Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ngã Tòng Phàm Gian Lai - Chương 699: Nhị giáp

Áo lam lão giả nói: "Ta cũng là sau này khi tìm hiểu về Trường An, mới phát hiện trên đó có khắc hai câu thơ: 'Một ngày kia niệm Trường An, kỳ thật chỉ niệm dài An mỗ.' Chậc chậc, có mấy cô nữ tu chịu nổi những lời lẽ buồn nôn đến vậy chứ? Đáng tiếc cho Từ Yên Chi, một người thừa kế tốt biết bao, lại bị tên gia hỏa này lừa gạt."

Hồng bào trung niên lặp đi lặp lại nhẩm đi nhẩm lại hai câu thơ đó trong miệng, rồi nói: "Hay cho cái 'dài An mỗ' này, đầu óc người này phát triển thế nào mà hắn lại có được cơ duyên đó. Nhưng nói đi thì phải nói lại, đợt giày vò này của Từ Yên Chi đã khiến cả đám tinh hoa hạt giống suýt nữa bị đào thải hết sạch, gây ra thù hận lớn rồi. Dù có cho nàng chức Tiên quan, nàng cũng khó mà ngồi vững."

Áo lam lão giả thản nhiên than thở: "Tạo hóa trêu ngươi, cường giả trầm luân, kẻ yếu sinh tồn, số phận khó nắm bắt đến vậy. Có đôi lúc ta cũng tự hỏi, chúng ta khổ tâm tu hành như vậy, rốt cuộc có ý nghĩa hay không."

Hồng bào trung niên nói: "Đại Đạo vô tình mới dễ thân. Nếu ngay cả Thiên Đạo cũng không thể xem vạn vật như nhau, thì việc truy cầu Đại Đạo e rằng cũng trở nên vô vị. Thôi, chúng ta đã nhàn rỗi lâu rồi, cũng nên giải quyết công việc thôi. Văn thi và võ thi đã có kết quả, giờ nên sắp xếp thứ tự."

Áo lam lão giả nói: "Thật đúng là ghen tị những kẻ cá chép hóa rồng này. Nhớ lúc trước chúng ta thông qua thi đấu, đa số đều chỉ được sắp xếp chức T��ng Cửu phẩm nho nhỏ. Hiện tại thì hay rồi, ngay cả hạng cuối của Nhị Giáp cũng có thể được chức Chính Cửu phẩm Tiên quan. Tuy nói tư cách không đủ, không thể trực tiếp được bổ nhiệm làm Viện phán một nhiệm kỳ, nhưng dù sao phẩm cấp cũng được nâng lên, khiến người ta không khỏi đỏ mắt."

Hồng bào trung niên nói: "Điều này cũng dễ hiểu thôi, nếu cấp trên không cải cách, thì từ trên xuống dưới đều sẽ bị con em thế gia môn phiệt kia chiếm giữ hết."

Áo lam lão giả nói: "Có lẽ việc Lang Gia Ngũ công tử bị đào thải, mới là điều cấp trên mong muốn. Đáng tiếc, Từ Yên Chi đã tự mình nhúng tay vào, không biết cấp trên có cho Không Hư khách một chút lợi lộc nào không."

***

Một tấm lệnh bài, lớn chừng bàn tay, màu vàng kim rực rỡ, hai mặt trước sau đều có hoa văn. Một mặt khắc hình một tòa Vân Sơn mờ mịt, mặt còn lại là hình Huyền Đình rộng lớn.

Vân Sơn là Thất Bảo Sơn, Huyền Đình chính là Tổ Phật Đình.

Những điển tích này, Hứa Dịch đã sớm biết rõ.

Cầm Tiên quan lệnh bài mới được ban phát, trong lòng Hứa Dịch l��i bình tĩnh lạ thường.

Kết quả cuộc thi đã công bố, tổng hợp thành tích văn thi và võ thi, hắn được xếp hạng sáu mươi bảy của Nhị Giáp, được ban chức Tòng Bát phẩm Tiên quan.

