(Đã dịch) Trùng Sinh Động Mạn Chi Phụ - Chương 832: Nữ nhân vật chính chết
"Ta còn tưởng ngươi không định làm phim chuyển thể người thật."
Về cuộc họp dự án phim điện ảnh « Tiên Kiếm Kỳ Hiệp Truyện », Dược Hoa đương nhiên không thể vắng mặt. Trước đây, trọng tâm của Hạ Thần chủ yếu đặt vào các phim điện ảnh Anime, nên lần này anh mới hỏi như vậy.
"Bộ này thì khác... Địa vị của nó không giống nhau." Hạ Thần lắc đầu, giải thích với Dược Hoa: "Điểm rắc rối lớn nhất của phim điện ảnh Anime là vấn đề diễn viên và sự khác biệt về phong cách vẽ so với hình tượng trong truyện tranh. Tuy nhiên, những điều này vẫn có thể giải quyết bằng cách hóa trang và xử lý hậu kỳ. Còn nếu độ dài quá lớn, sự phát triển của diễn viên sẽ gây rắc rối lớn cho hình tượng nhân vật; việc thay đổi diễn viên chính sẽ tạo ra những ảnh hưởng khó lường cho cả một series phim điện ảnh."
"Bản Anime và bản người thật mang đến trải nghiệm khác nhau, bởi vậy, hai tay đều phải nắm chặt, hai tay đều phải vững vàng!"
Bản phim điện ảnh Anime nhất định phải sử dụng phong cách thủy mặc nhất quán với truyện tranh. Hơn nữa, Hạ Thần còn dự định dùng phim điện ảnh Anime 3D. Như vậy, phiên bản truyện tranh 2D, phiên bản Anime 3D và phiên bản người thật có thể bao quát mọi hình thức, giúp người hâm mộ cảm nhận được cùng một câu chuyện với ba hiệu ứng khác nhau, mỗi cái đều mang phong vị đặc sắc riêng.
Tuy nhiên, loại phong cách này chưa từng có ai sử dụng, nên trong phần mềm c�� bản không có kiểu tô màu này. Mô hình khối của Thiên Mạn cũng cần Hạ Thần xác nhận bản vẽ rồi mới tiến hành mô phỏng và tính toán. Hiện tại, đã có chút thành quả. Một phần đã được mở để mọi người sử dụng – tiện thể thu thập phản hồi.
Nhưng với trình độ hiện tại, vẫn chưa thể hoàn thành việc chế tác phim. Bởi vì sản phẩm của Thiên Mạn, tất nhiên phải là tinh phẩm. Hạ Thần sẽ không để một bộ phim bán thành phẩm vội vàng ra mắt người hâm mộ.
Vì thế, Thiên Mạn ưu tiên chuẩn bị cho phiên bản người thật của « Tiên Kiếm Kỳ Hiệp Truyện ».
Với phiên bản « Tiên Kiếm Kỳ Hiệp Truyện » được Hạ Thần chau chuốt, nếu làm thành series, ít nhất cũng phải hai ba mươi bộ phim điện ảnh, hơn nữa còn là loại phim điện ảnh đại chế tác. Dược Hoa cười nói: "E rằng đây là bộ phim đầu tư cao nhất mà tôi từng làm trong đời... E rằng sau này tất cả thời gian của tôi sẽ chỉ dành để làm series này."
Hạ Thần chưa bao giờ keo kiệt trong việc đầu tư, vì anh muốn tạo ra tác phẩm phô bày sức hút chân chính của tiên hiệp Hoa Hạ, chứ không phải một bộ phim ra mắt bị người hâm mộ chê là kỹ xảo 5 xu.
Dù phim có không kiếm được tiền cũng chẳng sao. Điều anh muốn là một tác phẩm kinh điển, sẽ còn đọng lại trong lòng mọi người dù là một trăm năm sau.
Sự tùy hứng nhỏ nhoi này, đối với Hạ Thần mà nói, có lẽ vẫn chưa đáng kể.
