(Đã dịch) Thần Cấp Vu Y Tại Đô Thị - Chương 1086: Ngoại tịch "Học sinh "
Những người nước ngoài kia là ai vậy?
Trước bục giảng, Triệu Nguyên gặp hiệu trưởng Mã Quốc Đào đang dự thính. Sau khi hàn huyên vài câu, anh liền tò mò chỉ vào những người nước ngoài ngồi ở hàng sau mà hỏi.
Mặc dù ở Đại học Y Tây Hoa cũng có sinh viên quốc tế, nhưng nhóm người này rõ ràng tuổi đã cao, có vài người thậm chí tóc đã bạc trắng, nhìn thế nào cũng không giống sinh viên.
Mã Quốc Đào giải thích: "Họ đều là những chuyên gia có tiếng trong giới y học Âu Mỹ. Vì trước đây anh đã một mình đánh bại Hán Phương y, khiến họ nảy sinh hứng thú với Trung y, không quản đường sá xa xôi vạn dặm đến Trung Quốc để học tập Trung y. Vừa hay lại nghe tin hôm nay anh có tiết giảng về kiến thức lý luận Trung y, nên đã tìm cách xin được đến trường. Cũng không còn cách nào khác, chúng tôi đành phải ưu tiên vài chỗ cho họ thôi..."
"Thì ra là vậy." Triệu Nguyên chợt hiểu ra, rất nhanh lại đặt ra một câu hỏi khác: "Họ... có hiểu tiếng Hán không?"
Mã Quốc Đào trả lời: "À... cái này thì, chắc là không hiểu đâu. Dù có hiểu, e rằng cũng rất hạn chế."
"Vậy họ có nghe hiểu bài giảng của tôi không?" Triệu Nguyên hỏi.
Mã Quốc Đào cười khổ: "Trường đã cử một giáo viên trẻ tuổi làm phiên dịch cho họ, nhưng e là cũng khó mà xuể..."
Tiếng chuông vào học "Đinh linh linh" đúng lúc này vang lên, Triệu Nguyên không nói nhiều với Mã Quốc Đào nữa mà bước lên bục giảng. Thế nhưng, trong lòng anh cũng đang suy nghĩ rằng nếu thực sự muốn Trung y vươn ra thế giới, thì việc phiên dịch kiến thức Trung y sang tiếng Anh chính là điều quan trọng nhất.
Thế nhưng, việc này không dễ phiên dịch chút nào. Trong lý luận Trung y có rất nhiều nội dung liên quan đến triết học âm dương ngũ hành, ngay cả một người Trung Quốc cũng chưa chắc đã lý giải được, huống chi là phiên dịch sang tiếng Anh cho người nước ngoài đọc hiểu.
Bởi vậy, để phiên dịch kiến thức Trung y, không chỉ cần trình độ tiếng Anh cao, mà còn phải có sự hiểu biết sâu sắc về Trung y, thậm chí bản thân người dịch tốt nhất nên là một Trung y sư uyên bác, giàu kiến thức.
Mặc dù hiện nay cũng có một số tài liệu giảng dạy Trung y bản tiếng Anh, việc phiên dịch cũng khá tốt, nhưng những kiến thức được truyền thụ trong đó đều là loại tương đối dễ hiểu, hoàn toàn không thể sánh được với lý luận cơ sở mà Vu Bành truyền thừa!
Thế nhưng, muốn phiên dịch toàn bộ kiến thức lý luận Trung y nguyên bản do Vu Bành truyền lại sang tiếng Anh, đâu phải chuyện dễ dàng?
Ít nhất Triệu Nguyên thì không làm được điều đó, bởi trình độ tiếng Anh của anh, đối phó các kỳ thi thì được, nhưng nếu muốn dùng nó để phiên dịch kiến thức lý luận Trung y nguyên bản, thì còn kém xa lắm!
