(Đã dịch) Trùng Sinh Động Mạn Chi Phụ - Chương 733: SteinsGate
Chủ đề về thời không đã được Hạ Thần đề cập không ít lần trong các tác phẩm của mình. Chẳng hạn như vòng luân hồi vô tận trong « Higurashi no Naku Koro ni »; thế giới của những linh hồn siêu việt trục thời gian cùng với phép thứ hai trong « Fate »; hay nhân vật Homura trong « Puella Magi Madoka Magica »; và dĩ nhiên, không thể không kể đến « Clannad ».
Cái kết kiểu "True End" của « Clannad » có sự liên hệ với nghiên cứu về thời không của cha mẹ Kotomi. Đương nhiên, với tư cách một tác phẩm tình cảm, bản thân nó không đi sâu vào giải thích chi tiết vấn đề này.
Tuy nhiên, câu chuyện về thời không được khơi gợi từ « Clannad » không vì thế mà kết thúc một cách hời hợt. Sau khi hoàn thành « Clannad », Hạ Thần đã ngay lập tức bắt tay vào chuẩn bị cho « Steins;Gate ».
« Steins;Gate » mà Hạ Thần cho ra mắt có hai tuyến truyện: một là phiên bản anime, hai là phiên bản trò chơi. Dù anime được chuyển thể từ trò chơi và về cơ bản vẫn tuân theo cốt truyện gốc, nhưng cũng có một phần nội dung khác biệt. Trong trò chơi, các góc nhìn nhân vật được miêu tả phong phú hơn.
Hạ Thần đã bổ sung hoàn chỉnh cốt truyện của « Steins;Gate », tham khảo cách khắc họa nhân vật trong phiên bản trò chơi, khiến nhân vật và cốt truyện trở nên đầy đặn hơn. Đồng thời, anh cũng liên kết nghiên cứu của cha mẹ Kotomi với « Steins;Gate ». Như một "easter egg", nghiên cứu của cha mẹ Kotomi sẽ xuất hiện trong câu chuyện, nhưng chỉ với vai trò "người qua đường", không ảnh hưởng đến toàn bộ cốt truyện.
"Đại Ma Vương là kẻ lừa đảo lớn! « Steins;Gate » toàn là giả dối, căn bản không thể xuyên việt!"
« Steins;Gate » được công bố đồng thời dưới dạng truyện tranh và anime, hơn nữa dự kiến sẽ phát hành trò chơi sau khi hoàn tất. « Steins;Gate » là một trò chơi AVG. Việc sản xuất khá đơn giản, nên Thiên Mạn mới có thể sản xuất nhanh đến vậy.
Sau khi « Steins;Gate » được phát hành, rất nhanh đã có một người hâm mộ lên tiếng tố cáo Hạ Thần một cách đầy bức xúc, cho rằng lý thuyết xuyên không thời gian trong tác phẩm của anh là giả.
Khi những lời chỉ trích đó có người tin theo, đồng thời, càng nhiều người hâm mộ cảm thấy bị "lừa dối" cũng nhanh chóng lên tiếng. Trong số đó thậm chí còn có những người thân cận của Hạ Thần như Mamiko, Y Tịnh Mai. Ngay cả Lăng Yên cũng hùa theo, khiến Hạ Thần vô cùng khó chịu. Cũng bởi vậy, cả ba chiếc lò vi sóng trong nhà Hạ Thần đều đã bị hỏng hết.
Mãi cho đến khi Hạ Thần liên tục cam đoan rằng mọi chuyện trong truyện đều là do mình bịa đặt, ba người họ mới đầy tiếc nuối từ bỏ việc khám phá những bí ẩn thời không.
Không trách họ quá ngây thơ, chỉ là vì Hạ Thần đã viết quá "thật" trong câu chuyện.
Trong anime gốc, phần lớn các lý thuyết khô khan thường bị bỏ qua, nhưng trong trò chơi lại có phần thiết lập này. Hạ Thần đã dày công nghiên cứu, dựa trên trò chơi và kinh nghiệm của bản thân, đồng thời tham khảo một số lý thuyết thời gian nổi tiếng, từ đó tạo ra một bộ lý thuyết không thể tìm ra bất kỳ lỗ hổng nào.
