Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Thiên Giáng Lãnh Chúa - Chương 29: Mật thất cùng Thanh Hư Tử

Khi mặt trăng vừa lên cao, ánh nguyệt bắt đầu phủ khắp mặt đất, Lý Gia Vượng cùng mọi người dùng bữa tối thịnh soạn do Quách Cát chuẩn bị xong, thấy trời vẫn còn sớm, liền một mình đi đến thư phòng của Lãnh chúa.

Thư phòng rộng chừng mười mấy mét vuông, bài trí bên trong vô cùng đơn giản. Ở giữa đặt một chiếc bàn đá hình bầu dục dài 4 mét, rộng 2 mét. Phía bắc kê hai hàng giá sách với hàng trăm cuốn thư tịch (đều là sách của Lãnh chúa tiền nhiệm để lại). Cạnh giá sách là một chiếc bàn làm việc cùng một cái ghế, vừa nhìn đã biết đây là nơi Lãnh chúa đọc sách và làm việc. Phía nam treo hai tấm bản đồ lớn trên tường, một tấm là bản đồ Đế quốc Thánh Long, tấm còn lại là bản đồ Hải Sâm Lĩnh. Phía tây, trên tường treo một cây cung phép thuật cổ điển và một lọ hoa có khắc họa tiết ma pháp.

Lý Gia Vượng đi đến bên giá sách phía bắc, tiện tay lấy vài cuốn sách. Xem một lúc, hắn phát hiện đa phần đều miêu tả lịch sử và địa lý tổng quát của thế giới này, cùng với phân loại đẳng cấp, tập tính, năng lực chủng tộc và phong tục của các loài ma thú, hoàn toàn không có cuốn sách nào liên quan đến phép thuật hay đấu khí.

Lý Gia Vượng đặt những cuốn sách trong tay trở lại giá, định rời thư phòng về phòng ngủ tìm Mã Nhã thì, một chiếc bình hoa đặt trên giá sách thu hút sự chú ý của hắn. Bởi chiếc bình này được đặt ở một vị trí quá lạc lõng, trông rất đột ngột. Tò mò, hắn tiến lại gần, đưa tay cầm lấy chiếc bình. Á! Lý Gia Vượng giật mình, chiếc bình này không nhấc lên được! Có vẻ như nó đã bị cố định vào giá sách. Hắn dùng sức nhấc lên lần nữa nhưng vẫn không lay chuyển được. Với sức mạnh của một chiến sĩ cấp ba, việc không thể nhấc nổi một chiếc bình hoa thật sự rất kỳ lạ.

Lý Gia Vượng bị chiếc bình hoa này hoàn toàn thu hút, bắt đầu quan sát kỹ nó. Trên bình hoa vẽ một loài thực vật không tên. Cây này có ba nhánh bên trái và bốn nhánh bên phải. Mỗi nhánh bên trái có hai lá, mỗi nhánh bên phải có ba lá.

Suy nghĩ một lát, Lý Gia Vượng xoay chiếc bình sang trái ba vòng rồi sang phải bốn vòng, nhưng không có phản ứng gì. Hắn đổi thứ tự trái phải một lần nhưng vẫn vô hiệu. Lại một lần nữa nhìn kỹ chiếc bình, suy nghĩ thêm một lúc, Lý Gia Vượng lại xoay chiếc bình sang trái ba vòng rồi sang phải bốn vòng, sau đó xoay sang trái sáu vòng và sang phải mười hai vòng. Vừa xoay xong, một tiếng "rắc" vang lên, chiếc bàn đá giữa thư phòng tách đôi, để lộ một cầu thang dẫn xuống lòng đ���t.

