Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Địa Thư Chi Chủ - Chương 145 : bắt đầu

Dưới ánh sao Thất Tinh rọi chiếu, cả thế gian hiện rõ nhưng lại không rực rỡ.

Trong gió phần phật, Triệu Phất Y đứng dậy, khẽ nhún mình lên ngọn đồi, phóng tầm mắt ra bốn phía để quan sát tình hình trước mắt.

Dựa theo thông tin y đã biết, trong Bắc Đấu Thất Tinh Trận, cán của chòm sao Bắc Đẩu sẽ chỉ về chính Bắc, từ đó có thể xác định ba phương hướng còn lại.

Giờ phút này, y đang đứng giữa một vùng hoang dã, ngoài ngọn đồi thấp bé dưới chân mình, trên đó chỉ lác đác vài thân cây.

Phía Bắc cách y hơn mười dặm là một cánh rừng rậm bạt ngàn, trông không thấy điểm cuối; còn về phía chính Nam, lại bao phủ một màn sương lam nhạt, cách đó khoảng ba, bốn dặm.

Căn cứ tình hình trước mắt, Triệu Phất Y phác họa ra địa hình đại khái của Bắc Đấu Thất Tinh Trận trong đầu.

Có lẽ vì lúc nhập trận, quảng trường Âm Dương Ngư có hình tròn, nên huyễn trận của Bắc Đấu Thất Tinh Trận cũng huyễn hóa thành một khu vực hình tròn.

Vị trí trung tâm của khu vực này là một hòn đảo nhỏ, được gọi là Thất Tinh Đảo.

Trên đảo có bảy tòa lầu các, lấy tên Bắc Đẩu Thất Tinh mà đặt, lần lượt là Thiên Khu Lâu, Thiên Toàn Lâu, Thiên Cơ Lâu, Thiên Quyền Lâu, Ngọc Hành Lâu, Khai Dương Lâu và Dao Quang Lâu.

Mỗi tòa lầu các đều có một vị thủ hộ giả, chỉ cần đánh bại họ là có thể thu hoạch bí bảo ẩn giấu bên trong, từ đó tăng cường chiến lực một cách đáng kể.

Căn cứ kinh nghiệm từ nhiều kỳ luận đạo đại hội trước, muốn sống sót đến khi đại hội kết thúc, ít nhất phải có bí bảo hộ thân tương tự, nếu không, tất nhiên sẽ bị người khác chém giết.

Bên ngoài Thất Tinh Đảo là một vùng sông nước, vì trên đó mọc dày đặc cỏ lau nên được gọi là Lô Vi Đãng.

Vùng Lô Vi Đãng này kín mít không kẽ hở, rộng chừng hơn mười dặm, cỏ lau cao hơn một trượng, muốn đi xuyên qua đó là điều hoàn toàn không thể.

Muốn đi qua Lô Vi Đãng, chỉ có thể lợi dụng những thủy đạo chật hẹp bên trong. Các thủy đạo này chằng chịt như mạng nhện, thông suốt lẫn nhau, đi vào đó chẳng khác nào lạc vào mê cung.

Điều đó vẫn chưa đáng nói, khó khăn nhất chính là cỏ lau cực cao và dày đặc, khi thuyền di chuyển trong đó, tầm nhìn vô cùng hạn chế. Thường thì khi nhìn thấy kẻ địch, hai bên đã ở khoảng cách rất gần, muốn né tránh cũng không kịp nữa.

Vượt qua Lô Vi Đãng, chính là cánh rừng rậm trước mắt Triệu Phất Y, được gọi là Mê Tung Lâm.

Cánh rừng này vô cùng sâu thẳm, kéo dài chừng hơn hai mươi dặm, bên trong sản sinh đủ loại hung man dị thú, chúng rất thù địch. Chỉ cần một chút sơ suất, người ta sẽ dễ dàng mất mạng trong miệng thú.

Dù các dị thú này rất khó đối phó, nhưng cũng có một điểm tốt.