Chứ đừng nói đến người hâm mộ bình thường, ngay cả một số nhà khoa học nghiên cứu về lĩnh vực này cũng đã thử nghiệm lý thuyết mà Hạ Thần đưa ra. Dù chưa thể chứng minh lý thuyết của Hạ Thần là chính xác, nhưng cho đến nay, họ cũng không thể bác bỏ nó. Mà trong giới khoa học, việc không thể bác bỏ một lý thuyết đã cho thấy nó có khả năng đúng.
Thật ra, Hạ Thần chỉ muốn nâng cao thêm một bậc "nội hàm" của « Steins;Gate » mà thôi.
Mọi người tập trung sự chú ý vào lý thuyết này, thật ra cũng bởi vì cốt truyện của « Steins;Gate » quá khô khan và nhàm chán. « Steins;Gate » là một tác phẩm chưa có sức hút lớn, dù đã được Hạ Thần trau chuốt, cũng không thể thay đổi được nhịp độ tổng thể cực kỳ chậm chạp của câu chuyện ở giai đoạn đầu.
Hơn nữa, trong tác phẩm còn tràn ngập đại lượng từ ngữ mạng, nhân vật chính lại luôn mang dáng vẻ bệnh hoạn, ngớ ngẩn như một bệnh nhân giai đoạn cuối, khiến một số người xem không thích.
Nếu không có cái tên "Người Vận Chuyển" gắn liền với tác giả, e rằng không ít người đã bỏ cuộc ngay từ đầu. Dù sao, sức hút của tác phẩm còn chưa bắt đầu, khán giả chỉ cảm nhận được sự chậm chạp. Nếu là tác giả khác, đánh giá chắc chắn sẽ nhận phải đánh giá thảm hại. Chính vì uy danh của Hạ Thần, khán giả mới kiên nhẫn chờ đợi và tràn đầy kỳ vọng vào những diễn biến tiếp theo.
Họ cũng rất muốn biết, với một câu chuyện nhàm chán ở giai đoạn đầu như vậy, liệu Đại Ma Vương sẽ dùng cách thức điêu luyện và sắc sảo nào để thay đổi nó?
Cốt truyện cũng chuyển từ khu Akihabara ở Tokyo đến Human Village thuộc thành phố Bình An.
Ngày nay, "Human Village" đã trở thành "Thánh địa" của thế giới này. Địa vị, quy mô của nó đã vượt xa khu Akihabara của Tokyo trước đây.
Hạ Thần cũng đã tham khảo bối cảnh thực tế; mỗi địa điểm trong truyện đều có một nơi thật ngoài đời. Để phối hợp với việc công bố « Steins;Gate », anh đã trực tiếp tái hiện cảnh vệ tinh nhân tạo rơi rụng như trong cảnh gốc của câu chuyện trên đỉnh tòa nhà đối diện. Ngay trong ngày công bố, lượng khách đổ về Human Village đã tăng vọt. Người hâm mộ ở thành phố Bình An như được hưởng lộc trời ban, đổ xô đến chụp ảnh, đăng Weibo, khiến người hâm mộ ở các khu vực khác vừa ghen tị vừa hờn dỗi.
Việc Hanazawa Kana lồng tiếng đương nhiên là vì vai diễn vốn dĩ thuộc về cô ấy. Đây là vai lồng tiếng đầu tay của cô, lại ngay trong tác phẩm của Đại Ma Vương, hơn nữa còn là một vai phụ có nhiều đất diễn. Vừa hưng phấn, kích động, cô cũng không khỏi có chút e dè, lo sợ. Dù sao cũng là người mới, sự chênh lệch với Y Tịnh Mai – người lồng tiếng cho Kurisu Makise – là quá lớn. Cô lồng tiếng khá cứng nhắc, non nớt, không có nhiều biến đổi cảm xúc, chủ yếu là đọc thoại. Thế nhưng, kiểu đọc thoại của cô lại không khiến người ta ghét, có lẽ đó chính là nét đặc sắc riêng của cô.
