(Đã dịch) Vu Thần Kỷ - Chương 863: Tập kích chiến tranh
Sinh vật khổng lồ trong suốt ấy trông hệt một con cá nóc khổng lồ, thân hình tròn vo. Trên đỉnh đầu của nó, trong không gian đường kính gần một dặm, mấy gã ngư nhân đực với vô số gai xương và vây cá mọc chi chít trên lưng đang lười biếng lơ lửng, trôi dập dềnh trong dòng nước.
Thiếu nữ vọt thẳng vào không gian này, khoa tay múa chân, không ngừng la hét điều gì đó. Lập tức, mấy gã ngư nhân đực thân dài gần năm trượng, phần thân trên vạm vỡ đến kinh ngạc, đồng loạt ngửa mặt lên trời gào thét một tiếng rồi nhao nhao lao về phía thiếu nữ.
Một gã ngư nhân đực vươn tay chộp lấy eo thon của thiếu nữ. Một gã khác nóng nảy hơn, vội vã vươn mình, dùng cái đuôi cá tinh tế và tuyệt đẹp của cô quấn lấy.
Các gã ngư nhân đực còn lại đồng loạt há miệng gầm thét. Gã vừa vươn tay định túm lấy eo thiếu nữ đã bị đồng bọn tung một cú đấm bay đi. Gã ngư nhân dùng đuôi cá quấn lấy cô lại càng hoảng hốt, vẫy đuôi một cái, vội vàng mang theo một luồng sáng vụt đi thật xa.
Hai chuôi trường thương và một thanh kiếm sắc lướt qua sát thân thể hắn. Một thanh trường thương khác xé toạc đuôi cá của hắn, khiến hàng chục vảy sáng lấp lánh bay ra khỏi thân. Gã ngư nhân này lập tức rút một cây Tam xoa kích, cuộn lên những đợt sóng lớn, sẵn sàng tung đòn.
Thấy đám ngư nhân đực sắp sửa xung đột, thiếu nữ tức giận giơ trường thương lên, hung hăng vung một cái.
Mấy gã ngư nhân đực nhìn nhau. Cùng lúc đó, trên thân thể họ lóe lên ánh hàn quang xanh thẫm, rồi họ cùng nhau há miệng cất tiếng thét dài. Từng lớp từng lớp sóng gợn đen kịt khuếch tán từ gần miệng họ. Con sinh vật khổng lồ được chúng dùng làm sào huyệt bắt đầu bất an giãy giụa thân mình. Những ngư nhân đang nghỉ ngơi hoặc hoạt động trong từng hốc nhỏ đều nhao nhao ngẩng đầu, cất tiếng gầm rống.
Chẳng bao lâu, với thiếu nữ dẫn đầu, ba, năm trăm ngư nhân gầm thét ầm ĩ xông ra khỏi sào huyệt. Theo sau là mấy gã ngư nhân đực. Chúng không chớp mắt, bay thẳng lên mặt nước. Nhìn hướng chúng đi, rõ ràng là muốn đến nơi thiếu nữ vừa bị thương để gây sự với Cơ Hạo và đồng bọn.
Chúng vừa bơi nhanh vừa phát ra những âm thanh "cạc cạc" quái dị. Từ xa xăm vọng lại những tiếng đáp trả the thé. Rất nhanh, hơn một trăm sinh vật khổng lồ trông như cự kình – một loài mà Cơ Hạo từng chém giết – từ bốn phương tám hướng bơi đến, nhanh chóng hợp thành một đội với các ngư nhân.
Những ngư nhân này bơi trong nước nhanh đến kinh ngạc, chẳng mấy chốc đã không còn thấy bóng dáng của chúng.
Trong sào huyệt của chúng, chỉ còn lại ba trăm năm mươi ngư nhân có thân hình tương đối nhỏ. Chúng cầm đủ loại vũ khí, nhanh chóng bơi dọc các hành lang trong sào huyệt, nhe răng trợn mắt nhìn quanh bốn phía.
Khi tất cả ngư nhân này bắt đầu di chuyển, Cơ Hạo và đồng bọn mới phát hiện, bên dưới sào huyệt của chúng, ở phần bụng phía sau của con sinh vật khổng lồ gần như trong suốt kia, có một hốc động đường kính một trăm trượng.
Hốc động ấy có màu sắc hơi sẫm, sóng nước bên trong cũng có vẻ vẩn đục. Ở đó, chen chúc lít nha lít nhít hơn hai trăm ngư nhân có thân hình mảnh mai, thon thả, với màu da xanh trắng, kích thước gần như người thường.
Ngay sau khi thiếu nữ dẫn đại quân tộc nhân rời đi không lâu, Cơ Hạo, A Bảo và Quy Linh còn chưa kịp bàn bạc xem nên làm thế nào, thì đột nhiên, một vệt sáng xanh trắng khổng lồ từ đằng xa nhanh chóng tiến lại gần. Cơ Hạo và đồng bọn định thần nhìn kỹ, bên trong vệt sáng xanh trắng ấy là hơn một nghìn con cá lớn trong suốt, thân hình không quá to, mang hai màu xanh trắng, trông như cá heo đang bơi rất nhanh đến.
Trên lưng những con cá lớn trong suốt dài khoảng ba trượng này, có hai đến ba nghìn ngư nhân thân hình nhỏ bé, màu da xanh trắng đang cưỡi.
