(Đã dịch) Chương 74 : Du ký
Nơi này, cái gọi là thành nhỏ Utopia, cũng không khác biệt về bản chất so với những nơi ta từng du lịch qua. Dù là dân tục, nhân chủng hay kiến trúc phong cách, đều mang đậm dấu ấn của Ruen.
Ta nghe nói Nam đại lục có nhiều phong tục kỳ lạ, khác thường, mong rằng một ngày kia có thể tự mình trải nghiệm. Tất nhiên, đó là sau khi Đông Tây Balam khôi phục thái bình.
Nói về Utopia, điểm đặc biệt nhất ở đây là khí hậu đa biến, thường xuyên có bão tố. Bởi vậy, phần lớn người dân đều có dù che mưa, áo mưa bôi nhựa cây Doninsmann. Nhân viên phục vụ quán trọ nói với ta rằng, chỉ cần có thu nhập nhất định, lại cần thiết phải ra ngoài làm việc, thì dù thế nào cũng phải tiết kiệm một khoản tiền mua áo mưa, bằng không bệnh tật sẽ cướp đi nhiều hơn.
Nơi này không có nhà khí tượng học, ta không thể biết nguyên nhân của khí hậu đa biến này, chỉ có thể suy đoán rằng nó liên quan đến việc gần bờ biển, nằm trong dải gió lốc. Đúng vậy, cách Utopia vài cây số có một cảng nước sâu, nhưng nhân lực không đủ, không thể kinh doanh tốt, chỉ có thể duy trì quy mô nhỏ.
Họ cũng không có báo chí địa phương, dù sao đây chỉ là một thành thị nhỏ vài ngàn người. Những đứa trẻ bán báo chủ yếu bán « báo Torquack », « Dipsy kính báo » và « gió biển báo »...
Lý do thứ hai ta thích nơi này là vì người dân Utopia rất sáng sủa, lạc quan, tràn đầy nhiệt huyết với cuộc sống.
Khi ta viết những dòng này, bên ngoài quán trọ vừa có một dàn nhạc đi qua.
Đây không phải dàn nhạc chuyên nghiệp, mà là đoàn thể thuần túy do những người đam mê nghiệp dư tạo thành. Trong số họ có nhân viên chính phủ, có trị an quan tòa, có cố vấn pháp luật, có cảnh sát chuyên nghiệp, có giáo viên trường học, có công nhân nhà máy kẹo, có chủ tiệm bán súng... Trong đó, người có tiền và thời gian thì phụ trách kèn tuba, đàn violon, những nhạc cụ có độ khó tương đối cao. Tầng lớp trung hạ thì sử dụng thất huyền cầm, kèn Harmonica, những vật phẩm đơn giản hơn.
Vào những ngày nghỉ, họ sẽ ra đầu phố, từ quảng trường thị chính xuất phát, đi một vòng quanh thành phố, rồi trở lại giáo đường St Ariana gần quảng trường. Họ gọi đó là "Âm nhạc tuần hành".
Trong cuộc tuần hành, họ không chỉ không bài xích người dân tham gia, mà còn cổ vũ họ cùng đội ngũ ca hát hoặc khiêu vũ. Theo ta quan sát, người tham gia đều rất vui vẻ, thỏa mãn, thỏa thích thể hiện tình yêu với cuộc sống. Điều này khiến ta cảm nhận được một thái độ sống mạnh mẽ, trào dâng.
Không thể không thừa nhận, điều này rất cuốn hút. Ta đã thử tham gia tuần hành, quên đi phiền não trong âm nhạc, vũ đạo và tiếng ca, chỉ còn nhớ đến niềm vui...
Hôm nay họ không tuần hành, mà là đến giáo đường chúc phúc cho một cặp vợ chồng trẻ.
Nhắc đến hôn lễ, điều ta không thể lý giải nhất ở Utopia là nơi đây chỉ có giáo đường của "Hắc Dạ nữ thần". Phải biết rằng, ở phần lớn vương quốc, dù là một trấn nhỏ cũng có ít nhất hai giáo đường, một thuộc về "Hắc Dạ nữ thần", một thờ phụng "Phong Bạo chi chủ".
Trước hôm nay, ta hoàn toàn không thể tưởng tượng được rằng vương quốc lại có một thành trấn bình thường chỉ tín ngưỡng một vị thần linh.
Tuy nhiên, điều này không gây ra quá nhiều khó khăn cho ta. Trước mười tám tuổi, do ảnh hưởng của gia đình, ta chỉ có thể tín ngưỡng "Phong Bạo chi chủ". Nhưng sau khi tốt nghiệp trường luật, ta mới thực sự hiểu rằng nữ thần mới là vị nhân ái và thương hại nhất.
Nói về hôn lễ, hai ngày trước ta đã tham gia một hôn lễ và phát hiện Utopia có một vài tập tục đặc biệt trong lĩnh vực này.
