Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Văn Ngu Đế Quốc - Chương 806: Đánh đập cùng yêu

Ngoài những bình luận ngắn gọn trên, còn có các nhà phê bình điện ảnh thông qua chuyên mục để đưa ra những bài nhận định chuyên sâu về phim. Lạc Tầm liền có chủ đích tìm kiếm tên của nhà phê bình Từ Văn Tĩnh. Quả nhiên, anh tìm thấy bài phê bình cô ấy viết về [Tây Du Giáng Ma Thiên]. Điều này khiến anh vô cùng hứng thú nhấp chuột mở ra, bởi dù sao thì chuyện Từ Văn Tĩnh từng k���ch liệt chê bai Châu Tinh Trì và [Trường Giang số 7] vẫn còn là đề tài gây xôn xao dư luận.

Bài phê bình có tiêu đề là [Tây Du không duy mỹ].

Trong bài phê bình, cô viết: “Mọi người đều biết tôi từng vì một bộ phim mà kịch liệt chê bai Tinh gia, lúc đó bị rất nhiều fan của Tinh gia chỉ trích gay gắt. Thế nhưng, Châu tiên sinh vẫn mời tôi tham dự buổi chiếu ra mắt [Tây Du Giáng Ma Thiên] dành cho đoàn làm phim và khách mời. Bởi vậy, hôm nay, bất kể tình cảm cá nhân, sau khi xem xong bộ phim, trong lòng tôi có rất nhiều ý tưởng muốn tuôn ra hết một hơi, nhưng khi thật sự đặt bút xuống lại không biết bắt đầu từ đâu, vậy thì hãy nói về phong cách trước vậy.”

Lạc Tầm gật đầu.

Phong cách của bộ phim này quả thật rất đặc biệt, trong các tác phẩm của Châu Tinh Trì, có thể nói đây là một bộ phim khá đặc thù. Còn cái nhìn của Từ Văn Tĩnh thì lại cực đoan hơn một chút: “Tính cách hóa chính là điểm nhấn lớn nhất của bộ phim này. Cái không khí tổng thể đầy tính đảo lộn mà phim thể hiện, có thể nói đây là câu chuyện về yêu quái giống yêu quái nhất mà tôi từng xem. Trong khi trước đây, phim ma ảo Hoa ngữ, như Bạch Xà truyện, Họa Bì, vân vân, đều đi theo phong cách duy mỹ, như thể sợ làm khán giả sợ hãi. Nhưng tác phẩm lần này của Châu tiên sinh đã chứng minh rằng người xem không hề ngây thơ, đường lối u ám hoàn toàn khả thi, chỉ cần được phát hành, khán giả sẽ có thể chấp nhận những yêu quái thực sự hung ác, âm u và đáng sợ. Bước đi này thực sự mang đến một diện mạo hoàn toàn mới, đó chính là những hình tượng xấu xí trong tưởng tượng của chúng ta đã hiện hữu. Do đó, cá nhân tôi cho rằng điểm này không chỉ tác động mạnh mẽ về mặt thị giác, mà còn đặc biệt quan trọng đối với không khí chung của cả bộ phim, bởi lẽ, chỉ khi làm bật lên được cái xấu xí, thì hành động của Huyền Trang mới trở nên tương xứng và dũng cảm.”

Lạc Tầm không hoàn toàn đồng tình.