Trong số năm trăm thí luyện giả trúng tuyển lần này, Nhất Giáp có ba người; người đứng đầu Nhất Giáp trực tiếp được ban chức Chính Thất phẩm, hai người đứng sau là Tòng Thất phẩm.

Mười người đứng đầu Nhị Giáp đều là Chính Bát phẩm, từ hạng hai mươi đến hạng một trăm là Tòng Bát phẩm, từ hạng một trăm trở đi là Chính Cửu phẩm.

Còn có ba vị trí khác dành cho những ai không vượt qua vòng văn thi, họ sẽ được quan phương ban cho đạo quả và giữ chức Tiên quan giả.

Đối với kết quả này, Hứa Dịch rất hài lòng, một bước lên làm Tòng Bát phẩm Tiên quan thực chức, thật hiển hách biết bao.

Mặc dù không thể được bổ nhiệm ra ngoài làm Viện trưởng một viện, chắc chắn sẽ vào trong các ty các cục làm quan lớn, không nghi ngờ gì nữa, cũng là đã bước lên chuyến xe tốc hành thăng tiến.

Sau khi nhận được Tiên quan lệnh bài, Hứa Dịch và các thí luy���n giả Nhị Giáp đều được dẫn vào Tổ Miếu. Bên trong ngôi miếu rộng lớn, rải rác mười mấy pho tượng thần, mỗi vị đều là những thần linh trong truyền thuyết.

Tại Tổ Miếu, tất cả thí luyện giả đều tiếp nhận lễ tẩy trần bằng thần quang.

Tác dụng của loại thần quang tẩy trần này, được cho là để mọi người từ sâu thẳm tâm hồn tiếp nhận sự cảm hóa của Thiên Đình, cố gắng phấn đấu vì sự lớn mạnh của Thiên Đình và vì phúc lợi của chúng sinh thiên hạ, v.v.

Trên thực tế, mục đích chỉ có một, đó chính là cố định dung mạo. Sau khi tiếp nhận thần quang tẩy trần, sẽ không còn khả năng tùy ý biến đổi dung mạo.

Bởi vì Tiên quan thực chức nắm giữ quyền hành quá lớn, một khi mượn cớ che giấu dung mạo để làm điều xấu, liền sẽ gây ra tai họa lớn cho cả thượng cấp và hạ giới.

Hứa Dịch đương nhiên không vui khi bị hạn chế, hắn tin rằng tất cả thí luyện giả cũng không muốn như vậy. Ngay lúc thần quang tẩy trần, Hứa Dịch đã nghĩ đợi lát nữa khi ra ngoài, sẽ dùng năng lực phân giải của Tứ Sắc Ấn để loại bỏ thứ này.

Nhưng nghĩ lại, nếu như thần quang tẩy trần này có mối liên hệ nào đó với Tiên quan lệnh bài, một khi trừ bỏ lại kích hoạt cảnh báo, chẳng phải sẽ được không bù mất sao?

Thế là, hắn lại tự an ủi mình trong lòng: "Ta là một người tốt, đường hoàng chính trực, lại không làm cái nghề giết người cướp của, cần gì phải chột dạ?"

Hoàn thành thần quang tẩy trần, đợt thí luyện này liền triệt để kết thúc. Những thí luyện giả vừa được phong quan này hoàn toàn tự do, chỉ cần chờ một đoạn thời gian, bên nha môn hoàn tất thủ tục, xác nhận việc phân công chức vụ cho mọi người, rồi yên tâm chờ ngày nhậm chức là được.

Ngay lúc đó, Hứa Dịch vừa ra khỏi điện Kính Cẩn, liền có không ít người vây quanh hắn, muốn kết tình đồng niên.

Mặc kệ trong lòng mọi người có khinh thường, có ý kiến thế nào đi nữa về việc hắn thông qua kỳ thi và đạt được thứ hạng cao, cũng không thể không thừa nhận sự thật Hứa Dịch đã đạt được chức Tòng Bát phẩm Tiên quan thực chức.

