(Đã dịch) Thanh Liên Chi Đỉnh - Chương 715 : Liên thủ diệt địch
Thôn Kim trùng nhanh chóng tiêu diệt Tử Vân trùng, Vương Trường Sinh kinh ngạc nhưng cũng mừng rỡ.
Hắn mất hơn trăm năm bồi dưỡng vạn con Thôn Kim trùng, và chúng không làm hắn thất vọng.
Vương Trường Sinh bấm pháp quyết, Thôn Kim trùng hóa thành cự kiếm dài hơn mười trượng, khí thế hung hăng chém về phía thiếu phụ váy đỏ.
Khu Linh thuật xuất từ "Ngự Linh Mật Sách", bí thuật khống chế linh trùng. Không độc môn, đại môn phái đều biết, cho linh trùng ngưng tụ thành binh khí, dùng nguyên lý như pháp bảo sa lịch.
Năm đầu lam sắc Giao long nhe răng múa vuốt đánh tới, tốc độ cực nhanh.
Thiếu phụ váy đỏ vẫy hồng sắc cờ phướn, vô số xích sắc hỏa diễm hiện quanh thân, ngưng tụ thành tường lửa lớn.
Lam sắc thủy giao không sợ tường lửa, cắn xé vỡ tan, tường lửa quay cuồng, đâm nát năm đầu thủy giao, sương mù trắng bao phủ thiếu phụ.
Một tiếng long ngâm vang trời, xích sắc Giao long khổng lồ vọt ra từ sương mù.
Xích sắc Giao long miệng đầy răng nanh, mắt chuyển động, tỏa linh áp cường đại.
"Pháp bảo hóa hình!" Vương Trường Sinh ngưng trọng.
Pháp bảo phong ấn yêu thú tinh hồn uy lực lớn, hóa hình tăng uy lực. Pháp bảo của thiếu phụ phong ấn Tam giai trung phẩm Giao long tinh hồn.
Vương Trường Sinh cũng có Tam giai Giao long tinh hồn, nhưng luyện khí trình độ chưa đủ để phong ấn vào pháp bảo.
Xích sắc Giao long lắc đầu vẫy đuôi, hóa hồng quang nhào vào kim sắc cự kiếm.
"Phốc phốc" một tiếng, xích sắc hỏa diễm từ miệng Giao long bay ra, đánh vào kim sắc cự kiếm.
Vương Trường Sinh bấm pháp quyết, kim sắc cự kiếm đổi hướng, vẫn chậm, hỏa diễm đánh trúng chuôi kiếm, mấy trăm Thôn Kim trùng thành tro bụi.
Vương Trường Sinh hít sâu, không dùng linh thuật khó diệt đối phương.
Hắn vung tay, lam quang bay ra, về phía thiếu phụ váy đỏ, rất nhanh.
Thiếu phụ tế ra viên châu xích hồng sắc, thả vô số hỏa diễm, thành tường lửa lớn bảo vệ, lam quang gần tường lửa hơn ba mươi trượng, bay lên không trung.
Một tiếng trầm vang, lam quang vỡ, vô số sương mù trắng hiện, nước biển cuộn trào, thành màn nước lam bao mọi người.
Trong màn ánh sáng lam, sương mù trắng bốc lên.
Huyễn Thủy kỳ, pháp bảo khốn địch.
Ngoài nhìn, mười dặm quanh sương mù bao phủ, không rõ tình hình.
Có Huyễn Thủy kỳ, Vương Trường Sinh yên tâm dùng Tru Linh chưởng, nhưng phải tốc chiến tốc thắng, Huyễn Thủy kỳ không vạn năng, gặp Nguyên Anh tu sĩ thần thông quảng đại chưa chắc giấu được.
Hai Kết Đan tu sĩ tế ra lam sắc cái kéo lớn và năm phi đao lam, chém Vương Thanh Sơn.
Vương Trường Sinh xoa tay, lam sắc hồ quang điện hiện quanh thân, lôi cầu lam lớn như phòng ốc xuất hiện trên đầu.
Thôn Kim trùng thành kim sắc cự kiếm xoay quanh, đón cái kéo lam và phi đao lam.
Vương Thanh Sơn cầm Thanh Ly kiếm, thả kiếm khí xanh, triền đấu với hai Kết Đan tu sĩ.
Lão giả áo lam năm mươi tuổi sờ ót, viên châu lam nhạt hiện trên tay, ném về trước, đánh pháp quyết, viên châu bộc phát lam quang.
Tiếng gào thét quái dị vang lên, cự mãng lam eo bằng vại nước xông ra, sau lưng mọc cánh, trên đầu có linh văn kim sắc.
Họ xuất thân đại phái tu tiên, thực lực hơn hẳn Kết Đan tu sĩ thường.
Cự mãng lam vỗ cánh, nhào vào Vương Trường Sinh.