Từ Văn Tĩnh hình dung như sau: “Chẳng hạn như khi bạn xem Alien và xem Ultraman, tâm lý hoàn toàn khác nhau, dù về bản chất, cả hai đều là đánh quái vật. Khi bạn diệt yêu mà đối diện là một xà yêu xinh đẹp, dù có hiệu ứng đặc biệt đến mấy, thì tác động tâm lý lên khán giả vẫn cực kỳ thiếu sót, vì thế, việc chống lại loại yêu quái này cũng sẽ không mang lại cảm giác căng thẳng thực sự cho người xem. Chỉ khi đối mặt một yêu quái thực sự như Alien, thật sự dùng những phương pháp nguyên thủy và đẫm máu nhất để tàn sát bá tánh, thì việc dũng cảm đối kháng mới thật sự gây chấn động. Xét từ góc độ này, so với trước kia, Châu tiên sinh đã giúp phim kỳ ảo Hoa ngữ tiến một bước dài. Tôi tin rằng sau này sẽ còn xuất hiện những yêu quái tà ác, độc ác và điên cuồng hơn, và sức cuốn hút của câu chuyện cũng tự nhiên có thể nâng lên một tầm cao mới. Tôi không phải đang tôn vinh phong cách Tây Du u ám, mà là yêu thích cách xây dựng yêu quái này, vốn dĩ chúng phần lớn chẳng phải là thiện nam tín nữ gì.”

Có lẽ cô ấy là người đam mê cực đoan?

Lạc Tầm cười thầm nghĩ rồi tiếp tục đọc. Sau khi thổi phồng phong cách một hồi, Từ Văn Tĩnh cuối cùng cũng chuyển sang nói về nội dung kịch bản: “Tôi không xem trailer nên không biết cuối cùng l���i có cảnh Huyền Trang đánh tơi bời Tôn hầu tử. Lúc xem đến đoạn này, thú thật tôi khá bất ngờ. Cuộc tranh luận về lý niệm giữa Kim Thiền Tử và Như Lai, tôi cũng từng nghe qua, thậm chí còn có những dự án phim tương tự đến tìm tôi đầu tư, muốn đưa lên màn ảnh. Nhưng tôi cảm thấy cơ sở khán giả chưa đủ vững chắc, hơn nữa hình tượng của Như Lai dường như quá quang minh chính đại nên tôi đành bỏ qua. Giờ nghĩ lại thì lại có chút tiếc nuối.”

Kim Thiền Tử là ý tưởng của Lạc Tầm.

Bởi vậy, anh còn rất quan tâm đến nhận định của nhà phê bình này. Hiện tại xem ra cũng không tệ lắm: “Thu phục ngư yêu và trư yêu đều dựa vào bạo lực. Huyền Trang định dùng tình yêu để cảm hóa, nhưng đều thất bại. Nên việc thu phục Tôn Ngộ Không cũng dựa vào nắm đấm cứng rắn. Huyền Trang yếu ớt nhất trong cả bộ phim cuối cùng cũng thức tỉnh ký ức tiền kiếp, đánh con khỉ gần như bóc da. Theo góc độ thương mại mà nói, đương nhiên điều này rất được yêu thích, nhưng từ góc độ nghệ thuật, có thể nhiều người sẽ cảm thấy không hài hòa, đáng lẽ phải là chân ái cảm hóa, sao lại chỉ có đánh đánh giết giết? Nhưng tôi nghĩ, trong nguyên tác [Tây Du Ký], Tôn Ngộ Không nguyện ý đi Tây Thiên cũng đâu phải dựa vào tình yêu cảm hóa đâu? Tuy nhiên, Châu tiên sinh cuối cùng vẫn làm một điều gì đó: Huyền Trang cùng Tôn Ngộ Không và hai yêu quái khác cuối cùng vẫn lên đường, không khí rất hài hòa, 'Ngươi cứ gánh vác, ta sẽ cùng gánh'. Hơn nữa, khi lên đường, Huyền Trang còn thì thầm gì đó vào tai Tôn Ngộ Không. Đây là yếu tố gây tò mò của phim, không được giải thích, nhưng tôi cảm giác chắc chắn không phải là bàn bạc đến Tây Thiên rồi cùng lập bang phái làm Như Lai đâu nhỉ. Phần lớn vẫn như cách hiểu truyền thống, Huyền Trang tha thứ cho con khỉ đã lĩnh ngộ được đại ái nhân gian. Còn việc có phải bị đánh cho phục hay không, điều đó đã không còn quan trọng. Cha mẹ của các thủ khoa đại học nhất định rất yêu thương con cái mình, nhưng có một số thủ khoa đại học, vì một trăm điểm mà phải chịu bao nhiêu trận đòn roi, điều đó đã không ai còn để ý nữa, ấy cũng là tình yêu.”