Huống chi, không ít người còn hoài nghi rằng Hứa Dịch thông qua kỳ thi là có sự can thiệp ngầm, điều này cho thấy Hứa Dịch có một nhân vật lớn chống lưng.

Điểm quan trọng nhất là Hứa Dịch có thân phận danh sĩ, tầng thân phận này sẽ không tự động biến mất khi hắn trở thành Tiên quan.

Cứ việc Hứa Dịch luôn miệng nói không còn có thể gửi gắm tình cảm vào sơn thủy, rong ruổi dưới rừng cây, nhưng phong thái danh sĩ đỉnh cấp của hắn đã được nâng tầm, rất nhiều người vẫn thừa nhận điều đó, tầng ảnh hưởng này rất quan trọng.

Cho nên, lúc này, cho dù có khinh thường Hứa Dịch thế nào đi nữa, cũng phải bấm bụng làm quen với hắn. Ai biết ngày nào đó lại có lúc cần đến tình đồng niên danh sĩ này chứ?

Đám người nguyện ý kết thân với hắn, Hứa Dịch cũng chẳng hề tỏ ra lạnh nhạt, lịch sự đáp lời. Trong Như Ý Châu của hắn đã lưu lại không ít phương thức liên lạc.

Đã hai chân đều đã lún sâu vào vũng bùn Tiên quan này, còn muốn giữ mình trong sạch thì đó chính là tự tìm đường chết. Huống hồ, hắn Hứa mỗ người mà một khi đã vấy bẩn thì có thể được xưng là Ô Yêu Vương.

Sau một hồi xã giao, đám người tán đi. Hứa Dịch đi đến gian thạch thất mà hắn được phân để nghỉ ngơi khi tham gia thí luyện trước đó. Hoang Mị vẫn còn ở đó.

Hắn vừa đẩy cánh cửa thạch thất ra, một bóng đen liền lao về phía hắn, cố gắng chui vào Tinh Không Giới Chỉ của hắn.

"Lão tử mệt chết rồi, ngủ trước đây! À còn nữa, cái thằng Vũ Văn Thác kia thật không phải người tốt, còn lén lút dẫn người đến xem mật thất này. May mà lão tử giật mình, gắng gượng không ngủ, ẩn thân tránh được. Ta thấy thằng cháu này trăm phương ngàn kế muốn chơi chết ngươi, ngươi mà không ra chiêu nào áp chế uy phong của tên này, thì thằng nhóc ngươi đừng mơ có ngày yên tĩnh. Thôi, lão tử không nói nữa, tám mí mắt đều díp lại rồi. . ."

Lời còn chưa dứt, trong Tinh Không Giới Chỉ đã có tiếng ngáy đều đều.

Hứa Dịch liếc mắt một cái, thì thào nói: "Thằng cháu này đã gài bẫy lão tử mấy lần rồi. Vốn nghĩ tạm tr��nh một thời gian, nhưng hiện tại xem ra, nhẫn nhịn nhất thời thì được một tấc lại muốn tiến một thước, lùi một bước sẽ càng nghiêm trọng hơn. Hay cho thằng cháu này!"

***

"Hồng ngẫu hương tàn ngọc điện thu, khẽ cởi áo tơ, một mình trên lan thuyền. . ."

Giữa đầm sen, lan thuyền khẽ lướt. Gió nhẹ lay động, cánh đồng lá sen khẽ xao động. Hứng khởi dâng trào, Tiểu Đào cất giọng hát vang. Tiếng ca vừa cất, Dư Đô Sứ trong thuyền liền nhíu mày, không kìm được giơ tay muốn đánh, nhưng rất nhanh, nàng lại bị âm thanh bài hát này cùng lời ca hấp dẫn, bèn hạ tay xuống.

Bản chuyển ngữ này là tài sản của truyen.free, xin đừng mang đi nơi khác.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free