(Đã dịch) Tối Giai Ngu Nhạc Thời Đại - Chương 89: Đầu cơ trục lợi
Bước đầu kế hoạch đã đủ tính khả thi, mọi người cũng đã thảo luận kỹ lưỡng. So với những nhân sĩ chuyên nghiệp có kinh nghiệm phong phú trong ngành điện ảnh, Ronan vẫn còn khiếm khuyết ở những chi tiết cụ thể và khâu chấp hành.
Những cuộc thảo luận như vậy rất có lợi cho việc tích lũy kinh nghiệm của Ronan.
Trong quá trình thảo luận, một số kế hoạch cũng đã được xác định.
Garcia sẽ tự mình đảm nhiệm vị trí chủ quản phát hành cho bộ phim này, Robert và David Villa sẽ làm phó thủ. Ngoài ra, công ty sẽ điều động những nhân viên tháo vát từ bộ phận phát hành và tuyên truyền để cùng tham gia.
Thomas và Terry cùng những người khác sẽ tiếp tục xây dựng kế hoạch phát hành cho "Final Destination".
Nguồn vốn khởi động ban đầu cho hai dự án này sẽ tạm thời được cung cấp bởi Thuyết Tương Đối Giải Trí dưới hình thức cho vay.
Nói một cách chính xác, toàn bộ nguồn vốn phát hành cho "Final Destination" sẽ đi qua tài khoản của Thuyết Tương Đối Giải Trí, sau đó được cung cấp cho Embassy Ảnh Nghiệp dưới hình thức vay tiền.
Vay tiền sẽ phát sinh lãi suất, khoản lãi này sẽ được khấu trừ từ tổng thu nhập ban đầu của bộ phim.
Đây là để tích lũy kinh nghiệm làm trướng cho hai bộ phim sau này.
"Có một vài điểm cần chú ý," Ronan bình tĩnh nói: "Nhất định phải làm tốt công tác bảo mật. Kế hoạch tuyên truyền sau khi chiếu phim phải lấy những người sáng tạo chính của bộ phim làm nhân vật chính tuyệt đối. Công ty cần nhanh chóng thành lập bộ phận tuyên truyền trên internet, đồng thời làm tốt công tác giao tiếp với các công ty cụm rạp, đến lúc đó mời họ xem thử."
Garcia nhẹ nhàng gật đầu: "Tôi sẽ xây dựng kế hoạch liên quan."
Ronan nhìn về phía Robert: "Anh tự mình đi gặp những người sáng tạo chính của đoàn làm phim, ký kết hiệp ước với họ, đồng thời đi vùng duyên hải phía Đông thu thập một chút truyền thuyết về nữ phù thủy, đặc biệt là những câu chuyện dân gian được lưu truyền rộng rãi."
Anh còn nói thêm: "Tôi sẽ liên lạc với Jessica Felton để chỉnh sửa lại bộ phim."
Đây chắc chắn là một cuộc mạo hiểm, bởi vì mọi khoản đầu tư vào điện ảnh đều là mạo hiểm.
Để công ty phát triển, mạo hiểm là điều không thể tránh khỏi, đặc biệt là trong bối cảnh tài nguyên ở Hollywood gần như bị sáu công ty lớn độc chiếm.
Ronan hiểu rõ rằng chỉ có những bộ phim đẫm máu, thô bạo nhưng có thể phá vỡ các quy tắc mới có thể giúp công ty thực sự trở nên hùng mạnh.
Điện ảnh là một khoản đầu tư mạo hiểm khổng lồ, việc lấy nhỏ thắng lớn lại càng là hiểm trung cầu thắng.
Anh cần nhiều tài chính hơn. Thuyết Tương Đối cần tài chính, Biển Cát Giải Trí và Embassy Ảnh Nghiệp cũng cần tài chính.
Chỉ khi tài chính dồi dào, công ty mới có thể tránh khỏi việc trở thành công cụ phụ thuộc và đồ chơi của tư bản từ sáu công ty lớn.
Một khi "Blair Witch Project" thành công, nó sẽ mang lại một dòng tiền mặt khổng lồ.
Trong chuỗi sinh vật ở Hollywood, sự tồn tại của các công ty nhỏ phụ thuộc rất nhiều vào mạo hiểm, bởi vì hầu hết các công ty lớn thực sự không có đủ dũng khí để mạo hiểm quá mức. Không phải vì họ không có vốn, mà là vì họ không cần thiết phải làm như vậy.