Chỉ cần chém giết được chúng, các dị thú này sẽ hóa thành luồng sáng biến mất, để lại tại chỗ một phần quà tặng, có thể là vũ khí, giáp trụ, đan dược, hoặc lương thực, v.v., không giống nhau.

Dù những quà tặng này đều là vật hư ảo, nhưng trong trận lại có thể sử dụng, giúp lâm thời tăng cao chiến lực.

Thất Tinh Đảo, Lô Vi Đãng, Mê Tung Lâm, ba khu vực này lấy Thất Tinh Đảo làm trung tâm, tầng tầng lớp lớp bao quanh. Muốn tiến vào trận nhãn ở giữa nhất, tất yếu phải trải qua từng trận huyết chiến.

Đương nhiên, trong Bắc Đấu Thất Tinh Trận, bị giết sẽ không thực sự chết, nhưng nỗi đau khi bị thương thì không hề giảm đi một nửa phần nào, điều này cũng là để cố gắng mô phỏng thực chiến.

. . .

Bên ngoài Mê Tung Lâm, chính là nơi y đang ở, một vùng hoang dã.

Sở dĩ Triệu Phất Y xuất hiện ở đây là vì mỗi người khi bước vào Bắc Đấu Thất Tinh Trận đều sẽ xuất hiện tại nơi này, sau đó mới có thể tự do tiến về các khu vực khác.

Tuy nhiên, cũng không cần lo lắng rằng sau khi tiến vào Bắc Đấu Thất Tinh Trận sẽ lập tức gặp gỡ những người khác.

Vùng hoang dã này vốn đã rộng lớn, lại có đồi núi và cây cối lẫn lộn, muốn phát hiện người khác ngay lập tức cũng không dễ dàng, đủ để mỗi người có thời gian chuẩn bị.

Hoang dã đã là tầng ngoài cùng của Bắc Đấu Thất Tinh Trận, bên ngoài nữa chính là màn sương lam nhạt về phía Nam.

Màn sương lam này bao quanh Bắc Đấu Thất Tinh Trận một vòng, phủ trọn toàn bộ khu vực, tựa như một chiếc thùng tròn, nhốt những người bên trong Bắc Đấu Thất Tinh Trận lại.

Dù màn sương lam lộng lẫy, nhưng bên trong lại ẩn chứa khí độc, chỉ cần ở đó một khắc đồng hồ sẽ bị độc chết. Vì vậy, muốn trốn trong màn sương lam mà không bị người khác phát hiện là điều không thể.

Điều đáng sợ hơn là, theo thời gian trôi qua, màn sương lam sẽ dần dần tràn ngập vào bên trong, mãi cho đến khi khuếch tán ra bên ngoài Thất Tinh Đảo mới ngừng lại.

Trận pháp được thiết lập như vậy, thứ nhất là để ngăn chặn những kẻ ẩn mình không ra, chỉ phòng thủ mà không giao chiến, có ý đồ trốn đến thời khắc cuối cùng để hái quả đào; thứ hai cũng là để đẩy nhanh tiến độ luận đạo đại hội, tránh kéo dài quá lâu, dù sao các vị tổ sư đều đang dõi mắt theo dõi.

Mặc dù Triệu Phất Y là lần đầu tiên đến Bắc Đấu Thất Tinh Trận, chưa từng có kinh nghiệm chém giết ở đây, nhưng trước đó, trong Bắc Đấu Thất Tinh Trận đã tổ chức vài lần luận đạo đại hội.

Về cách chiến thắng và xâm nhập, đã có rất nhiều kinh nghiệm được tổng kết.

Theo Liên Thành Quân, kinh nghiệm quan trọng nhất là nắm bắt tiết tấu, trong đó cốt yếu nhất là thời điểm tiến về Thất Tinh Đảo, không thể quá muộn cũng không thể quá sớm.

Nếu đi quá muộn, bảy loại bí bảo đều đã bị người khác cướp đoạt, thì chỉ có thể ngoan ngoãn chờ chết.

