Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Thâm Hải Dư Tẫn (Tro Tàn Biển Sâu) - Chương 835: Mây (sửa)

Hoảng loạn và mù quáng, đám người ngu xuẩn vẫn bồi hồi bên ngoài nhà máy điện. Trong màn sương dày đặc, tiếng động cơ trầm thấp của cảng truyền đến, và lõi hơi nước lạnh lẽo vẫn vận hành một cách trống rỗng. Bản thân hơi nước đã trở thành một phần của dị tượng bị bẻ cong, còn lá chắn lửa bảo vệ thì đã tan biến như mây khói.

Nhưng bản thân "lá chắn" giờ đây đã trở nên không còn quan trọng trong thế giới này. Ranh giới giữa "bình thường" và "bất thường" đã sớm trở nên mơ hồ. Khi tất cả tâm trí cùng với thế giới này rơi vào lún sâu, "lý trí" ngược lại trở thành kẻ điên và sự ô nhiễm trong mắt thế giới – hiện tại, những kẻ điên rồ tụ tập sau những bức tường cao, xây dựng nơi trú ẩn cuối cùng, lo sợ nhìn thế giới bên ngoài dần chìm vào bóng tối.

"Chúng ta sẽ chuẩn bị đầy đủ tiếp tế cho Tàu Tinh Thần Rực Rỡ," Helena đứng trên một đài quan sát cao của nhà máy điện, nói với Fanna và Lucrecia đang đứng một bên. "Các cô có thể chuyển đến cập bến ở cảng phía tây – đó là một trong những lối đi ra bên ngoài mà chúng ta có thể kiểm soát hiện tại."

"Ngọn hải đăng này hiện tại còn có thể cung cấp tiếp tế sao?" Lucrecia có chút ngạc nhiên nhìn vị Giáo Hoàng nữ, "Các cô có nhiều tài nguyên đến vậy sao?"

"Phải, vật tư không thiếu. Điều này có lẽ hơi khác so với ấn tượng ban đầu của các cô về nơi đây," Helena mỉm cười. "Nhưng trên thực tế, toàn bộ thế giới vẫn đang 'vận hành' như cũ. Các loại vật liệu sản xuất chính, việc vận chuyển, thậm chí cả 'hoạt động thương nghiệp' trong thành bang... Cứ nửa tháng, lại có một chiếc thuyền hàng chất đầy vật phẩm tiếp tế từ căn cứ biên giới lái đến, bổ sung nhiên liệu và các thứ khác cho ngọn hải đăng này. Những đồng bào đang trong trạng thái hoảng loạn vẫn tiến hành giao tiếp như thường lệ, còn chúng ta – những 'người bừng tỉnh' – sẽ dùng giấy phép lật ra từ các văn kiện cũ để chuyển một phần vật tư đến các kho khác. Bằng cách tương tự, chúng ta cũng có thể điều động rất nhiều thiết bị máy móc tại đây."

Nàng quay đầu, nhìn ra ngoài khoảng sân rộng lớn của nhà máy điện.

"Đúng vậy, thế giới này vẫn đang vận hành. Mỗi một bộ phận... đều đang vận hành theo quỹ đạo vốn có trong sự hoảng loạn, tựa như một con thuyền lớn mà nội bộ đã sụp đổ, vẫn theo quán tính trôi dạt trên biển cả dọc theo đường đi cũ. Chúng ta – những người tỉnh táo trên thuyền – không có khả năng chữa trị con thuyền này, nhưng ít nhất trước khi nó lật úp, chúng ta vẫn có thể 'vận chuyển' theo nó một chuyến."

Fanna và Lucrecia nhất thời không mở lời, cũng không biết nên nói gì.

Thế giới này đã trở thành một bộ dạng mà các nàng hoàn toàn không nhận ra.

