Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Trò Chơi Giải Trí Đế Quốc - Chương 175: Chúng ta cần tiếng Anh!

Với hệ thống nhiệm vụ tự do, bản đồ rộng lớn và nội dung chi tiết phong phú, ngay trong đêm, Dương Thần đã mua và tải ngay «Sử Thi Đại Lục» về để trải nghiệm.

Phải công nhận một điều, «Sử Thi Đại Lục» thực sự quá xuất sắc. Dù chưa thể phá đảo hoàn toàn nhưng chỉ sau vài giờ trải nghiệm, Dương Thần không thể không thừa nhận đây là một tựa game vô cùng tuyệt vời.

Nếu như 《The Elder Scrolls V: Skyrim》 là một bản sử thi hùng tráng, phác họa lại một thời đại đầy biến động cùng những sự kiện vĩ đại trong quá khứ, thì «Sử Thi Đại Lục» lại giống một cuốn tiểu thuyết lịch sử tập trung vào một triều đại cụ thể, chậm rãi mở ra câu chuyện của thời kỳ đó qua những tình tiết chi tiết.

Mặc dù DLC mới nhất 'Dawnguard' của 《The Elder Scrolls V: Skyrim》 cũng được phát hành cùng thời điểm, nhưng xét về mức độ ảnh hưởng, nó vẫn còn kém «Sử Thi Đại Lục» một trời một vực.

Tuy nhiên, đó chỉ là tình hình trong nước. Còn ở nước ngoài, vô số game thủ đã trải nghiệm «Sử Thi Đại Lục», bên cạnh sự thán phục trước những gì tựa game này mang lại, họ càng tò mò không biết 《The Elder Scrolls V: Skyrim》 – cái tên từng được Steeven nhắc đến là có thể sánh ngang với «Sử Thi Đại Lục» – rốt cuộc là một tựa game như thế nào.

Trước khi chơi, có lẽ nhiều người vẫn nghĩ Steeven đã 'nổ' khi phát biểu tại buổi họp báo. Thế nhưng, sau khi thỏa sức đắm mình vào «Sử Thi Đại Lục», ngay cả những người từng "anti fan" cũng phải thừa nhận rằng, nếu gạt bỏ cảm xúc chủ quan và chỉ xét riêng chất lượng game, «Sử Thi Đại Lục» hoàn toàn xứng đáng nằm trong danh sách những tựa game hay nhất mọi thời đại.

Dù trước đó Steeven đã từng nói rằng có một công ty game Trung Quốc đã tạo ra một tựa game đáng ca ngợi, ngang tầm với «Sử Thi Đại Lục».

Nhưng lúc đó «Sử Thi Đại Lục» vẫn chưa được phát hành, nên họ không có căn cứ để so sánh.

Giờ đây, khi «Sử Thi Đại Lục» đã ra mắt, một tựa game RPG vĩ đại đến vậy mà Steeven lại khẳng định có tác phẩm có thể sánh vai, điều này thực sự khiến người ta kinh ngạc.

Trên các diễn đàn game nổi tiếng ở nước ngoài, vô số game thủ đã bày tỏ sự tò mò của mình đối với 《The Elder Scrolls V: Skyrim》.

"Tôi hơi nóng lòng muốn biết 《The Elder Scrolls V: Skyrim》 – tựa game được Động Lực Phong Bạo hết lời ca ngợi – rốt cuộc là một game như thế nào."

"Hình như vẫn chưa có nhà phát hành nào đứng ra đại diện cho game này. Nghe nói UEgame đang đàm phán với họ."

"Nếu không thể chờ đợi, bạn có thể 'vượt tường lửa' sang một số diễn đàn Trung Quốc để tải về. Chi tiết có thể xem trong bài viết trước của tôi. Nhưng có một tin xấu tôi cần báo cho mọi người, đó là trò chơi dường như không có phụ đề tiếng Anh."

"Trời ạ, tôi thật sự không hiểu công ty game này đang nghĩ gì! Trước đây «Resident Evil» của họ còn có phụ đề tiếng Anh và sau này là lồng tiếng Anh nữa, vậy mà tựa game này lại chỉ có tiếng Trung!"

"Điều khó chịu nhất là video giới thiệu game thì có phụ đề tiếng Anh, khiến tôi cứ tưởng trong game cũng sẽ có chứ!"

"Hehe, tôi có một người bạn Trung Quốc. Nhờ sự giúp đỡ của cậu ấy mà tôi đã chơi được tựa game này. Dù không hiểu kịch bản nhưng nó thật sự quá tuyệt vời. Ngay cả khi tôi không biết các nhân vật nói gì trong game, tôi vẫn có thể tận hưởng trò chơi rất vui vẻ, cảm giác như mình là một nhà thám hiểm độc lập vậy."

"Nhân tiện, có ai đã mua phiên bản tiếng Trung chưa? Hãy cùng nhau vào trang web chính thức của họ để kiến nghị đi, điều này thật tệ! Chúng ta cần tiếng Anh!"

"+1, cùng tham gia nào!"

Cùng với việc «Sử Thi Đại Lục» được phát hành, vô số game thủ nước ngoài đắm chìm trong thế giới kỳ ảo của nó ngày càng cảm thấy hứng thú hơn với 《The Elder Scrolls V: Skyrim》 – tựa game của Tinh Vân mà Động Lực Phong Bạo đã nhắc đến tại buổi họp báo trước đó.