Đây là tâm lý bảo thủ tất yếu của những kẻ đứng đầu. Nếu đã biết một thứ có thể bán chạy, tại sao còn phải thay đổi? Nhưng những công ty như Thuyết Tương Đối, Nghệ Tượng, Miramax, Mười Tháng, muốn đạt được lợi nhuận khổng lồ thì nhất thiết phải có gan mạo hiểm.
Vì vậy, những bộ phim có chi phí sản xuất vài trăm vạn, thậm chí vài chục vạn đô la, nhưng lại có doanh thu phòng vé cực kỳ lớn, phần lớn đến từ các công ty điện ảnh vừa và nhỏ.
Ngay cả khi một số bộ phim thoạt nhìn là của sáu công ty lớn, trên thực tế cũng chỉ là do lục đại đại lý hoặc bán đứt bản quyền phát hành.
Ronan gọi điện thoại, Jessica Felton nhanh chóng trở lại phòng dựng phim.
"Đây là làm sao vậy?" Ronan chỉ vào vết bẩn trên ngực cô.
Anh nhớ rõ khi cô rời đi trước đó, chiếc áo sơ mi bó sát người của Jessica Felton rất sạch sẽ.
Jessica Felton cúi đầu nhìn, nhưng lại buồn bã không nhìn thấy chân, nói: "Mua một tách cà phê, va vào người khác, bị đổ lên, không sao đâu."
"Cà phê nóng?" Ronan tò mò.
Jessica Felton gật đầu: "Đúng vậy."
Ronan có chút muốn hỏi nóng hay không, nhưng lại nhịn xuống. Lỡ như cô nàng kỹ thuật cuồng nhân này không để ý đến vệ sinh, cởi áo sơ mi ra thì sao? Chẳng phải là không nói rõ được sao?
"Dạo này cô không bận chứ?" Ronan chuyển sang chủ đề chính: "Có thể bắt đầu công việc không?"
Jessica Felton nhíu mày: "Chẳng lẽ là muốn tôi chỉnh sửa lại bộ phim DV này?"
Chuyện này không khó đoán chút nào.
Ronan xòe tay nói: "Dù sao thì nó cũng là một bộ phim chính thức, chẳng phải tốt hơn là cô vùi đầu ở nhà nghiên cứu một mình sao?"
Chỉ cần có phim để chỉnh sửa, những thứ khác đều không đáng nói. Jessica Felton chỉ suy nghĩ vài giây rồi đồng ý: "Tôi có thể nhận công việc này, nhưng tôi không có tiền."
Ronan hỏi: "Sau khi cô ký hợp đồng với đoàn làm phim 'Final Destination', chẳng phải đã được ứng trước một khoản tiền lương rồi sao?"
"Làm nghiên cứu, luyện tập đều cần tiền mà. Phim nhựa rất đắt!" Jessica Felton nói thẳng: "Tôi muốn mức lương tuần giống như 'Final Destination'."
Ronan lắc đầu: "Đây chỉ là chỉnh sửa, không phải là làm từ đầu, quá đắt." Anh trả giá: "Hai nghìn đô la một tuần."
Jessica Felton chìa tay ra: "Được, anh ứng trước cho tôi sáu nghìn đô la tiền lương."
Ronan vỗ nhẹ vào tay cô: "Thỏa thuận."
Jessica Felton rụt tay lại vì bị vỗ đau: "Tôi muốn tiền lương, anh vỗ tay tôi làm gì!"
"Đợi ký hợp đồng," Ronan nói thẳng: "Ký xong hợp đồng tôi sẽ ứng trước cho cô một nửa tiền thù lao."
Jessica Felton nhìn bàn tay có chút đỏ lên, nói: "Tôi là người sống bằng tay nghề, bị đánh hỏng thì làm sao?"
Ronan ho khan một tiếng, nói: "Hay là nói về chuyện chỉnh sửa đi."
Nhắc đến công việc, Jessica Felton lập tức trở nên nghiêm túc, hỏi: "Anh muốn chỉnh sửa bộ phim này như thế nào?"
"Đoạn phỏng vấn cư dân thị trấn, cắt bỏ những lời bộc bạch không cần thiết của nhân vật chính, khiến cho những đoạn phỏng vấn đó trông thuần túy hơn."