Nhưng Helena hiển nhiên không để tâm đến điều này. Nàng chỉ phất tay, rồi nói tiếp: "Rất cảm ơn các cô đã kể cho ta nghe những chuyện đã xảy ra ở nơi tận cùng thế giới. Nhờ vậy, chúng ta – những người chờ đợi trên con thuyền lớn – cuối cùng cũng biết tình hình bên ngoài ra sao. Sự chờ đợi bây giờ ít nhất có ý nghĩa, chứ không còn là đơn thuần kéo dài hơi tàn nữa."

"Tàu Mất Quê... hiện tại vẫn đang vận hành ở nơi tận cùng thế giới, phải không?"

"Đúng vậy, Thuyền trưởng và Alice vẫn ở lại nơi tận cùng thế giới. Họ vẫn đang tiến xa hơn nữa," Fanna nhẹ nhàng nói. "Thuyền trưởng đang chuẩn bị cho một thế giới mới. Khi mọi thứ sẵn sàng... Ngài có thể 'chớp mắt một cái' rồi."

"Được, vậy ta cũng không làm chậm trễ hành trình tiếp theo của các cô," hóa thân của Helena quay người, nhẹ nhàng thở phào một hơi. "Ta đi sắp xếp việc bổ sung tiếp tế. Sau đó sẽ có người đưa hai cô trở lại bến tàu..."

Nàng đột nhiên dừng lại, lặng lẽ nhìn chăm chú vào mắt Fanna, hồi lâu sau mới mở lời.

"Fanna, thượng lộ bình an – chúng ta sẽ gặp lại ở thế giới mới."

Fanna trịnh trọng gật đầu: "Vâng, Giáo Hoàng miện hạ, chúng ta sẽ gặp lại ở thế giới mới."

...

Tiếng gió gào thét chẳng biết từ lúc nào đã dừng lại. Hiện tại, dừng lại trên mảnh băng nguyên này, chỉ còn lại sự "Lạnh" thuần túy và cực hạn – cái lạnh thấu qua da thịt, thẩm thấu vào cốt tủy, đóng băng cả linh hồn. Còn những Người truyền lửa giữa gió lạnh này, đã sớm quên đi sự ấm áp của "Lửa".

Những kẻ bất tử chạy vạy trên băng nguyên, trong đêm tối lạnh lẽo. Những ngọn đèn họ cầm trên ngực uốn lượn không ngừng, tạo thành một vệt sáng lung linh nhúc nhích ở sâu trong băng nguyên.

Flame đứng trên một đài quan sát dựng vội, ngắm nhìn mặt băng xa xăm. Ở cuối tầm mắt hắn, hình bóng sừng sững của con thuyền cứu nạn giáo đường đang lặng lẽ đứng sừng sững ở phía xa. Ánh đèn đuốc trên con thuyền cứu nạn phác họa trong màn đêm thành một "ngọn núi" phát ra ánh sáng mờ ảo. Còn những đốm sáng li ti được tạo thành từ những ngọn đèn cầm tay thì chảy xuôi, qua lại không ngừng, không biết mệt mỏi giữa "ngọn núi" đó và mặt băng dưới chân hắn.

Sau khi thiết bị phá băng hoàn toàn không thể sử dụng, những Người truyền lửa đã dùng thuốc nổ mang theo từ thuyền để phá vỡ một đoạn tầng băng tiếp theo. Khi thuốc nổ cạn kiệt, con thuyền cứu nạn lại dùng động lực mạnh mẽ và lớp giáp kiên cố của mình để phá vỡ thêm một đoạn đường nữa. Nhưng sau đó, hệ thống động lực của nó cuối cùng đã ngừng hoạt động hoàn toàn – cho dù lõi hơi nước vẫn gầm thét trống rỗng, khí lưu vẫn phun trào trong đường ống, chiếc cự hạm đó vẫn nằm im giữa tầng băng, dừng lại ở đoạn đường cuối cùng trước mục tiêu.