Âm sắc của cô có chút tương tự Mamiko, nhưng Mamiko lại rõ ràng và mạnh mẽ hơn. Y Tịnh Mai hiểu rõ phong cách của Mamiko, vì vậy đã hướng dẫn Hanazawa Kana thể hiện một cách nhìn chung khá chuẩn mực.
Hanazawa Kana vốn còn hơi lo lắng về bản thân, khi thấy không cần phải thay đổi dấu ấn cá nhân của mình, lúc này mới nhẹ nhàng thở phào.
Fukuyama Jun lồng tiếng cho Rintarou, Hạ Thần đã nhân cơ hội này để anh ấy tập trung cảm nhận thật kỹ cái gọi là "hội chứng tuổi dậy thì thứ hai" (chuunibyou).
Khi « Steins;Gate » mới bắt đầu, nhân vật nổi tiếng nhất không phải nhân vật chính, không phải trợ thủ, không phải những nữ nhân vật duyên dáng, mà lại là Lưu Hoa. Điều này xuất phát từ những lời lẩm bẩm của Rintarou:
"Giọng nói và cử chỉ đều trông như con gái, không, còn giống con gái hơn cả con gái thực sự! Nhưng đúng, là nam... Dù thực sự rất thanh tú, thân hình cũng rất thon thả, nhưng đúng, là nam... Rất thích hợp với áo Vu Nữ, nhưng đúng, là nam... Trời đã tối rồi, lòng bàn chân vẫn nóng quá, biết thế vẫn còn gọi, nhưng đúng, là nam..."
Mà giọng lồng tiếng của anh ấy, ngay cả khi không nghe thấy, người hâm mộ cũng biết chắc chắn là Từ Nhạc.
Chẳng lẽ còn có ai phù hợp hơn Từ Nhạc để lồng tiếng cho nhân vật này sao?
Khi Fukuyama Jun lồng tiếng những lời này, có thể nói là như được nhập tâm, anh đã thể hiện cảm xúc của Rintarou tới hai trăm phần trăm. Khoảnh khắc ấy, anh như bị Rintarou nhập hồn, không chỉ nói về Lưu Hoa mà còn như tự nói về Từ Nhạc.
Và sau đó, trong bách khoa Thiên Tầm mà người hâm mộ biên tập cho Từ Nhạc, đoạn thoại này cũng được đưa thêm vào, trở thành biểu tượng của anh. Đây là nỗi tiếc nuối sâu sắc cùng cảm xúc phức tạp khó tả của vô số người hâm mộ đã "lọt hố".
Sau khi hiểu rõ sự tình, Từ Nhạc lại một lần nữa bật khóc. Lần này thì có chút nghiêm trọng hơn, anh cảm thấy uất ức, tinh thần sa sút mấy ngày liền. Nhưng may mắn thay, nhờ có sự an ủi của mọi người, anh đã một lần nữa vượt qua được nỗi oán hận trong lòng.
Hạ Thần nói với anh rằng đây là sự cống hiến vì nghệ thuật, và anh ấy liền tin.
Nhắc tới cũng kỳ lạ, Y Tịnh Mai cũng đóng vai, hơn nữa rất nhiều nhân vật mà cô ấy lồng tiếng đều rất kinh điển. Thế nhưng không ai nói gì Y Tịnh Mai, ngược lại còn cho rằng cô có thực lực rất đáng nể. Còn đến lượt Từ Nhạc, anh ấy cũng đóng vai rất tốt, nhưng lại chẳng có ai nói thực lực của anh ấy tốt cả. Tất cả mọi người đều đồng thanh nói: "Nhưng đúng, là nam."
Đây là một hiện tượng vô cùng kỳ lạ. Có người đã suy nghĩ rất lâu, cuối cùng cho rằng tất cả nguyên nhân đều nằm ở Hạ Thần. Bởi vì Y Tịnh Mai chỉ đóng vai mà thôi, khi xuất hiện trước mặt người hâm mộ đều trong trang phục nữ. Ngay cả khi ngẫu nhiên Cosplay nhân vật nam, ai cũng có thể nhận ra cô ấy ngay lập tức. Ngược lại Từ Nhạc thì khác, lần đầu xuất hiện trong mắt người hâm mộ là trong vai Tsukino Usagi của « Thủy Thủ Mặt Trăng ». Biết bao nhiêu người đến nay vẫn không thể quên được sự "kinh diễm" lúc bấy giờ.