Vì Hạ Thần yêu cầu nghiêm khắc, vi���c chọn bối cảnh cũng rất quan trọng. Trước đây, khi thực hiện nhiệm vụ trong 《 Assassination Classroom 》, Hạ Thần đã lướt qua các điểm cảnh đẹp trên toàn cầu. Lần này, khi vẽ « Tiên Kiếm Kỳ Hiệp Truyện », Hạ Thần cũng đã nghĩ đến việc làm phim, nên đã trực tiếp đưa những cảnh tượng phù hợp trong suy nghĩ vào truyện tranh. Nói cách khác, tất cả cảnh sắc xuất hiện trong truyện tranh đều có thực cảnh ngoài đời. Điều này vừa hay giúp ích cho việc quay phim, tiết kiệm công đoạn tìm kiếm bối cảnh. Chỉ cần đến đó và liên hệ quay phim là được.
Tuy vậy, những cảnh điểm này lại phân bố khắp nơi trên toàn cầu, nên thời gian quay của mỗi bộ phim cũng không hề ngắn. Có rất nhiều đạo diễn tài ba, nhưng để thực hiện được tác phẩm đậm chất Hoa Hạ như vậy, và hiểu rõ nhất hiệu quả Hạ Thần mong muốn, thì chỉ có Dược Hoa. Series phim điện ảnh này, ngoài Dược Hoa ra không ai có thể làm tốt hơn. Có lẽ sự nghiệp điện ảnh tiếp theo của anh ấy sẽ phải dành trọn cho series này.
Đối với Dược Hoa mà nói, anh vui vẻ đón nhận. Nếu Hạ Thần không cho anh làm, anh thậm chí sẽ buộc Hạ Thần phải để anh làm.
Nói đến chuyện uy hiếp, còn có một người nữa.
Yamada Tomokazu cũng đã trở thành siêu cấp fan của « Tiên Kiếm Kỳ Hiệp Truyện », tha thiết cầu xin Hạ Thần cho anh một cơ hội đóng phim, thậm chí tuyên bố rằng nếu Hạ Thần không cho anh diễn, thì ai đóng vai chính, anh sẽ dìm người đó xuống vịnh Tokyo.
Với một người hâm mộ "nhiệt tình" đến mức này, Hạ Thần thật sự không biết phải làm sao, đành bất lực chịu trận.
Tuy nhiên, Yamada Tomokazu, người sở hữu đôi mắt cá chết, lại kiên quyết đòi Hạ Thần cho mình một vai. Hình tượng anh ta thật sự không phù hợp với vai chính, cuối cùng, Hạ Thần đành cho anh ta một vai phụ nhỏ, mới thuyết phục được anh ta.
Sau khi kế hoạch phim được định ra, Lưu Oánh bắt đầu liên hệ diễn viên, xác định đội hình. Dược Hoa, sau khi hoàn thành công việc đầu tay của mình, liền dẫn theo đoàn làm phim xa hoa, đổ về những bối cảnh kinh điển mà Hạ Thần đã chọn, bắt đầu hành trình "Một bộ sử thi vĩ đại đã được thực hiện như thế n��o".
Gần đây Hạ Thần ngược đãi độc giả hơi quá đà, anh cũng muốn thử thay đổi phong cách của mình. Dù sao cứ tiếp tục như vậy, ấn tượng của mọi người về anh sẽ biến thành "Người này nhất định sẽ hành hạ người khác", vậy anh còn có thể dùng những câu chuyện "cảm động" để "chữa lành" mọi người kiểu gì nữa?
Chỉ có bất ngờ mới tạo ra hiệu quả mạnh mẽ nhất.
Tuyệt tác « I Can't Understand What My Husband Is Saying » của Y Tịnh Mai được đăng tải với khí thế ngất trời, cô cũng dần cảm nhận được cảm giác tuyệt vời khi một người sáng tác chia sẻ câu chuyện trong lòng mình với người hâm mộ.
