thấy vậy, cổ tay khẽ đảo, ném mấy viên lôi châu xuống nước.

Tức thì, bọt nước nổ tung, chặn đứng tất cả bè trúc phía sau. Lạc Tử Ngôn đắc ý cười. Việc tranh đua này nàng vô cùng lão luyện, dù sao bao nhiêu năm qua đã thay Lạc Thanh Hòa tham gia không ít hôn lễ, đây là một quy trình cố định, hôn lễ nào cũng có. Giờ đến lượt mình kết hôn, kỹ thuật này đã sớm thành thạo.

Thủy lôi là loại đặc chế, uy lực không lớn, chủ yếu dùng để kích thích bọt nước, cản trở các bè trúc khác. Lạc Tử Ngôn lại ném thêm mấy viên thủy lôi xuống nước, tức thì một làn sóng lớn ập đến, đẩy bè trúc của nàng lướt đi về phía trước.

Mộ Nghiễm Hàn và Hạ Chiêu chung một chiếc bè trúc, đi theo sau Tô Mộc Dương và Khương Tiểu Sơn. Mộ Nghiễm Hàn đưa tay ra phía sau đẩy, thần quang bừng nở trong lòng bàn tay, lập tức đóng băng mặt nước phía sau. Một mảng lớn bè trúc bị đông cứng trong nước, buộc phải rã đông mới có thể tiến lên. Hạ Chiêu nhân cơ hội đẩy bè trúc đi xa hơn, sau đó lại để Cảnh Dương phun lửa làm tan băng. Dù sao băng phách thần quang quá lạnh, cuộc đua này chỉ là một trò chơi, tốt nhất là để mọi người đều vui vẻ.

Khi mặt băng tan ra, các bè trúc bị đông cứng liền nhao nhao vọt tới. Thấy mấy chiếc bè phía trước đã đi khá xa, họ vội vàng thi triển pháp thuật, tạo ra mấy đạo phong tường chắn phía trước, chỉ để lại một khe hở nhỏ. Nếu muốn chui qua khe hở sẽ ảnh hưởng tốc độ, dễ bị các bè phía sau đuổi kịp. Còn nếu trực tiếp xông qua, phong tường có thể sẽ làm hỏng bè trúc.

Mộ Nghiễm Hàn thấy vậy, vỗ tay xuống mặt nước, trực tiếp đóng băng mặt nước. Tầng băng cực dày, nhưng vừa vặn để lại một đường hầm dưới nước. Hạ Chiêu liền điều khiển bè trúc đi vào, chiếc bè trượt trên mặt băng. Cảnh Dương thì phun lửa ra phía sau, làm tan tầng băng, để ngăn người phía sau lợi dụng đường hầm này.

Đợi khi họ xông ra khỏi đường hầm, đã vượt qua phong tường, tầng băng cũng đã tan hết. Những người phía sau sắp đâm vào phong tường nên đành phải thu hồi nó lại.

Bản dịch này được phát hành bởi truyen.free, nơi những câu chuyện trở nên sống động.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free