Thế nhưng, e rằng bây giờ nghĩ lại, phần lớn mọi người chỉ muốn "mù mắt" mà thôi... Có lẽ trong số đó, một vài người đặc biệt sẽ vẫn lặng lẽ giữ lại tấm ảnh Từ Nhạc trong bộ thủy thủ phục ấy.
Chính cái ấn tượng ban đầu đã để lại quá sâu sắc cho khán giả, đó mới là nguồn gốc của nỗi oán hận "nhưng đúng, là nam" mà khán giả nhớ mãi không quên.
Từ Nhạc là người đầu tiên và duy nhất của Thiên Mạn bị cấm sóng cấp quốc gia đối với nghề lồng tiếng. Tất cả các tác phẩm anh ấy tham gia đều bị cấm lưu hành tại Nga.
Có thể được "đãi ngộ" như thế, có thể thấy được danh tiếng quốc tế của Từ Nhạc, đặc biệt là ở Anh. Tại Thiên Mạn, danh tiếng của anh ấy chỉ đứng sau Hạ Thần.
Anh là diễn viên lồng tiếng nam có nhiều người hâm mộ nam nhất trong tất cả các diễn viên lồng tiếng.
Không biết nên chúc mừng anh ấy, hay nên thương cảm cho anh ấy.
...
"Đã qua 3 tập rồi, vì sao vẫn cứ như vậy?"
Kể từ sau « Puella Magi Madoka Magica », quy luật ba tập được xem là kinh điển và được áp dụng rộng rãi cho các loại anime, truyện tranh, tiểu thuyết, và cả phim truyền hình.
Thế nhưng, « Steins;Gate » đã chiếu được mấy tập mà câu chuyện vẫn cứ như giếng cổ, không chút gợn sóng. Đối với những người hâm mộ đã quen với các câu chuyện kịch tính, cao trào nối tiếp cao trào của Người Vận Chuyển, thì đây đã là quá đỗi nhàm chán và vô vị. Người ta nói phải có độ căng vừa phải, nhưng sự "lỏng lẻo" này thì có chút quá đà.
Mục Lâm Phong là một trong số đông người hâm mộ đó. Nếu không phải là tác phẩm của Đại Ma Vương, e rằng anh đã sớm bỏ xem rồi.
Anh không thích phong cách hội họa của tác phẩm này, cũng không có diễn viên lồng tiếng nào anh yêu thích. Nếu nói ngoại trừ Đại Ma Vương, thứ duy nhất khiến anh thích thú chính là ca khúc mở đầu (OP) của anime.
Mặc dù cốt truyện của « Steins;Gate » lúc này vẫn còn không chút gợn sóng, nhưng ca khúc mở đầu (OP) "Hacking To The Gate" (*) lại bùng nổ vượt trội, cực kỳ lôi cuốn, như chạm đúng "điểm G" của anh ấy. Anime vừa ra mắt, album còn chưa được phát hành, anh đã lấy ngay ca khúc OP này làm nhạc chuông điện thoại của mình.
Mỗi lần xem « Steins;Gate », anh đều không bỏ qua đoạn OP. Ca khúc này đã góp phần lớn vào điểm cộng cho anime.
Hơn nữa, anh còn cảm thấy ca từ hùng tráng của bài OP này cũng vô cùng phù hợp với « Puella Magi Madoka Magica », với những câu như "Tàn khốc ước định cùng lựa chọn, Hacking To The Gate. Cho nên hiện tại, lướt qua mỗi một giây thế giới tuyến, muốn thủ hộ nụ cười của ngươi, vì vậy tiến vào không có bi thương thời gian luân hồi, dần dần bị cắn nuốt...". Những lời ca hát lên sự giằng xé này, áp dụng cho nhân vật Homura cũng không hề có chút nào khiên cưỡng.
Mọi bản quyền nội dung biên tập này thuộc về truyen.free, trân trọng gửi đến quý độc giả.