Nhìn câu chuyện này, Hạ Thần nhớ đến một câu chuyện trong ký ức. Anh cảm thấy bầu không khí lúc này đã khá phù hợp, dường như có thể bắt đầu "truyền đạo" rồi, vậy nên Hạ Thần lại vẽ thêm một bộ truyện ngắn khác, cũng tương tự như « I Can't Understand What My Husband Is Saying ».
Theo như câu chuyện ở tập một, nội dung cốt truyện khá giống nhau – thậm chí cả hình dáng nhân vật chính cũng không thay đổi, vẫn là kiểu đó. Thời gian câu chuyện xảy ra dường như là vài năm sau các sự kiện trong « I Can't Understand What My Husband Is Saying ».
Ít nhất trong « I Can't Understand What My Husband Is Saying » của Y Tịnh Mai, cô ấy vẫn chưa mang thai, vẫn thanh thản ân ái, mỗi ngày đều "phát cơm chó" cho người đời. Còn bộ truyện tranh mới của Hạ Thần thì lại bắt đầu từ lúc mang thai.
Bộ truyện của Y Tịnh Mai, người hâm mộ tự động "não bổ" thành câu chuyện của Hạ Thần và Y Tịnh Mai. Bất kể là thật hay không, đó vẫn là câu chuyện mà mọi người thích nghe ngóng nhất.
Còn Hạ Thần, với một bộ truyện ngay cả nhân vật chính cũng không đổi, cốt truyện gần như tương tự, chỉ khác biệt về trục thời gian, đương nhiên cũng bị người hâm mộ "não bổ" thành cùng một câu chuyện. Chỉ là Y Tịnh Mai kể về cuộc sống trước đây của hai người, còn người hâm mộ thì cho rằng Đại Ma Vương đang kể về cuộc sống hiện tại của họ.
Trong truyện, việc nữ chính mang thai cũng khiến mọi người nảy sinh đủ loại phỏng đoán: nào là Y Tịnh Mai mang thai, Y Tịnh Mai mang thai, Y Tịnh Mai mang thai...
Mấy ngày nay, mẹ của Hạ Thần ngày nào cũng chạy sang nhà anh, hai người lại còn nhận được vô số cuộc điện thoại từ khắp nơi. Y Tịnh Mai khi đi làm mỗi ngày đều nghe thấy đủ loại lời chúc mừng – cùng với những ánh mắt đánh giá bụng cô.
Điều này khiến Y Tịnh Mai rất buồn rầu. Cô liên tục giải thích cũng không thể xóa bỏ tin đồn này, trong khi người khởi xướng tin đồn gần đây lại đang giằng co với Y Tịnh Mai. Nguyên nhân của sự giằng co đó vẫn là vì bộ truyện tranh này.
Y Tịnh Mai có dáng người yểu điệu, cao ráo, tuyệt đối không hề đầy đặn. Vậy mà trong « I Can't Understand What My Husband Is Saying », cô lại vẽ nữ chính với dáng người vô cùng đầy đặn – có lẽ đó là do cô ấy tưởng tượng ra?
Trong khi đó, bộ truyện của Hạ Thần và bộ truyện của Y Tịnh Mai, ngoài sự khác biệt về thời gian, điểm khác biệt duy nhất còn lại là thiết lập nhân vật chính. Nhân vật chính mà Hạ Thần thiết lập có vòng một khiêm tốn, vóc dáng cũng khá nhỏ nhắn xinh xắn. So với hình tượng Y Tịnh Mai ngoài đời thật, hiển nhiên đây là Hạ Thần miêu tả cô ấy một cách phù hợp hơn.
Vì vậy, mọi người đương nhiên ngầm hiểu rằng đây là Đại Ma Vương và Y Tịnh Mai đang dùng truyện tranh để "liếc mắt đưa tình".
Vốn dĩ đây là một câu chuyện ấm áp và lãng mạn, nhưng tất cả bước ngoặt bắt đầu từ cái chết của Y Tịnh Mai... Không đúng, là từ cái chết của nữ nhân vật chính. Mọi tác phẩm của truyen.free đều được giữ bản quyền nguyên vẹn.