Nhưng may mắn thay, khoảng cách đến "tiêu điểm" cuối cùng đã không còn xa, thậm chí đã nằm trong phạm vi ảnh hư��ng của tiêu điểm – giờ phút này, "điện lưu trữ" cuối cùng của nền văn minh đang được xây dựng bên trong mảnh băng nguyên này.

Tiếng bước chân vang lên từ bên cạnh. Nữ tư tế che mặt đi đến đài quan sát. Nàng dừng lại bên cạnh Flame, hơi cúi người: "Lại có thêm mười một người 'bừng tỉnh', họ đã được bố trí vào doanh địa, hiện đang được trấn an tâm lý và khai thông tư tưởng."

Flame khẽ gật đầu: "Ừm, tình hình của họ thế nào?"

"So với đợt trước thì tốt hơn," nữ tư tế đáp. "Việc không ngừng truyền đạt một số ám chỉ và nhắc nhở cho đám người trong trạng thái 'hoảng loạn' sớm hơn là hữu ích. Nhờ vậy, sau khi họ 'bừng tỉnh', phần lớn mọi người hầu như ngay lập tức nhận ra đây là một loại 'tình thế' vẫn bị kiểm soát, và đã tìm đến nhân viên liên lạc gần nhất để tìm kiếm sự giúp đỡ... Những kinh nghiệm này có thể truyền đạt cho thành bang bên kia."

Flame khẽ vuốt cằm, cũng không nói gì thêm, chỉ lẳng lặng nhìn chăm chú vào khu điện lưu trữ đang được xây dựng. Các loại máy móc công trình được vận chuyển từ thuyền cứu nạn xuống đang bận rộn trên băng nguyên, và một quần thể kiến trúc đơn sơ, thậm chí có thể nói là hơi thô kệch, đã hình thành sơ bộ.

So với cự hạm thuyền cứu nạn hùng vĩ và giáo đường chiến hạm cổ kính trang nghiêm, những công trình kiến trúc gần như không khác gì nhà máy thô sơ kia cơ bản không có chút mỹ cảm nào đáng nói, bởi vì mục tiêu thiết kế của chúng chỉ có một – tranh thủ trong thời gian ngắn nhất, trong một môi trường xa lạ, xây dựng một không gian lưu trữ kiên cố nhất có thể.

Một tiếng thì thầm nhỏ nhẹ truyền đến từ bên cạnh: "Làm như vậy... thật sự có ý nghĩa sao?"

Flame quay đầu, nhìn nữ tư tế đang đứng bên cạnh mình.

"Thật xin lỗi, Giáo Hoàng miện hạ, ta không hề dao động, ta chỉ là..." Nữ tư tế lắc đầu, giải thích, "Ta chỉ nghĩ đến chuyện gần đây – ngày càng có nhiều người 'bừng tỉnh' khỏi trạng thái 'hoảng loạn', trong số họ, ký ức cuối cùng của rất nhiều người thậm chí trở về ngày mới xuất phát. Không ít người đã hỏi ta dọc đường này đã xảy ra chuyện gì, có rất nhi���u vấn đề..."

"Ta hiểu cô muốn nói gì, Driss," Flame nhẹ giọng cắt ngang lời giải thích của nữ tư tế, ánh mắt hắn vẫn dừng lại trên "công trường" này. "Rất nhiều người đều cho rằng, chỉ cần con người còn giữ lại, thì tương đương với tất cả đều giữ lại, bởi vì văn minh vốn do con người tạo ra, con người có thể sáng tạo văn minh một lần, thì có thể tái kiến văn minh vô số lần... Ta hiểu, đúng vậy, và ta càng công nhận – với tư cách là Giáo Hoàng của Người truyền lửa, ta hiểu rõ hơn rất nhiều người về cách văn minh được thiết lập và duy trì."

Hắn dừng lại một lát, nhẹ giọng tiếp tục: "Văn minh không có con người là vô nghĩa, nhưng Driss, còn có vế sau của câu nói – con người không có văn minh cũng tương tự như vậy."