Thế nhưng, sau khi thành công 'vượt tường lửa' bằng nhiều cách không chính thống để phá vỡ giới hạn khu vực, họ lại phát hiện ra tựa game này căn bản không hề có tiếng Anh.

Cái này chơi làm sao được chứ!

Với những ký tự vuông vức này, làm sao họ có thể hiểu được chứ!?

Ban đầu, họ còn tưởng rằng Steeven chỉ muốn nói rằng game không có lồng tiếng Anh tại buổi họp báo trước đó.

Nhưng họ tuyệt đối không ngờ rằng, đúng theo nghĩa đen, trò chơi hoàn toàn không có tiếng Anh.

...

Ở bộ phận chăm sóc khách hàng của Tinh Vân Game và Võng Long Game, mọi người đang ngơ ngác nhìn một loạt dữ liệu đánh giá đột nhiên xuất hiện trên hệ thống.

"Đây đều là cái gì thế này?"

"'We need English! (chúng ta cần tiếng Anh) ' Nhìn hàng loạt đánh giá đột ngột xuất hiện dưới 《The Elder Scrolls V: Skyrim》 – có cả khen ngợi lẫn chê bai – bộ phận chăm sóc khách hàng đều choáng váng.

"Tình huống gì vậy?"

"Thủy quân của công ty game khác ư?"

"Không thể nào!"

"Danh tiếng game đã lan xa, lại còn phát hành được hơn một tháng rồi. Nếu là 'thủy quân' thì đã đến từ lâu rồi chứ!"

Bất quá, bất kể thế nào, điều quan trọng nhất vẫn là báo cáo tình hình.

Trong văn phòng, Dương Thần nghe người bên dưới báo cáo tình hình, rồi cũng tự mình mở trang web chính thức ra xem khu bình luận. Anh có chút im lặng khi thấy hàng loạt đánh giá mới đột ngột xuất hiện.

"Tiếng Anh ư? Đòi hỏi gì mà nhiều thế không biết!"

Tựa game này căn bản còn chưa được phát hành chính thức ra ngoài khu vực Trung Quốc, vả lại cũng không phải là không có dự định làm phiên bản tiếng Anh.

Về phần phiên bản tiếng Anh của game, Dương Thần không phải là không có kế hoạch, mà là đơn thuần quên mất mà thôi.

Vì trước đây anh dồn hết tâm sức vào việc phát triển game, nên những công việc dịch thuật tiếng Anh hay các ngôn ngữ khác – vốn có thể giao cho các đơn vị thuê ngoài – Dương Thần đã hoàn toàn quên bẵng đi.

"Tuy nhiên, những đánh giá tiêu cực như thế này cũng thật quá vô lý." Nhìn những lời chê bai dưới game, Dương Thần tặc lưỡi. Dù sau này nền tảng chính thức sẽ tiến hành kiểm duyệt và xóa bỏ những đánh giá ác ý vô nghĩa như 'we need English', nhưng nhìn vào vẫn thấy hơi khó chịu.

Rốt cuộc, đây không phải là những đánh giá nhắm vào nội dung game, mà chỉ đơn thuần là muốn dùng những lời chê bai để thu hút sự chú ý của nhà phát hành mà thôi.

Cũng giống như có người muốn nhắc nhở nhà phát hành quản lý chặt chẽ nạn hack trong game, sau đó chính người đó lại bật hack để leo lên bảng xếp hạng.

Mặc dù thoạt nhìn là có ý tốt, nhưng lại tạo ra ảnh hưởng không mấy tích cực.

Việc game còn chưa phát hành ra nước ngoài mà đã có game thủ quốc tế 'vượt tường lửa' để chơi, Dương Thần từ tận đáy lòng cảm thấy vui mừng và cũng rất cảm kích những người chơi đó. Tuy nhiên, việc họ để lại đánh giá tiêu cực chỉ vì không có tiếng Anh thì vẫn khiến anh có chút không thoải mái.

Nhưng nghĩ lại, đây có lẽ cũng là một cách phản ứng bất lực của game thủ. Khi dùng các phương pháp chính quy như gửi email, nhắn tin trên các kênh chính thức mà chỉ nhận được những lời hồi đáp tự động vô hồn, dần dần họ nhận ra chỉ những hành động có thể ảnh hưởng đến lợi ích của công ty mới có thể khiến công ty đáp lại và đáp ứng những yêu cầu hợp lý của họ.

"Công ty game không nên giữ thái độ cao ngạo, mà cần duy trì khoảng cách gần gũi với người chơi, tiếp thu những ý kiến hợp lý của họ. Chúng ta làm game không phải để tự mình chơi, mà là để người chơi chơi."

Nhìn hàng loạt bình luận và tin nhắn toàn bằng tiếng Anh trên nền tảng, với những đánh giá tiêu cực màu đỏ xen lẫn lời khen ngợi màu xanh, Dương Thần bỗng nhiên có một chút giác ngộ trong lòng.

Bản quyền dịch thuật này thuộc về truyen.free, nơi những câu chuyện hấp dẫn được kiến tạo.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free