Lạc Tầm xem mà thích thú.

Hèn chi trước đây Từ Văn Tĩnh lại chê bai [Trường Giang số 7] không tiếc lời. Người này nói chuyện thẳng thắn và thích bàn luận cực đoan. Lúc này, Lạc Tầm nhìn thấy dòng chữ ký của Từ Văn Tĩnh có một câu: “Thà xem một bộ phim dở nhưng có thái độ, còn hơn một tác phẩm tầm thường vô hồn.”

Rất phù hợp phong cách của cô ấy.

Ngoài kịch bản, cô ấy còn nói về diễn xuất: “Lạc Tầm quả thật không phải người nối nghiệp của Tinh gia, nhưng Lạc Tầm là người đứng đầu trong giới diễn viên trẻ. Anh ấy không cần dùng phim nghệ thuật để đánh bóng tên tuổi, mà vẫn có thể khiến mọi người công nhận kỹ năng diễn xuất của mình, điểm này rất không dễ dàng. Khi Đoàn tiểu thư chết, Lạc Tầm đã nói câu thoại ‘Ta yêu ngươi’. Thực ra đó là một câu thoại rất cũ rích và sáo rỗng, nhưng đó là khi người khác nói. Tôi thừa nhận khi Lạc Tầm nói, tôi đã cảm động đến cay mắt. Còn Đoàn tiểu thư của Trương Tuế Nịnh, theo tôi, hẳn là nhân vật xúc động nhất trong sự nghiệp diễn xuất của cô ấy; cô ấy thật sự yêu thích Lạc Tầm, từ trong phim đến ngoài đời. Về phần Châu Tinh Trì, người vạn người chú ý, thực ra, khi con khỉ đó xuất hiện, phản ứng của khán phòng đã nói lên tất cả. Ấy là dù tôi đánh giá diễn xuất của anh ấy thế nào, mọi người cũng sẽ không nghe, mọi người đều sẽ có cái nhìn thống nhất của riêng mình --”

“Con khỉ này!” “Chỉ có thể là hắn!”

Bài phê bình đến đây thì kết thúc. Lạc Tầm tiện tay nhấn nút theo dõi Từ Văn Tĩnh, tuyệt nhiên không phải vì đối phương khen mình là đệ nhất nhân gì đó, mà là vì anh cảm thấy người này nói chuyện rất thú vị: “Thủ khoa đại học không hẳn ai cũng phải chịu đòn roi, cũng có thể là loại thiên tài trên lớp không nghe giảng, tan học về nhà chơi máy tính.”

Về phần nội dung kịch bản...... Thực ra Lạc Tầm hiểu rằng, [Tây Du Giáng Ma Thiên] không thể làm được tận thiện tận mỹ, trừ phi Phật Tổ chưa từng trấn áp Tôn hầu tử năm trăm năm. Nếu không thì sự cảm hóa bằng đại ái này xét cho cùng vẫn thiếu đi một chút ý nghĩa, ngược lại càng giống như mô típ kinh điển “trước gậy sau k��o ngọt”. Cũng chính vì lý do này, anh ấy mới dứt khoát đưa yếu tố bạo lực trừ ma quán triệt đến cùng. Ở cảnh cuối cùng, Huyền Trang rốt cuộc đã nói gì với Tôn Ngộ Không?

Lạc Tầm không biết. Châu Tinh Trì có lẽ biết, bởi vì đây là kịch bản do ông ấy viết, nhưng ông ấy không giải thích, Lạc Tầm cũng không hỏi.

Bản chuyển ngữ này là sản phẩm độc quyền của truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free