(Đã dịch) Ta Một Ngày Có 48 Giờ - Chương 1232: Chìa khoá
Người trình diễn như một con chim lớn bay lượn trên bầu trời.
Chỉ có điều, hắn dường như quên mất mình không hề thật sự có đôi cánh như chim, thế là thân thể hắn chỉ lơ lửng trên không chưa đến nửa giây, rồi ngay lập tức rơi thẳng xuống dưới vì trọng lực.
Điều tệ hơn là hắn lại là đầu đập xuống đất trước, đỉnh đầu và mặt đường nhựa có một cú va chạm ‘thân mật’. Trong mơ hồ, Tùng Giai còn nghe thấy tiếng xương cổ gãy vụn. Đến khi hai người xuống lầu và nhìn thấy người trình diễn, đối phương đã gần như tắt thở.
Tùng Giai gọi điện thoại cấp cứu, nàng còn có cả một bụng thắc mắc muốn hỏi đối phương: Tên này từ đâu đến, vì sao lại ở trong phòng bác sĩ Baker, bác sĩ Baker đã đi đâu, và đoạn lời nói hắn nói trước khi nhảy lầu có ý nghĩa gì.
Tùng Giai cảm thấy mình hiện tại như đang mắc kẹt trong một tấm lưới lớn. Kể từ khi đón Trương Hằng ở sân bay, những chuyện quỷ dị liên tục xảy ra, đầu tiên là liên quan đến những Sa-mãn của bộ lạc Inuit ở phía Bắc, giờ lại có vẻ như một nhóm người kỳ lạ khác xuất hiện… Mà chỉ trong vòng vài phút ngắn ngủi, nàng đã suýt chết đến hai lần.
Đặc biệt là lần thứ hai, người trình diễn kia nhảy lầu ngay trước mặt nàng, khoảng cách giữa hai người rất gần. Nàng trơ mắt nhìn một người tự kết liễu sinh mạng mình. Điều khiến nàng vô cùng bất an hơn nữa là vào khoảnh khắc cuối cùng của sinh mệnh, khóe miệng đối phương còn mang một nụ cười, cứ như cái chết đối với hắn là một sự giải thoát vô cùng thoải mái.
Tùng Giai không khỏi rùng mình một cái, lại ngẩng đầu nhìn lên mảnh cực quang màu đỏ quỷ dị trên bầu trời kia. Nàng nhớ đến câu chuyện Ole đã kể trước đó, chẳng lẽ mỗi khi mảnh cực quang màu đỏ này xuất hiện, nó sẽ mang đến tai ương và cái chết sao?
Tùng Giai vốn là người vô thần, nhưng vào khoảnh khắc này, nàng thực sự cảm nhận được từ sâu thẳm có một thứ gì đó không thể gọi tên đang thao túng tất cả.
“Bây giờ chúng ta nên làm gì, đi cục cảnh sát báo án sao?” Cô gái hỏi.
“Cảnh sát e rằng không quản được loại chuyện này,” Trương Hằng nói.
Thực tế không cần Trương Hằng nói Tùng Giai cũng đã hiểu rõ điều này. Lực lượng cảnh sát của Greenland vốn không mấy đầy đủ, một phần là do tài chính cấp phát không đủ, mặt khác cũng là do tỷ lệ tội phạm ở đây so với những nơi khác tương đối thấp.
Dù sao, số lượng cư dân trên đảo không nhiều, đa số đều quen biết nhau, phạm tội cũng không có chỗ nào để trốn. Còn về phía Bắc, những người bộ lạc Inuit thì cơ bản ở trong trạng thái tự trị, xảy ra vấn đề, đương nhiên có thủ lĩnh bộ lạc và Sa-mãn đứng ra giải quyết.
Giống chuyện lần này, cảnh sát dù có tham gia, e rằng cũng chỉ kết luận người trình diễn tự sát. Còn về tung tích của bác sĩ Baker, dù sao ông ấy mất tích chưa đến một giờ, cảnh sát thậm chí sẽ không lập tức cử người điều tra.
Mặt khác, cảnh sát e rằng cũng khó lòng tin câu chuyện ly kỳ về một đám giáo đồ cổ quái đột nhiên xông vào nhà bác sĩ, không nói một lời cướp đi ông ấy. Dù có phá án, tám phần họ vẫn sẽ theo lối cũ: trước hết tìm hiểu các mối quan hệ của bác sĩ Baker, xem gần đây ông ấy có thù oán với ai, hay phát sinh tranh chấp gì không; đồng thời xem xét quỹ đạo sinh hoạt của bác sĩ Baker, hòng tìm ra manh mối từ những chuyện nhỏ nhặt nhất.
Chỉ là lần này đối thủ mà họ phải đối mặt cũng không phải người thường.
Cũng may Tùng Giai biết còn có một người đáng tin cậy. Nàng quay đầu nhìn sang Trương Hằng, mặc dù đã xảy ra nhiều chuyện như vậy, nhưng anh ta lại v��n bình tĩnh như mọi khi, chỉ là sau khi nghe những lời khó hiểu của người trình diễn, sắc mặt anh ta mới thoáng biến đổi.