Nếu đi quá sớm, chưa kịp càn quét trắng trợn trong Mê Tung Lâm, chém giết đủ dị thú, tích lũy đủ tiền vốn. Chưa nói đến việc không thể đánh lại những người khác trong Lô Vi Đãng, cho dù may mắn lên được Thất Tinh Đảo, e rằng cũng không phải là đối thủ của các thủ hộ giả bảy tòa lầu các.

Về việc nắm bắt tiết tấu này như thế nào, Triệu Phất Y cũng không nghiên cứu sâu.

Tuy nhiên, y cũng không cần nghiên cứu quá sâu, bởi vì y đã đồng ý liên thủ với Liên Thành Quân, chỉ cần Liên Thành Quân nghiên cứu đủ sâu là được.

Về chuyện liên thủ này, Đạo Trung cũng không phản đối, dù sao đều là đệ tử đồng môn, giữa họ vẫn còn một phần tình nghĩa.

Huống hồ, ngay cả ở thế giới hiện thực, việc lựa chọn minh hữu như thế nào cũng là một môn học vấn cực lớn. Nếu tìm được minh hữu đủ mạnh, cơ hội sống sót sẽ lớn hơn nhiều so với người khác.

Điều kiện tiên quyết là phải tìm được người đáng tin cậy để liên thủ, nếu không, chẳng những không thể tăng thực lực, mà nói không chừng còn là một gánh nặng.

. . .

Sau khi cân nhắc mọi việc một lượt, cảm thấy không có gì sơ sót, Triệu Phất Y liền lao nhanh về phía Mê Tung Lâm cách đó không xa.

Một lát sau, đến bên cạnh Mê Tung Lâm, y quan sát cảnh vật bốn phía, đột nhiên nhảy vọt lên một cây đại thụ, ngửa mặt lên trời, cất tiếng thét dài, vang vọng giữa đất trời.

Sau tiếng thét dài, không đợi có ai phản ứng, y liền quay người, nhanh chân lao về hướng Tây Bắc.

Tiếng thét dài này không phải y nhiều chuyện, mà là phương thức liên lạc mà y và Liên Thành Quân đã quyết định từ trước.

Trận pháp Bắc Đấu Thất Tinh Trận biến ảo vô cùng, địa hình huyễn hóa mỗi lần đều không giống nhau, muốn hội hợp ngay lập tức không phải là chuyện dễ dàng.

Hai người đã sớm quyết định, sau khi tiến vào Bắc Đấu Thất Tinh Trận, Triệu Phất Y sẽ trước tiên cất tiếng thét dài trong Mê Tung Lâm.

Tiếp đó, y sẽ nhanh chóng rời khỏi nơi này, đến điểm chờ ở hướng Tây Bắc cách tiếng thét năm dặm. Liên Thành Quân sẽ lần theo âm thanh, tính toán phương vị, rồi cũng sẽ hội hợp tại đó.

Rủi ro trong đó là sau khi Triệu Phất Y phát ra tiếng thét dài, có khả năng bại lộ vị trí, biết đâu sẽ bị người khác chặn giết.

Tuy nhiên, Triệu Phất Y đối với điều này cũng không bận tâm.

Thứ nhất, Liên Thành Quân nắm giữ tình báo nhiều hơn y, y có chỗ phải nhờ vả Liên Thành Quân, nên gánh chịu chút rủi ro cũng không thể trách cứ nhiều.

Thứ hai, y có bí pháp hộ thân "Thiên Kiếp Bách Nan, Thuyết Tẩu Tựu Tẩu", khi toàn lực chạy trốn, cao thủ đồng cấp không ai có thể đuổi kịp y. Cho dù có rủi ro gì, y cũng có thể né tránh, một chút rủi ro nhỏ không đáng kể.

Nội dung này được chuyển ngữ độc quyền bởi truyen.free, mọi hình thức sao chép đều không được phép.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free