Ngay khi Triệu Nguyên đang đau đầu về chuyện này, một tràng pháo tay vang dội như trời long đất lở đột nhiên vang lên. Thì ra là thầy cô và các học sinh thấy anh lên sân khấu, trong lòng kích động mà làm vậy.
Triệu Nguyên ban đầu hơi sững sờ, sau đó nở nụ cười, gạt bỏ tạm thời những ưu phiền trong đầu, sải bước đi tới sau bục giảng rồi đứng vững.
Cứ như đã luyện tập từ trước, tiếng vỗ tay kịch liệt lập tức ngừng bặt.
Triệu Nguyên quét mắt nhìn khắp mọi người trong đại lễ đường, mỉm cười nói: "Cảm ơn tràng pháo tay của mọi người. Tôi vốn định nói vài lời, nhưng sau đó nghĩ lại, chắc là các bạn cũng không muốn nghe tôi lãng phí thời gian nói những điều khác đâu... Thế nên, chúng ta cứ đi thẳng vào vấn đề, bắt đầu buổi giảng hôm nay nhé."
Trong đại lễ đường vang lên một tràng cười khẽ, nhưng rất nhanh đã ngớt, mọi người nghiêm túc lắng nghe Triệu Nguyên giảng bài.
Đại lễ đường rộng lớn với hơn một ngàn người, đột nhiên trở nên lặng ngắt như tờ. Tất cả đều chăm chú lắng nghe Triệu Nguyên truyền thụ kiến thức, không ai nói chuyện riêng, cũng không ai xì xào bàn tán.
Triệu Nguyên cũng không làm họ thất vọng.
Chất lượng bài giảng này không hề kém cạnh buổi giảng trước đó, thậm chí còn xuất sắc hơn!
Nội dung Triệu Nguyên giảng toàn là "kiến thức khô", thế nhưng lại không hề khiến người nghe cảm thấy buồn tẻ chút nào, ngược lại còn khơi gợi hứng thú dạt dào ở người nghe. Những điểm kiến thức được giảng giải tuy rất sâu sắc, nhưng lại không hề khiến người ta cảm thấy tối nghĩa, khó hiểu. Bởi vì Triệu Nguyên luôn dùng những lời lẽ dễ hiểu nhất để phân tích rõ ràng những điểm khó, điểm trọng yếu, giúp người nghe dễ dàng tiếp thu.
Dù là những người nghe giảng trực tiếp tại hiện trường, hay những người xem trực tiếp trên trang web của Đại học Y Tây Hoa, đều vô cùng khâm phục buổi giảng này của Triệu Nguyên.
Ngay khi tiết học vừa kết thúc, đã có không ít giảng viên, giáo sư của các trường Trung y, trên Weibo hoặc trong vòng bạn bè, hết lời ca ngợi bài giảng của Triệu Nguyên, hoàn toàn có thể được coi là giáo trình mẫu mực về lý luận cơ sở Trung y.
Nhưng đồng thời, cũng có một số giảng viên than phiền rằng mình lại phải thức đêm thức hôm, đi nghiên cứu phương pháp giảng bài của Triệu Nguyên.
Không có so sánh thì không có đau khổ. Từ khi video bài giảng của Triệu Nguyên lan truyền khắp internet, học sinh của họ đã không ít lần than phiền về phương pháp giảng bài của họ, thậm chí cả ban lãnh đạo trường cũng không chỉ một lần tìm họ nói chuyện riêng, yêu cầu họ học tập theo Triệu Nguyên.
Nhưng phương pháp giảng bài của Triệu Nguyên, há dễ gì mà học được? Điều đó đòi hỏi rất nhiều tri thức tích lũy và sự hiểu biết, nắm vững lý luận cơ sở Trung y cực kỳ sâu sắc mới được!
Những giảng viên này rất bất đắc dĩ, nhưng cũng không còn cách nào khác, chỉ có thể tích cực học tập, cố gắng nâng cao bản thân.
