Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Ta Một Ngày Có 48 Giờ - Chương 888: Đêm đi

Đêm đó, tại nơi ở của Lucilla.

Kể từ khi phụ thân nàng trở thành Hoàng đế La Mã, Lucilla liền sống trong hoàng cung. Về sau, nàng kết hôn với người chồng đầu tiên, Lucci Us, người mà sau này cùng phụ thân nàng trở thành đồng Hoàng đế của Đế quốc La Mã, nên Lucilla đương nhiên vẫn có thể tiếp tục sống trong cung điện.

Thế nhưng, sau khi Lucci Us qua đời, Lucilla lại bị phụ thân mình gả cho người chồng thứ hai, Pompey Janus. Vì vậy, nàng buộc phải dọn ra khỏi hoàng cung. May mắn thay, để bù đắp cho nàng, phụ thân nàng đã để Viện Nguyên lão trao cho nàng danh hiệu Augusta. Hơn nữa, mặc dù Pompey Janus không có địa vị tôn quý như người chồng trước, nhưng thái độ của ông ta đối với nàng lại không thể chê vào đâu được. Dù hai người không nồng nàn thắm thiết như bao cặp đôi tân hôn khác, song cuộc sống chung lại tương đối hòa hợp.

Pompey Janus bình thường thì chủ yếu ở trong quân doanh, cơ bản không can thiệp vào đời sống riêng tư của Lucilla.

Bởi vậy, trong mắt người ngoài, Lucilla có được cuộc sống hôn nhân mà tuyệt đại đa số phụ nữ đều phải ngưỡng mộ.

Trong dinh thự của nàng (Domus), gần như mỗi đêm đều tổ chức yến tiệc, có rượu ngon uống không hết và đủ loại mỹ nam tử. Nhưng đêm nay, những thứ đó lại chẳng thể làm nàng phấn chấn.

Thật ra, ngay từ trước khi yến tiệc bắt đầu, Lucilla đã có vẻ không yên lòng, thậm chí có thể nói là thất hồn lạc phách, không còn vẻ lười biếng và kiêu ngạo thường ngày. Thế nhưng, khi thị nữ hỏi nàng có muốn hủy bỏ yến tiệc đêm nay không, Lucilla chỉ đáp mọi việc vẫn như thường.

Chỉ là sau đó, khi những người đàn ông tuấn tú đến mời nàng khiêu vũ, họ đều bị nàng từ chối không chút ngoại lệ. Tiếp đó, Lucilla đứng dậy rời khỏi chỗ ngồi. Nàng nói với thị nữ muốn về phòng thay bộ khác, nhưng thực tế, khi trở về phòng cởi quần áo, cô ấy lại không hề lấy quần áo mới trong tủ ra để thay.

Mà cứ thế đứng bất động trước gương đồng, say sưa ngắm nhìn hình ảnh phản chiếu của chính mình. Nàng vuốt ve làn da mình, cắn nhẹ môi, rồi thò tay vào một ngăn kéo bên cạnh. Giữa những lọ nước hoa, nàng tìm thấy một chiếc bình nhỏ bằng phỉ thúy màu xanh biếc.

Khi nàng cầm chiếc bình phỉ thúy nhỏ ấy lên, trong mắt thoáng hiện nét giằng xé và không cam lòng, nhưng cuối cùng vẫn mở nút gỗ.

Ngay khi nàng định đưa chiếc bình phỉ thúy nhỏ lên môi thì sau lưng lại vang lên một tiếng ho khan.

Lucilla giật nảy mình, chiếc bình phỉ thúy trong tay cũng rơi xuống đất.

"Người ta kể rằng Kleopatra thứ bảy, sau trận hải chiến Ác-ti-um, biết cái chết cận kề, liền sai thị nữ giấu một con rắn độc tên Aps vào giỏ quả sung. Kleopatra VII đã để con rắn độc cắn ngực mình, chấm dứt cuộc đời truyền kỳ rực rỡ của bà. Cái chết của bà cũng đánh dấu sự chấm dứt của vương triều Ptolemy, cuối cùng Ai Cập bị La Mã sáp nhập, trở thành một tỉnh của La Mã..."

"Anh xuất hiện ở đây từ lúc nào?" Lucilla quay người, nhìn thấy người vừa nói.

"Xin lỗi, thật ra tôi cũng vừa mới tới không lâu." Trương Hằng dùng ga trải giường bằng lụa lau đi v·ết m·áu trên hai thanh kiếm Ba Tư. "Tối nay tôi gặp chút rắc rối nhỏ, sau khi giải quyết xong thì đến đây tìm cô. Nói thật, tôi không ngờ cô vừa vào đã cởi quần áo. Tôi định đợi cô thay xong rồi mới nói chuyện, để tránh cảnh tượng khó xử như bây giờ, nhưng mà..."

"Bọn họ cũng tấn công anh, không phải sao?" Thần sắc Lucilla khẽ biến.

"Ừm hừ," Trương Hằng gật đầu, cắm lại thanh kiếm Ba Tư đã được lau sạch vào thắt lưng. "Xem ra các người đã chơi lớn."

Lucilla nghe vậy không phản đối, "Chúng ta đã thua trận chiến này. Thật ra, chúng ta không chỉ thua trận chiến này, mà còn mất tất cả."