"Văn minh quả thực không chỉ là những tảng đá và sách vở lạnh lẽo, không chỉ là những bức tượng, bản nhạc, và đồ mỹ nghệ không biết nói chuyện. Những thứ đó chỉ là vật dẫn và hình thức biểu hiện của văn minh, chứ không phải bản chất trừu tượng của văn minh. Những điều này đều không sai, nhưng –"

"Văn minh cần vật dẫn, cần bằng chứng."

"Tử thủ 'vật dẫn' mà vứt bỏ 'bản chất' là ngu xuẩn, nhưng chỉ biết bản chất mà cho rằng không cần vật dẫn cũng là ngu xuẩn – không có vật dẫn và bằng chứng, ký ức huy hoàng đến mấy rồi cũng sẽ bị thời gian bào mòn, bào mòn trước khi những người đến sau có thể tái kiến văn minh. Mà dù không xét từ góc độ đó... Driss, chúng ta cũng cần để lại chút bằng chứng, để rất nhiều năm sau này, những người đến sau có thể hiểu được thế giới này đã từng xảy ra chuyện gì."

"Một trong những ý nghĩa của di vật và khảo cổ học, chính là phần 'cáo tri' này."

Nữ tư tế che mặt bình tĩnh đón nhận ánh mắt của Flame. Đôi mắt từng rạng rỡ của nàng đã trở nên đục ngầu, u ám từ nhiều ngày trước, nhưng giờ đây, đôi mắt đục ngầu đó vẫn kiên định.

"Ta hiểu, ta sẽ đem lời khuyên bảo của ngài nói cho những người khác..."

Flame khẽ gật đầu.

Và một tầng "sương mù" mỏng manh chẳng biết từ lúc nào đã lặng lẽ xuất hiện xung quanh họ.

Nữ tế Driss kinh ngạc ngẩng đầu, nhìn màn sương trắng đang bay lượn quanh bốn phía.

Khi tiến vào băng nguyên, họ đã một thời gian rất dài không nhìn thấy "sương mù" rồi.

Mặc dù ở cuối tầm nhìn chính là bức tường sương mù khổng lồ của Màn Che Vĩnh Hằng, nhưng khác với các vùng biển biên giới khác, mảnh băng nguyên này hiếm khi có sương mù.

"Thời tiết thay đổi..." Nàng đưa tay lên, chạm vào những làn sương không có thực thể, "Trên băng nguyên cũng sẽ có sương mù rồi sao?"

Flame cau mày, hắn ngẩng đầu nhìn lên bầu trời, nhìn những làn trắng như chất lỏng không ngừng trôi dạt, chảy xuôi từng sợi từng sợi. Một lúc lâu sau hắn mới sực tỉnh.

"Không đúng, đây không phải sương mù," hắn đột nhiên mở miệng, trong giọng nói mang theo sự kinh ngạc, "...Đây là mây!"

"Mây?" Nữ tư tế ngẩn người một chút, như suy nghĩ một lúc rồi mới nhớ ra "mây" có nghĩa là gì. Ngay sau đó, nàng kinh ngạc mở to mắt, "Mây từ trên trời rơi xuống rồi sao?"

"...Là độ cao của tầng mây hạ xuống," Flame nói với vẻ mặt ngưng trọng, nhưng hắn nhanh chóng nhận ra cách nói này dường như cũng không có gì khác biệt, liền bổ sung thêm một câu, "Tất cả mây đều đồng bộ hạ xuống. Nói là chúng đang 'rơi' xuống, ngược lại càng giống như..."

Hắn dừng lại, còn Driss thì đã hiểu ý hắn. Nữ tư tế chớp mắt, trong giọng nói mang theo một tia bất an: "Bản thân bầu trời, đang hạ thấp xuống..."

Mọi biến chuyển của thế giới này, độc quyền được thuật lại tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free