Khi cách sào huyệt ngư nhân đang cuồn cuộn chừng vài chục dặm, hơn một nghìn con cá lớn hình cá heo đồng loạt há miệng. Từng quả cầu lôi quang màu trắng to bằng chum rượu từ miệng chúng phun ra, hóa thành những dòng lôi tương trắng xóa, lặng lẽ lao thẳng tới sào huyệt ngư nhân.
Những tia lôi quang trắng này cũng thuộc phạm trù lôi pháp hệ thủy, âm nhu, triền miên, nặng về lực mà không nặng về thế. Vì vậy, lôi tương lao đi với tốc độ cực nhanh nhưng lại không hề gây ra chút tiếng động nào.
Sào huyệt ngư nhân tròn vo kịch liệt lay động. Thân thể khổng lồ dài đến một trăm dặm của nó xoay chuyển một cái, cái đầu cá to lớn liền nhắm thẳng vào hướng quân địch đang tiến đến. Cái miệng rộng đường kính gần một dặm của nó mở to. Trên thân sào huyệt ngư nhân, mấy phù văn to lớn nhưng thô kệch sáng lên, sau đó một mảng lớn nước trong phía trước nó bỗng dưng ngưng kết, biến thành một tấm băng thuẫn dày mười dặm, đường kính ba trăm dặm, lơ lửng giữa dòng nước.
Tấm băng thuẫn xanh thẫm tản ra hàn khí lạnh thấu xương. Dòng điện tương trắng xóa lao tới nhanh như chớp, hung hăng đâm sầm vào tấm băng thuẫn dày cộp.
Giống như một chén sữa bò đột ngột đổ vào một vạc nước lớn, sau khi dòng điện tương trắng đâm vào tấm băng thuẫn, ánh sáng trắng lập tức xuyên sâu vào bên trong băng thuẫn. Ngay sau đó, điện tương lặng lẽ bùng nổ, tấm băng thuẫn chấn động kịch liệt. Từng vòng sóng nước cuồn cuộn lan tỏa ra bốn phía, từng mảng lớn băng thuẫn vỡ vụn. Dù ở cách rất xa, Cơ Hạo và đồng bọn vẫn nghe thấy tiếng nổ lớn kinh hoàng.
Sào huyệt ngư nhân gầm gừ trầm đục. Bốn phía thân thể nó bỗng dưng xuất hiện những vòng xoáy cuộn trào. Từng xoáy nước đen kịt có thể nhìn thấy bằng mắt thường bao quanh thân nó, những dòng ám lưu cuồn cuộn va đập lẫn nhau, tạo ra tiếng 'ào ào' vọng đi rất xa.
Khi bầy cá và ngư nhân tiếp cận sào huyệt ngư nhân chưa đến mười dặm, từ hàng trăm vòng xoáy đen kịt, từng quả thủy lôi đen to bằng đầu người, gây nhức nhối, phun ra như bão táp, mang theo ánh sáng chói mắt tấn công bầy cá.
Bầy cá đồng loạt há miệng. Từng con cá lớn ngực bụng phập phồng kịch liệt, vô số điện tương trắng phun ra từ miệng chúng, không ngừng va chạm với lôi hỏa đen do sào huyệt ngư nhân phun ra, tạo nên những vệt hào quang chói mắt trong làn nước sâu mờ sáng.
Tuy nhiên, sức mạnh của sào huyệt ngư nhân rõ ràng vượt trội hơn bầy cá rất nhiều. Những con cá lớn hình cá heo kia trung bình chỉ phun ra mười đạo thủy lôi trắng là đã kiệt sức, trong khi sào huyệt ngư nhân vẫn không ngừng phun ra lôi quang đen.
Trên lưng con cá lớn xông lên phía trước nhất, một thiếu nữ ngư nhân với khuôn mặt xinh đẹp giơ lên viên bảo châu trắng chói mắt trong tay, khẽ quát một tiếng, rồi cất giọng uyển chuyển ngâm nga một đoạn chú ngữ. Bầy cá đang chen chúc ùa tới bỗng chốc tản ra tứ phía một cách tinh vi, hiểm hóc tránh né những tia lôi hỏa đen đang bắn tới.
Bầy cá chia thành mười mấy đội nhỏ, từ bốn phương tám hướng lao tới sào huyệt ngư nhân.
Sào huyệt ngư nhân kịch liệt lăn lộn thân mình, nhưng hình thể nó quá đỗi khổng lồ, tốc độ căn bản không thể theo kịp bầy cá linh hoạt. Rất nhanh, đám ngư nhân tấn công điều khiển bầy cá vọt tới vị trí phần bụng phía sau của sào huyệt ngư nhân. Mấy ngư nhân đứng trên lưng cá lớn, nhanh chóng ném binh khí trong tay ra.
Bảy tám chuôi trường mâu hung hăng đâm vào vỏ ngoài sào huyệt ngư nhân. Uy lực của những trường mâu này cực lớn, những dao động pháp lực chúng tỏa ra khiến Cơ Hạo và đồng bọn kinh hãi. Nhưng vỏ ngoài của sào huyệt ngư nhân hiển nhiên cứng rắn dị thường. Trường mâu chỉ miễn cưỡng đâm sâu vào vỏ ngoài của nó chưa đầy một trượng là đã không còn đủ sức tiếp tục thâm nhập.
Tiếng rít chói tai vọng ra từ sào huyệt ngư nhân. Những ngư nhân hung tợn ở lại canh giữ sào huyệt nhao nhao từ miệng rộng của sào huyệt bơi ra, hung hăng đón đánh quân địch đang tấn công.
Mọi quyền đối với bản chuyển ngữ này đều thuộc về truyen.free, kính mong quý độc giả trân trọng công sức của đội ngũ biên tập.