Với sự tò mò xen lẫn thận trọng, Lý Gia Vượng bước xuống cầu thang. Sau vài khúc quanh, một căn hầm khổng lồ hiện ra trước mắt Lý Gia Vượng. Căn hầm này rõ ràng được cải tạo từ một hang động tự nhiên, rộng ước chừng vài chục kilômét vuông. Mười mấy cây cột lớn hình tròn, đường kính khoảng 20 mét, được điêu khắc tinh xảo, sừng sững giữa không gian. Mỗi cột cách nhau một dặm, hơn nữa, trên mỗi cột đều treo vài chiếc đèn ma thuật khổng lồ. Dưới ánh sáng của đèn ma thuật, căn hầm hiện lên một cách rực rỡ đến lạ thường, không biết tại sao qua bao nhiêu năm, những ngọn đèn ma pháp này vẫn không tắt.

Sau nửa canh giờ thăm dò, Lý Gia Vượng phát hiện mười mấy chiếc rương lớn làm từ gỗ tử đàn, đặt dưới một trong những cây cột. Nhìn thấy những chiếc rương này, Lý Gia Vượng lập tức kích động, lớn tiếng hô "phát tài rồi!", rồi lao đến mở một chiếc rương. Nhưng hắn chỉ thấy bên trong rỗng tuếch, chẳng có gì cả. Lập tức, một tiếng chửi thề thoát ra khỏi miệng Lý Gia Vượng.

"Ta không tin mười mấy chiếc rương lớn này đều trống rỗng!" Với suy nghĩ đó, Lý Gia Vượng lần lượt mở hết những chiếc rương còn lại. Nhưng mỗi lần mở một chiếc rương, trái tim hắn lại chùng xuống một chút, và vài câu chửi thề lại thoát ra. Chẳng mấy chốc, chỉ còn lại một chiếc rương lớn cuối cùng. Lúc này, Lý Gia Vượng không còn ôm chút hy vọng nào, chỉ mở nó ra theo bản năng. Thế nhưng, chiếc rương này đã khiến tâm trạng phiền muộn của Lý Gia Vượng chuyển biến tốt đẹp, bởi vì bên trong có một tấm bia đá khắc chữ chi chít. Mặc dù chỉ là bia đá chứ không phải tài bảo khiến Lý Gia Vượng không hoàn toàn sảng khoái, nhưng nhìn chung vẫn tốt hơn nhiều so với việc không có gì.

Với lòng hiếu kỳ, Lý Gia Vượng lấy tấm bia đá ra khỏi rương để quan sát. Không nhìn thì thôi, vừa nhìn hắn đã giật mình, bởi những dòng chữ trên bia đá lại là chữ Hán. Điều này ngay lập tức đập tan sự tự hào và kiêu ngạo của Lý Gia Vượng khi là một người "xuyên việt". Hào quang nhân vật chính của hắn không phải là vĩnh cửu như vậy, bởi hắn không phải người Trái Đất duy nhất xuyên không đến thế giới này, có thể là người thứ hai, hoặc thậm chí là người thứ N. Điều này khiến tâm trạng vốn đang thư thái của hắn lập tức trở nên căng thẳng.

"Ta không phải người "xuyên việt" duy nhất, cũng không thể mãi mãi may mắn như vậy. Dù bản thân có Thần khí nghịch thiên là căn cứ chiến tranh, nhưng khó mà bảo đảm những người khác sẽ không có kỳ ngộ lớn hơn. Muốn đứng trên đỉnh cao quyền lực thì còn phải cố gắng nhiều hơn nữa! Kệ bọn họ đi, nói không chừng mình chỉ là lo lắng vớ vẩn thôi!" Dù tự an ủi mình như vậy, Lý Gia Vượng vẫn quyết định: sẽ cố gắng kiếm tiền, tích lũy năng lượng, đẩy nhanh quá trình nâng cấp căn cứ, chế tạo số lượng lớn cỗ máy chiến tranh cao cấp. Kẻ nào dám cản đường hắn, hắn sẽ nghiền nát kẻ đó thành bột phấn.