Trong đó, điều ta thích nhất là khi mục sư tuyên bố hôn nhân thành lập, tân lang và tân nương sẽ cúi đầu với nhau, không có ai cao ai thấp, chỉ là thành tâm bày tỏ lòng biết ơn vì được cùng nhau đi hết cuộc đời.
Đây có lẽ là một biểu hiện của sự bình đẳng nam nữ trong giáo nghĩa của nữ thần...
Ngoài ra, trong buổi khánh điển sau hôn lễ, sẽ có một vài trò chơi đặc biệt, ví dụ như yêu cầu tân lang và tân nương kể lại câu chuyện tình yêu của mình.
Đối với họ, đây có lẽ là một chuyện khá lúng túng, nhưng với khách khứa thì lại khá thú vị. Đúng vậy, ta cũng nghĩ vậy, nhưng chắc chắn ta sẽ không thêm những khâu tương tự vào hôn lễ của mình.
Trong hôn lễ đó, ta đã nghe được câu chuyện tình yêu hay nhất mà ta từng nghe trong đời. Nếu có cơ hội, nếu độc giả của chuyên mục này thích, ta sẽ cân nhắc thuật lại nó, tất nhiên, ta sẽ sửa đổi tên người và một vài chi tiết để đôi vợ chồng kia không cảm thấy khó chịu...
Lý do quan trọng nhất khiến ta thích Utopia là đồ ăn ở đây vô cùng ngon. Vài nhà hàng ở đây đều có tiêu chuẩn rất cao, và ngon nhất chắc chắn là nhà hàng thuộc quán trọ "Diên vĩ hoa" mà ta đang ở.
Dù là beefsteak cơ bản nhất, sườn lợn rán, thịt nướng than, thịt cá tươi ngon, hay những món phức tạp hơn một chút như thịt cừu hầm đậu Hà Lan, súp bơ, mỡ bò khoai tây nghiền, khoai tây nướng nguyên vỏ, đều đạt đến trình độ của đầu bếp thành thị. Ngoài ra, đầu bếp ở đây cũng rất giỏi sáng tạo những món ăn kỳ lạ, có viên thịt chua ngọt, có cá nướng lặp đi lặp lại với các loại gia vị...
Ngay cả với món khai vị, thứ dường như không thể biến tấu, các đầu bếp Utopia cũng không hề từ bỏ. Ta đã ăn đủ loại bánh mì nướng ở thành phố này: khoai sọ nghiền, khoai tây nghiền, mỡ bò, bơ lạc, trái cây thập cẩm... Chỉ cần muốn, trong một tuần sẽ không ăn trùng loại.
Và trong tất cả các món ngon ở đây, thứ đáng ca ngợi nhất chính là đồ ngọt của họ:
Bánh flan, hoa quả pudding, bánh black forest, bánh cà rốt, bánh sữa bò, bánh nướng xốp, bánh tart trứng...
Viết đến đây, ta cảm thấy mình lại đói bụng. Đây chính là lý do ta ở lại đây một tuần mà không muốn rời đi. Điều ta lo lắng nhất bây giờ không phải là ví tiền, mà là vấn đề cân nặng. Ta vừa mừng vì quán trọ không có cân điện tử, vừa oán trách vì họ không có.
Rượu vang đỏ Utopia cũng rất xuất sắc, vấn đề duy nhất là chúng thiếu năm tháng lắng đọng. Xem ra, trong trang viên xung quanh thành trấn này vẫn chưa có ý thức đó.
Ở đây, ta muốn trịnh trọng giới thiệu một loại đồ uống, trà đá sủi Utopia. Nó rất đặc biệt, ngoài vị ngọt và bọt khí còn có những trải nghiệm kỳ diệu hơn...
Mỗi đêm, ta đều đi dạo ở quảng trường thị chính, đó cũng là nơi người dân Utopia thích thư giãn nhất. Họ có một tình yêu đặc biệt với những chú bồ câu trắng.
Ta đã quen một họa sĩ ở quảng trường thị chính, anh ta tên là Anderson, tướng mạo anh tuấn, kỹ năng vẽ tinh xảo, đáng tiếc, anh ta là người câm...
Ta cũng quen một tác giả, anh ta tên là Alesou, một cái tên khá kỳ lạ. Anh ta nói rằng anh ta đang sáng tác một bộ tiểu thuyết dài và mời ta đánh giá phần mở đầu.
Ta không bình luận về tiểu thuyết của anh ta, ta chỉ cảm thấy kỳ lạ khi một vài cái tên quen thuộc xuất hiện ngay trong phần mở đầu của tiểu thuyết.
Bao gồm Anderson, Wendy, ừm, đó là bà chủ tiệm bánh mì mà ta yêu thích nhất...
Ta đưa ra nghi vấn này, Alesou rất nghiêm túc nói với ta rằng, khi một tác giả không nghĩ ra tên nhân vật, thì việc lấy những người quen biết xung quanh làm tham khảo là một điều rất hợp lý.