Trương Hằng cảm thấy câu nói này vô cùng quen thuộc, cứ như đã từng nghe ở đâu đó trước đây. Anh hỏi Tùng Giai câu nói này có ý nghĩa gì, nhưng cô phiên dịch nói với anh rằng nó không thuộc tiếng Greenland, cũng không thuộc tiếng Đan Mạch. Nàng thậm chí còn hoài nghi những lời này thực sự không có ý nghĩa gì, hay chỉ là lời mê sảng của một kẻ tâm thần.
Bất quá Trương Hằng lại biết, câu nói này nghe có vẻ không thuộc bất kỳ hệ ngôn ngữ hiện hữu nào, nhưng thực sự lại có ý nghĩa.
— Tại R'lyeh trong cung điện, Cthulhu đang ngủ say, chờ đợi sự phục hồi của nó.
Ngay khi Trương Hằng nghe người trình diễn điên cuồng mở miệng, dùng giọng điệu trầm thấp, khàn khàn phát ra âm thanh không thuộc về thế giới này, câu nói này cũng chợt hiện lên từ đáy lòng anh. Trương Hằng không tìm thấy nguồn gốc của nó, không rõ nó có phải đến từ một cuốn sách hay tài liệu hình ảnh nào anh từng xem hay không.
Thực tế, nó cứ như vẫn luôn yên tĩnh ẩn sâu trong một góc trái tim anh, cho đến giờ khắc này mới đột ngột vỡ òa.
“Fingolu – mã cách nạp không – Cthulhu – R'lyeh – ô già kia cách nhĩ – không bằng phẳng.”
Câu nói này tựa như một cái chìa khóa, mở ra một thứ gì đó trong cơ thể anh. Trương Hằng nhớ lại những giấc mộng trước đó của mình: trong phó bản thảm họa Chernobyl, vì đối kháng nỗi đau do bệnh phóng xạ mang lại, anh từng thử để ý thức mình chìm sâu xuống. Và tại điểm cuối cùng của hành trình chìm xuống đó, anh đã nhìn thấy một tòa cung điện khổng lồ dưới đáy biển, cùng bóng đen trong cung điện ấy.
Đó chẳng lẽ chính là Cthulhu và cung điện R'lyeh của nó sao? Vì sao nó lại xuất hiện trong giấc mộng của mình? Chúng có liên quan gì đến thị trấn nhỏ ven biển anh từng đến trong mộng trước đó? Còn hòn đảo đó và di tích dưới đáy biển kia, những quái vật nửa người nửa cá ếch kia cũng là tín đồ của Cthulhu sao?
Trương Hằng hiện tại trong lòng lại không ít nghi vấn, nhưng nhận thấy Tùng Giai đang nhìn về phía mình, anh vẫn tạm thời gạt những suy nghĩ đó sang một bên, một lần nữa tập trung sự chú ý vào tình hình trước mắt.
Nhanh hơn xe cứu thương một bước, anh đã đến bên cạnh người trình diễn bị ngã lầu. Trên gương mặt đối phương có vẻ tái nhợt bệnh tật giống hệt bác sĩ Baker, hơn nữa Trương Hằng còn nhận ra, trong khoảng thời gian gần đây người này cũng đang chịu đựng nỗi khổ mất ngủ, quầng thâm dưới mắt lộ rõ vô cùng.
Lúc này cổ hắn đã gãy, nhưng vẫn chưa hoàn toàn tắt thở, đáng lẽ phải là lúc đau đớn nhất. Thế nhưng trong ánh mắt hắn lại không hề có chút đau khổ nào, ngược lại là một sự vui thích kỳ lạ và vẻ giải thoát mơ hồ.
Trương Hằng tin rằng nếu người trình diễn lúc này có thể mở miệng, tám phần sẽ nói với Tùng Giai đừng tốn công cứu mình nữa, vì hắn đã đạt được thứ mình hằng khao khát bấy lâu – đó chính là sự yên tĩnh vĩnh hằng.
Sau đó, Trương Hằng cúi xuống bên cạnh người trình diễn. Trước khi xe cứu thương đến, anh lục lọi quần áo hắn, lấy đi điện thoại di động và ví tiền. Ngoài ra, anh còn bất ngờ tìm thấy một cuốn sổ tay nhỏ, một hóa đơn siêu thị, cùng một cây bút máy trông khá tinh xảo.
Trong lúc đó, Tùng Giai có vẻ hơi căng thẳng, liên tục quan sát xung quanh. Cũng may lúc này đã rất muộn, lại thêm dân số Greenland vốn không nhiều, thành thử không có ai đi qua đây. Còn Trương Hằng, sau khi làm xong việc đó, lại quay về phòng khám của bác sĩ rảo một vòng.
Tùng Giai không biết rốt cuộc Trương Hằng đang tìm kiếm điều gì, chỉ biết anh dừng lại ở vài nơi khác nhau một lát, sau đó ngẩng đầu lên, nhướng mày nói.
“Bác sĩ Baker, ông ta tự mình rời đi.”
Mọi quyền lợi của bản chuyển ngữ này đều thuộc về truyen.free.