Vừa xem qua bộ phim, Ronan nhớ khá rõ: "Hình ảnh rung lắc quá mạnh, những cảnh không liên quan đến mạch truyện chính đều cắt bỏ hết. Ngoài ra, sử dụng các hiệu ứng chuyển cảnh để tạo ra bầu không khí kinh dị đáng sợ nhất có thể."
Bộ phim này từ đầu đến cuối không có sự xuất hiện của nữ phù thủy, nhưng vẫn có thể dọa người.
Jessica Felton hỏi: "Anh muốn nó giống một bộ phim kinh dị hơn?"
"Không, không..." Ronan giơ ngón tay lên lắc lư: "Nguyên tắc đầu tiên của việc chỉnh sửa lại bộ phim này là phải khiến nó giống như một bộ phim DV chân thực, giống như một đoạn video do người thám hiểm tự quay. Bộ phim hiện tại có quá nhiều lỗ hổng. Qua những hàng cây thưa thớt, có thể nhìn thấy quốc lộ tấp nập xe cộ. Nữ phù thủy sẽ sống ở những nơi như vậy sao?"
Jessica Felton là một biên tập viên phim đủ tàn nhẫn và có năng lực, lập tức hiểu ra ý đồ của Ronan: "Anh muốn sử dụng các phương pháp ám chỉ tâm lý, thính giác và thị giác để dẫn dắt người xem, khiến họ tin rằng đây là một sự kiện có thật, đúng không?"
Ronan giơ ngón tay cái lên với cô: "Thông minh, không hổ là biên tập viên phim mà tôi đã chọn."
"Rất khó," Jessica Felton lắc đầu: "Bộ phim này được quay quá tệ, dù là cách giới thiệu nhân vật hay cách bố trí các manh mối đều có dấu vết rõ ràng của tác giả. Những lo lắng và sự suy sụp nội tâm của nhân vật trong phim đều có vẻ gượng gạo và mất tự nhiên. Chỉ dựa vào chỉnh sửa thì không thể đạt được mục đích của anh."
Cô búng búng vào vết bẩn trên áo sơ mi: "Người xem không phải ai cũng là kẻ ngốc."
Ronan gật đầu: "Cô nói có lý, đương nhiên không thể chỉ dựa vào chỉnh sửa, tôi còn có những sự chuẩn bị khác."
"Được rồi, tôi sẽ không hỏi nhiều," Jessica Felton không tiếp tục thảo luận: "Khi nào bắt đầu?"
Ronan nghĩ ngợi: "Ngày mai tôi sẽ liên hệ với phòng hậu kỳ để chỉnh sửa... Ừm, vào cuối tuần đi, bắt đầu từ cuối tuần. Nhớ chiều mai đến Biển Cát Giải Trí tìm tôi ký hợp đồng."
Jessica Felton lấy điện thoại ra xem giờ, khoát tay: "Tôi biết rồi, không có việc gì nữa tôi đi trước."
Ronan đưa cô ra khỏi Embassy Ảnh Nghiệp, sau đó tìm Garcia hàn huyên về công việc, rồi cũng rời khỏi Embassy Ảnh Nghiệp.
Thực ra những lời Jessica Felton nói rất có lý. Cho dù bộ phim này ngay từ đầu đã được quay theo phương thức "DV chân thực", nội dung vẫn có vẻ hơi nôn nóng và cuồng loạn.
Nếu không phối hợp với các phương thức tuyên truyền tương ứng, cũng như nhiều loại hình thức "thôi miên" và "lừa gạt" tiềm thức người xem về "hình ảnh chân thực" của bộ phim, thì việc đạt được thành công là điều không thể.
Loại thành công này chỉ có thể coi là ngoại tộc của Hollywood. Thủ pháp vừa thích thể hiện vừa đầu cơ trục lợi này chỉ có thể sử dụng một số lần hạn chế. Một khi người xem đã quen thuộc với cách làm này, kết quả chắc chắn sẽ là những lời chỉ trích và nguyền rủa kiểu như "coi người xem là khỉ để đùa giỡn".
Vì vậy, đến lúc đó nhất định phải đẩy những người sáng tạo chính lên hàng đầu.
Dịch độc quyền tại truyen.free