(Đã dịch) Ta Đế Quốc Chiến Tranh Trò Chơi - Chương 539: Hài cốt
Hathaway nhìn tòa Tháp Phù Thủy trước mắt, nói: "Ở đây đã không còn năng lượng."
"Nói cách khác, những thiết kế phòng ngự bên trong, bao gồm cả các trận pháp phù văn, đã có hơn chín phần ngừng vận hành."
Suren cười nói: "Thế này chẳng phải tốt hơn sao? Vừa hay tiết kiệm công sức. Giờ thì vào xem thử thôi!"
Mọi người thi triển pháp thuật phòng hộ lên người, sau đó Suren bước vào trước. Cánh cửa Tháp Phù Thủy này đã mấy nghìn năm không người đặt chân đến, khi anh đẩy cửa, một lớp bụi dày đặc liền bay tứ tung. Suren nhíu mày, một làn gió mát lành từ cửa lớn thổi vào, vài giây sau, cuốn theo một lượng lớn bụi bặm bay ra ngoài cửa.
Lúc này Suren mới bước vào Tháp Phù Thủy. Vì đã sớm cạn kiệt năng lượng, bên trong tháp chìm trong bóng tối. Suren vỗ tay, một khối cầu ánh sáng dịu nhẹ xuất hiện, chiếu sáng toàn bộ không gian.
Đại sảnh Tháp Phù Thủy trông vô cùng đổ nát, nhưng qua những món đồ trang trí đã mất đi vẻ hào nhoáng cùng nội thất mục nát, vẫn có thể nhận ra nơi đây từng xa hoa đến nhường nào. Đèn chùm pha lê trên đại sảnh đã vỡ nát nằm dưới đất, tấm thảm trải sàn cũng đã mục ruỗng thành một đống vật chất đen sì. Không ít dụng cụ thủy tinh đã vỡ vụn, lớp lá vàng khảm nạm cũng đã mất đi vẻ sáng lấp lánh, trông có vẻ chẳng còn giá trị gì.
Suren cũng không dừng lại lâu ở đây, vì đại sảnh này về cơ bản không có gì đáng giá. Anh chỉ đơn giản xác định phương hướng rồi đi lên lầu.
Tầng hai Tháp Phù Thủy là khu vực nghỉ ngơi. Mấy người chia nhau tìm kiếm từng căn phòng, thế nhưng ở đây ngoài những đồ vật mục nát, hư hỏng ra thì không tìm thấy bất cứ thứ gì có giá trị.
Những Phù thủy từng ở đây dường như đã vội vã rút lui, các căn phòng trông rất lộn xộn, nhưng vật phẩm có giá trị đều đã được mang đi hết. Mấy người tìm kiếm khắp nơi, ngoài một ít kim tệ Áo thuật cùng vài đạo cụ ma pháp đã mất đi ma lực ra, chẳng có thêm bất kỳ thu hoạch nào.
Suren tiếp tục tìm kiếm các tầng trên của Tháp Phù Thủy. Rất nhanh, mọi người đã lên đến đỉnh tháp. Vừa đến nơi này, Suren khẽ khựng lại giây lát, rồi nhanh chóng trở lại bình thường.
Cảnh tượng trước mắt khiến anh cũng phải kinh ngạc. Đỉnh Tháp Phù Thủy là một phòng thí nghiệm. Mặc dù đã trải qua mấy nghìn năm, nhưng vẫn có thể nhận ra đây từng là một phòng thí nghiệm luyện kim cấp cao với những bàn thí nghiệm lớn và vô số dụng cụ thủy tinh đủ mọi hình dạng, màu sắc. Dù có một lớp bụi dày đặc, nhưng chúng vẫn cho thấy mức độ bảo quản khá tốt.
Ở giữa phòng thí nghiệm còn có một chiếc lồng hình tròn. Chiếc lồng trông như làm bằng thủy tinh, bên trên phủ đầy bụi, nhưng vẫn có thể nhìn thấy vật bên trong. Bên trong lồng thủy tinh là một chiếc bàn giống như bàn giải phẫu, và trên chiếc bàn này đang bị khóa chặt một bộ hài cốt khổng lồ.
Tay chân và cổ của bộ hài cốt này bị xiềng xích kim loại khóa chặt. Đây không phải hài cốt của con người, nó có răng nanh sắc bén, xương cốt to lớn, chắc khỏe. Trên đầu mọc cặp sừng khổng lồ, lớn hơn sừng trâu rất nhiều. Hai cánh tay trông như cặp càng lớn của bọ cạp, phía trước ngực còn có thêm hai cánh tay nhỏ hơn, trông giống tay người. Đôi chân của nó to khỏe, dũng mãnh, khớp gối cong ngược giống loài trâu ngựa, mỗi chân có ba ngón sắc nhọn. Hai bên xương cột sống còn có một đôi cánh bằng xương.
Suren ngay lập tức nhận ra chủng loại của bộ hài cốt trước mắt. Cách đây không lâu, anh từng thấy rất nhiều loài này ở Vực sâu không đáy. Bộ hài cốt này là của một ác ma, hơn nữa còn là một ác ma cấp cao. Nhìn vào đặc điểm hình thể của nó, đây rất có thể là một con Glabrezu.