Triệu Nguyên dừng bài giảng cùng lúc tiếng chuông tan học vang lên, mỉm cười nói: "Bài học hôm nay đến đây là kết thúc. Tôi nghe thấy có bạn học kêu ca muốn học thêm giờ? Làm ơn đi, các bạn không phải ghét nhất việc bị học thêm giờ sao? Sao lại có thể cổ vũ cái "phong trào" này chứ? Chiều mai, tôi còn có một tiết học về chẩn bệnh Trung y, đến lúc đó chúng ta gặp lại nhé!"
Dưới bục giảng, thầy cô và các học sinh ồ lên cười lớn, thấy Triệu Nguyên thực sự không có ý định cho học thêm giờ, họ chỉ đành tiếc nuối đứng dậy, cầm những ghi chép đã hoàn tất, ngay ngắn rời khỏi hội trường.
Triệu Nguyên lại bị Mã Quốc Đào giữ lại: "Khoan đã, đừng vội đi. Những chuyên gia y học nước ngoài mà anh hỏi lúc nãy, họ muốn gặp anh một lát."
"Vậy thì gặp họ thôi." Triệu Nguyên không từ chối, đứng trên bục giảng một lát, liền thấy nhóm chuyên gia y học nước ngoài kia, dưới sự dẫn dắt của một giáo viên trẻ tuổi, bước lên bục giảng.
Thấy Triệu Nguyên, nhóm chuyên gia y học nước ngoài này vô cùng kích động, nhao nhao nói đủ thứ, mà lại toàn là tiếng Anh, Triệu Nguyên chỉ có thể miễn cưỡng nghe hiểu được đôi chút. Bất đắc dĩ, anh chỉ đành cười khổ nói: "Xin mọi người nói từng câu một, chậm lại một chút. Trình độ tiếng Anh của tôi có hạn, mọi người nói nhanh quá tôi nghe không hiểu."
Các chuyên gia y học nước ngoài lúc này mới dừng lại những lời nói riêng rẽ của mình, nhìn nhau một lượt, sau đó một người trong số đó lên tiếng: "Chào anh Triệu Nguyên, tôi là Metersley, đến từ bệnh viện Wellington của Anh. Tôi xin phép được gửi lời xin lỗi đến anh trước, bởi vì tôi đã từng nghi ngờ anh và Trung y, cho rằng anh là kẻ lừa đảo, Trung y là vu thuật..."
Nghe lời này, rất nhiều chuyên gia y học nước ngoài đều lộ vẻ ngượng ngùng, bởi vì họ đã từng giống như Metersley mà nghi ngờ Trung y.
Metersley sau khi nói lời xin lỗi, tiếp tục nói: "Thế nhưng cuối cùng anh đã dùng Trung y chữa khỏi chứng Bổ Lâm, điều này khiến tôi và mọi người ở bệnh viện chúng tôi đều kinh ngạc không thôi. Tôi bởi vậy mà nảy sinh hứng thú với Trung y, vốn định từ chức đến Trung Quốc để học tập Trung y, lại không ngờ rằng, bệnh viện đã ủng hộ, cấp cho tôi một cơ hội học tập trọn gói."
Chuyện Triệu Nguyên chữa khỏi chứng Bổ Lâm ít người biết đến, bởi vậy, khi những chuyên gia y học nước ngoài này nghe tin, lập tức bùng nổ những tiếng kinh hô.
"Cái gì? Bác sĩ Triệu còn chữa khỏi cả chứng Bổ Lâm ư?"
"Nào là chứng Morgellons, nào là chứng Bổ Lâm... Tiên sinh Triệu đây là muốn công phá từng nan đề trứ danh trong giới y học hay sao?"
"Trung y quả thật thần kỳ! Tôi đã đến đúng chỗ rồi!"
Họ ngày càng cảm thấy, Trung y là một môn học vô cùng thần kỳ, rất cần thiết phải tìm hiểu sâu.
Chỉ là, việc học hỏi quả thực quá khó...
Bản chuyển ngữ này được thực hiện bởi truyen.free, xin hãy trân trọng công sức của người biên dịch.