Ta rất đồng ý.
...
Giới hạn về độ dài, lần chia sẻ này xin kết thúc tại đây. Yêu các bạn, Charlotte.
Monica đặt bút máy xuống, cẩn thận đọc lại bản thảo hai lần, sửa đổi những từ đơn và lỗi ngữ pháp.
Nàng là một tác giả, vốn không tính là nổi tiếng, chỉ có thể dựa vào viết những cuốn tiểu thuyết tình yêu hạng ba để duy trì cuộc sống. Sau khi đổi sang tin "Hắc Dạ nữ thần", cha nàng gần như đoạn tuyệt quan hệ với nàng.
Nhưng kể từ khi viết chuyên mục du lịch « bạo phong sơn trang » của tiểu thư Filth. Wall, và nhận được sự hoan nghênh khá lớn sau chiến tranh, Monica cũng bắt đầu viết du ký cho một vài tờ báo ở Backlund. Điều này hoàn toàn phù hợp với sở thích của nàng, và sở thích đã khiến văn chương của nàng giàu sức sống đặc biệt, giúp nàng trở thành một tác giả du ký có danh tiếng không nhỏ.
Charlotte là bút danh của nàng.
Đợi cho mực khô hoàn toàn, Monica sao chép thêm một bản, nhét vào phong bì, dán tem.
Xác nhận địa chỉ không sai, nữ sĩ tóc đen gợn sóng mang phong cách vịnh Dipsy xách túi lên, ra khỏi quán trọ, đến bưu cục Utopia.
Bưu cục nằm cạnh cục điện báo, mỗi khi đi qua cục điện báo, Monica luôn cảm thấy lãng phí.
Theo nàng, Utopia hiếm khi cần truyền điện báo, việc xây dựng một cục điện báo chuyên dụng là quá xa xỉ.
Sau khi gửi thư, Monica nhìn sắc trời, chậm rãi đi về phía quảng trường thị chính.
Khi đến cổng giáo đường St Ariana, nàng gặp Biles.
Đây là một cảnh sát, từng đến quán trọ "Diên vĩ hoa" hỏi thăm Monica về vấn đề nhân chứng trong vụ án giết người Tracey.
Đáng tiếc, Monica không nhận ra vị tiên sinh tên Wendell kia.
Sau khi gật đầu chào hỏi, Monica bước vào giáo đường, tìm một chỗ ngồi, an tĩnh nghe mục sư Townsend giảng đạo.
Đây là vị mục sư có khí chất của nhân viên thần chức nhất mà nàng từng gặp sau khi đổi sang tin "Hắc Dạ nữ thần". Tóc ông nửa bạc, tốc độ nói chậm rãi, khí chất an bình, giọng nói trầm thấp, luôn khiến người ta bất giác bình tĩnh trở lại.
Monica nhắm mắt lại, chuyên chú nghe kinh.
...
Quận East Chester, một khu rừng thuộc về gia tộc Hall.
Alfred, Hibbert và Audrey dẫn chó săn cáo riêng, mang theo số lượng tôi tớ khác nhau, vòng quanh bìa rừng, đuổi theo con mồi.
Đây là lần đầu tiên ba anh em cùng nhau đi săn sau khi trưởng thành.
Trước mặt muội muội, Alfred và Hibbert đều tỏ ra rất vui vẻ, ít nhất là bề ngoài.
Đối với Alfred, vấn đề lớn nhất là làm sao khống chế bản thân, không thể hiện ra những điều quá khác biệt so với người thường, bằng không, một "Trừng Phạt kỵ sĩ" tham gia săn bắn thì người khác căn bản không có cơ hội.
Hắn biết muội muội là phi phàm giả, nhưng hắn cũng rõ rằng con đường "Người xem" danh sách 7 sẽ không có năng lực chiến đấu thực chất nào.
Trong lúc truy đuổi, họ xông ra khỏi rừng, nhìn thấy một cánh đồng lúa mạch.
"Đây là đâu?" Audrey mặc trang phục đi săn thuận miệng hỏi một câu.
Đây là lần đầu tiên nàng đến khu rừng này săn bắn, không rõ xung quanh thông đến những đâu.
Hibbert cũng không quá quen thuộc, nghiêng đầu nói với người hầu của mình:
"Tìm người hỏi xem."
Trong lúc chờ đợi, ba anh em cười nói về những gì vừa thu hoạch được, còn chó lông vàng Susie liếc nhìn mấy con chó săn cáo muốn đến gần mình, khiến chúng tự giác giữ khoảng cách.
Một lát sau, người hầu của Hibbert trở về, báo cáo:
"Huân tước, gần đây có một thôn trang tên là Herdrax..."
Herdrax... Thôn trang có phong tục sùng bái Cự Long? Ta từ hướng khác đến đây? Audrey nghe vậy ngẩn người. Dịch độc quyền tại truyen.free