Sau khi tâm trạng bình ổn trở lại, hắn bắt đầu xem xét kỹ những dòng chữ trên bia đá. Hắn nóng lòng muốn biết nội dung trên tấm bia. Trên bia đá viết: "Ta là Thanh Hư Tử, một tán tu trên Thiên Long tinh. Vì Độ Kiếp thất bại, ta bất ngờ bị Thiên Lôi đánh rớt xuống thế giới kiếm và phép thuật này. Khi vừa đến thế giới này, toàn bộ linh lực của ta mất sạch, thân thể bị phá hoại nghiêm trọng, tính mạng ngàn cân treo sợi tóc. May mắn thay, trời không tuyệt đường ta, thủ lĩnh của một bộ lạc Bán Thú Nhân nhỏ đã cứu mạng ta, khiến ta không đến nỗi vừa đặt chân đến thế giới này đã trở th��nh thức ăn cho ma thú.

Sau nửa tháng lưu lại trong bộ lạc Bán Thú Nhân, ta đã hiểu rõ vận mệnh bi thảm của tộc Bán Thú Nhân. Họ sở hữu trí tuệ của loài người, cùng với thể phách cường tráng và dũng khí của Thú Nhân. Lẽ ra họ phải trở thành một cường tộc trên thế giới này, nhưng không ngờ chỉ vì không thể tu luyện phép thuật và đấu khí, họ đã bị loài người và Thú Nhân liên minh chèn ép, lưu vong đến vùng đất cằn cỗi này. Sống cuộc đời cơ cực, ăn bữa nay lo bữa mai, số người chết đói hàng năm nhiều vô kể, điều này đã hạn chế nghiêm trọng sự phát triển của chủng tộc Bán Thú Nhân.

Để báo đáp ân cứu mạng của thủ lĩnh Bán Thú Nhân, sau khi tìm hiểu cấu tạo cơ thể của Bán Thú Nhân, và trải qua nửa tháng nghiên cứu, ta đã sáng tạo ra mười mấy bộ công pháp tu luyện phù hợp với Bán Thú Nhân. Chỉ cần tu luyện những công pháp này đến cảnh giới tối cao, họ có thể đạt đến trình độ cường giả thần cấp của thế giới này.

Tuy nhiên, ta còn chưa kịp giao công pháp cho thủ lĩnh Bán Thú Nhân thì đoàn kỵ sĩ Thần Điện của Giáo hội Quang Minh lại đột nhiên kéo đến, tàn sát sạch sẽ bộ lạc nhỏ này. Chứng kiến ân nhân cứu mạng của ta chết thảm dưới mũi thương của kỵ sĩ đối phương, ta bi phẫn cực độ, bất chấp vết thương chưa lành, dốc toàn lực chiến đấu để báo thù cho ân nhân. Ta cũng vì thế mà vết thương chồng chất vết thương. Cuối cùng, ta đã thi triển một loại cấm kỵ công pháp tự hủy hoại thân thể, nguyên thần, linh hồn, mới may mắn thoát khỏi vòng vây của những kỵ sĩ đó.

Sau khi thoát khỏi sự truy sát của đoàn kỵ sĩ Thần Điện, nguyên thần và linh hồn của ta bị tổn thương nghiêm trọng. Để khôi phục vết thương và rửa hận, ta quyết định đi sâu vào Nam Hoang tìm kiếm linh dược quý hiếm có thể chữa trị thương thế. Chuyến đi này cửu tử nhất sinh, vì để báo đáp ân tình của Bán Thú Nhân và không muốn truyền thừa của mình bị thất lạc, ta đã cố tình để lại mười mấy bộ công pháp do ta tự sáng tạo cùng một viên truyền thừa châu chứa đựng toàn bộ tri thức và công pháp của ta.

Nếu ngươi có thể đọc hiểu những dòng chữ trên bia đá này, vậy chứng tỏ ngươi là người hữu duyên. Những công pháp và truyền thừa châu này xin tặng lại cho ngươi, hy vọng ngươi có thể giúp Bán Thú Nhân thoát khỏi vận mệnh đau khổ."

Bản dịch này được thực hiện và sở hữu bởi truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free