"Riêng về điểm cuối cùng này, tôi không thể gật bừa. Cô vẫn còn có tôi đây thôi? Mặc dù, ngay từ đầu các người không nên giấu giếm tôi." Trương Hằng nói.

"..."

"Bây giờ đã quá muộn," Lucilla lắc đầu nói, nhưng sau đó nàng vẫn cố gắng lấy lại tinh thần đôi chút, rồi hỏi, "Anh làm sao tìm được đến đây?"

"Augusta của Đế quốc, chị ruột của Hoàng đế bệ hạ, lại là nữ tế ti của tổ chức thích khách bí ẩn mang tên Bình Hành Chi Nhận. Phải thừa nhận rằng, người thiếu trí tưởng tượng thật sự không thể liên kết hai điều này với nhau, huống hồ, một nữ tế ti Kreuz mà cô đóng vai và cô bây giờ gần như là hai người hoàn toàn khác biệt." Trương Hằng nói đến đây thì ngừng lại, "Này... Sao cô không mặc tạm cái gì đó vào đi, rồi chúng ta nói chuyện tiếp."

"Tôi không thấy cần thiết phải làm vậy," sau phút giây bối rối ban đầu, Lucilla nhanh chóng lấy lại vẻ tự nhiên, cứ thế thản nhiên đứng trước mặt Trương Hằng, không hề che giấu gì. "Không phải anh vốn dĩ chẳng có hứng thú gì với tôi sao? Tôi nhớ trước đây anh còn từng từ chối tôi, không chỉ một lần đâu đấy."

"Thôi được, nếu cô không sợ lạnh thì cứ như vậy đi." Trương Hằng xoa xoa mũi, đưa chủ đề trở lại vấn đề chính. "Lần cô dùng thân phận nữ tế ti gặp tôi, cô mang mặt nạ, giọng nói cũng hoàn toàn khác bây giờ. Nhưng cô đã bỏ qua một chi tiết: đó là mùi nước hoa trên người cô."

"Mùi nước hoa trên người tôi ư?" Lucilla nhíu mày. "Tôi đâu có xem nhẹ chuyện đó. Mỗi lần xuất hiện với tư cách nữ tế ti Kreuz, tôi đều tắm rửa sạch sẽ và dùng một loại nước hoa khác."

"Không sai. Nhưng cả hai loại cô dùng đều là nước hoa cung đình. Dù vậy, ban đầu tôi cũng không hề nghi ngờ cô. Tôi chỉ nghĩ nữ tế ti của Bình Hành Chi Nhận ẩn mình trong hoàng cung dưới thân phận thị nữ cung đình hoặc tương tự. Tôi bắt đầu đưa cô vào diện nghi vấn chính là vào ngày tôi chuyển đến nhà mới. Cô đến nhà tôi thăm hỏi, lúc ra về lại nói với tôi một câu khó hiểu. Tôi đã nghĩ cô đang đe dọa tôi. Nhưng đêm đó Orderlus tìm đến, hỏi tôi vài vấn đề, tôi mới nhận ra rốt cuộc câu nói của cô có ý nghĩa gì."

Lucilla khẽ gật đầu, "Ngày hôm đó, tôi cũng vừa nhận được tin Orderlus có thể sẽ gặp anh. Triệu tập anh với thân phận nữ tế ti Kreuz thì không còn kịp nữa, nên tôi đành tự mình đến tìm anh. May mà những tin đồn về tôi vẫn lu��n có không ít. Việc tôi thích một đấu sĩ cũng chẳng phải chuyện gì quá kỳ lạ. Nhưng chỉ dựa vào một câu nói ấy, anh vẫn chưa thể khẳng định thân phận của tôi được, đúng không?"

"Đúng vậy, nhưng sau đó tôi lại tìm đường trở lại nơi chúng ta gặp mặt đêm đó." Trương Hằng nói. "Ngôi nhà đó thuộc về Tư Khắc Đồ Tư, một thanh niên đến từ gia tộc Khoa Kéo Tô. Một người bạn của tôi nói cậu ta gần hai năm nay ít khi lui tới nơi đó. Sau đó vì tò mò, tôi đã điều tra một chút về Tư Khắc Đồ Tư, phát hiện hai năm trước có lời đồn rằng cậu ta là một trong những tình nhân bí mật của cô, và nơi đó chính là chỗ hai người hẹn hò vụng trộm năm xưa, đúng không?"

Trương Hằng vừa nói vừa nhìn sang Lucilla.

"Điều này cũng khiến tôi thắc mắc. Khi đó mắt anh không phải đã bị che lại, hơn nữa còn bị đưa lên xe, làm sao anh có thể tìm lại được nơi đó?" Lucilla kinh ngạc nói.

"Đây là một mẹo nhỏ mà một người bạn già ở phố Baker đã dạy tôi. Nếu đêm đó người bị đưa lên xe ngựa là anh ta, anh ta sẽ tìm đường quay lại nhanh hơn tôi nhiều." Trương Hằng nói.

Bản quyền câu chuyện này thuộc về truyen.free, được biên tập lại với sự cẩn trọng và tâm huyết.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free