Xích sắc Giao long lắc đầu vẫy đuôi, cũng nhào vào Vương Trường Sinh.
Bắt giặc bắt vua, Vương Trường Sinh tu vi cao nhất, giết hắn, Vương Thanh Sơn không đáng sợ.
Lôi cầu lam trên đầu Vương Trường Sinh quay tít, mang năng lượng kinh khủng, bay ra.
Lam quang chói mắt sáng lên trên không, che mất xích sắc Giao long và cự mãng lam.
Ầm ầm!
Hơn mười cột nước lam lớn từ đáy biển bay ra, thành lưới lớn lam, bao Vương Trường Sinh.
Lưới lớn lam óng ánh, sóng nước lưu chuyển.
Vương Trường Sinh thả mấy đạo thiểm điện lam thô, bổ vào lưới lớn lam, lưới không hề hư hại.
Khốn địch linh thuật Tù Yêu võng, Tam giai yêu thú bị khốn cũng không thoát được.
Ánh lửa xích sắc chói mắt xẹt qua chân trời, phát ra "Ầm ầm", đến chỗ Vương Trường Sinh, thanh thế dọa người.
Một tiếng oanh minh vang lên, ánh lửa xích sắc đánh vào lưới lớn lam, kiêu dương xích sắc hơn mười trượng bao phủ Vương Trường Sinh, sóng nhiệt cuồn cuộn, nước biển bốc hơi nhanh chóng.
"Cửu thúc!"
Vương Thanh Sơn bi thương, hô lớn.
Hắn ném Thanh Ly kiếm về trước, đánh pháp quyết, Thanh Ly kiếm quang thịnh, hóa thành cự mãng xanh dài hơn mười trượng, phi kiếm hóa hình, tuy không bằng khí linh hóa hình, uy lực tăng lên không ít.
Sau lưng hắn hiện vô số kiếm khí xanh, hóa thành Giao long xanh, nhe răng múa vuốt nhào vào thiếu phụ váy đỏ.
Cự mãng xanh lắc đầu vẫy đuôi, nhào vào thiếu phụ váy đỏ.
Thiếu phụ váy đỏ sai khiến xích sắc Giao long nghênh đón.
Cự mãng xanh không phải đối thủ của xích sắc Giao long, vài lần đối mặt, cự mãng xanh khôi phục phi kiếm, Giao long xanh cũng bị xích sắc Giao long phá tan.
Đúng lúc này, cột sáng kim sắc thô to bỗng nhiên bay ra từ kiêu dương xích sắc, trong nháy mắt đến trước mặt thiếu phụ váy đỏ.
Thiếu phụ váy đỏ phản ứng nhanh, bấm pháp quyết, viên châu hồng trên đầu thả áng đỏ, bao toàn thân.
Ầm ầm!
Cột sáng kim sắc đánh vào hồng quang, hồng quang không hề nhúc nhích.
Cùng lúc đó, bàn tay lớn màu xanh lam hơn mười trượng bỗng nhiên hiện trên đầu nàng, tràn ngập hồ quang điện lam.
Một tiếng lớn, hồng quang vỡ nát, thiếu phụ váy đỏ hét thảm, thân thể rơi nhanh xuống đáy biển.
Tiếng xé gió lớn, xích mang kích xạ đến, thiếu phụ váy đỏ muốn tế pháp bảo ngăn cản, hào quang tím từ trời giáng xuống, bao thân thể nàng, nàng lập tức không động đậy được, xích mang xuyên thủng đầu thiếu phụ váy đỏ, liệt diễm lan nhanh, thi thể rơi xuống biển.
Xích sắc Giao long rên rỉ, hóa thành lệnh kỳ hồng sắc, rơi xuống.
Kiêu dương hồng tán đi, Vương Trường Sinh mặc áo giáp lam nhạt, là Quy Lân thuật.
Nếu không triển khai phép thuật này, hắn đã chết.
Thiếu phụ váy đỏ vừa chết, hai Kết Đan tu sĩ khác biến sắc, liếc nhau, bay trốn.
Vương Trường Sinh hừ lạnh, lấy trường cung, tay áo lắc, kim quang bay ra, là hàng ngàn Thôn Kim trùng.
Hàng ngàn Thôn Kim trùng xoay tít, hóa thành mũi tên kim sắc dài hai thước, rơi vào tay Vương Trường Sinh.
"Sưu sưu sưu" tiếng xé gió lớn, bốn mũi tên kim sắc bắn ra, về phía hai Kết Đan tu sĩ.
Mũi tên kim sắc tốc độ cực nhanh, trong nháy mắt đến trước mặt họ.
Họ tế ra pháp bảo phòng ngự ngăn cản, đồng thời gia trì phòng ngự pháp thuật.
"Phanh phanh" vài tiếng trầm đục, mũi tên kim sắc bị họ cản lại.
Bản dịch này được bảo vệ bản quyền và chỉ có tại truyen.free.