Glabrezu là một loài ác ma cấp cao có cấp độ thách thức từ 16 trở lên, sở hữu đôi mắt màu tím cùng làn da xen kẽ giữa nâu đậm và đen. Loài ác ma này có chiều cao khoảng mười tám thước, cân nặng khoảng 5500 bảng Anh. Mặc dù chúng có thực lực cường đại, nhưng so với chiến đấu trực diện, chúng lại ưa thích dụ dỗ hơn.
Đương nhiên, một khi dụ dỗ thất bại hoặc bị vạch trần, loài ác ma này sẽ thẹn quá hóa giận và trực tiếp phát động công kích mãnh liệt. Chúng có thể thi triển Hứa Nguyện Thuật một lần cho phàm nhân, vì vậy chúng thường dùng năng lực này để thỏa mãn bất kỳ nguyện vọng nào của phàm nhân, chỉ có điều cái giá phải trả thường cực kỳ đắt, và kết quả của những nguyện vọng ấy cũng sẽ không mấy tốt đẹp.
So với các loài ác ma khác, Glabrezu là bậc thầy lừa gạt và nói dối. Chúng sẽ thông qua huyễn thuật để che giấu diện mạo thật của mình, đồng thời dùng mọi lời nói dối và quỷ kế để dụ dỗ nhân loại. Loài ác ma này, cũng giống như Balrog, thường xuyên gi�� vai trò đốc quân trong quân đoàn ác ma.
"Chủ nhân tòa Tháp Phù Thủy này quả thực không đơn giản!"
Một luồng gió nguyên tố thổi qua, lớp bụi trên lồng thủy tinh hoàn toàn bị thổi bay, tình cảnh bên trong hoàn toàn lộ rõ.
Suren nhìn cỗ hài cốt trước mắt, cười nói: "Một con Glabrezu... có lẽ đây là con Glabrezu duy nhất ta từng thấy bị chết đói!"
Hathaway trêu chọc: "Cũng có thể là con Glabrezu sống lâu nhất nữa!"
Mặc dù ác ma thông thường có tuổi thọ mấy nghìn năm, nhưng cho đến nay, trong đa nguyên vũ trụ, chưa từng có bất kỳ con ác ma nào chết vì tuổi già sức yếu...
Hathaway tiến lên đánh giá con ác ma trong lồng thủy tinh rồi nói: "Đây hẳn là con ác ma bị chủ nhân Tháp Phù Thủy bắt hoặc triệu hồi đến, sau đó bị giam cầm ở đây để phục vụ nghiên cứu."
"Nghe nói vào thời đại Đế quốc Áo thuật, các Áo thuật sư thậm chí từng chiếm lĩnh mấy tầng của Vực sâu không đáy, biến nơi đó thành lãnh địa của họ. Biết đâu con ác ma này là bị họ bắt rồi buôn bán đến đây."
"Tuy nhiên, dù thế nào đi nữa, điều này đều cho thấy di tích chúng ta đang ở rất nguy hiểm."
Suren gõ hai cái lên lồng thủy tinh, hỏi: "Hathaway, cái lồng thủy tinh này, cô có mở được không?" Chiếc lồng phát ra tiếng 'thùng thùng', chất lượng cực kỳ tốt, được các Áo thuật sư dùng để giam cầm ác ma, đủ thấy chiếc lồng này kiên cố đến mức nào.
"Để tôi tìm xem." Hathaway tìm kiếm xung quanh một lúc, cuối cùng tìm thấy một nút bấm mở trên bàn thí nghiệm. Nhưng sau khi ấn xuống, lồng thủy tinh vẫn không mở ra.
Đợi một lúc mà không thấy động tĩnh gì, Alex nhún vai nói: "Xem ra không phải nút này rồi."
"Không, nguồn năng lượng ở đây đã cạn kiệt từ lâu, nên dù đó có là nút mở thì chiếc lồng này cũng sẽ không tự động bật ra." Suren quan sát chiếc lồng thủy tinh một lúc rồi nói. Sau đó, một vòng linh quang lóe lên quanh người anh, anh tiện tay đặt tay lên lồng thủy tinh và dùng sức đẩy. Một tiếng 'kít kít kèn kẹt' của máy móc vang lên. Tiếng động này khàn đục, chói tai, hệt như âm thanh của cánh cửa trục đã mấy chục năm không được tra dầu mỡ đang từ từ hé mở.
Giữa tiếng động kèn k��t ấy, lồng thủy tinh được Suren từ từ nhấc lên. Một tiếng 'rắc', lồng thủy tinh hoàn toàn mở ra. Suren bước đến chiếc bàn giải phẫu, tiện tay cầm lấy một mảnh hài cốt ác ma bắt đầu xem xét.
"Vô dụng!" Một lát sau, Suren với vẻ mặt thất vọng, vứt bỏ mảnh hài cốt ác ma trong tay: "Thời gian đã quá lâu rồi, ma lực trên những hài cốt này đã hoàn toàn tiêu tán, chúng chỉ còn là những khúc xương cốt thông thường, hoàn toàn không có bất kỳ tác dụng nào."
Bản chuyển ngữ này là tài sản của truyen.free, vui lòng không sao chép khi chưa được cho phép.