Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Chương 1766: Sau cánh cửa (1)

Nhưng dẫu chỉ là lời đồn đại, Verdu vẫn cho rằng cánh cửa gỗ kia đáng để tìm tòi.

Sau một hồi lục lọi, hắn đã tìm thấy mục tiêu:

Cánh cửa gỗ nom có vẻ tầm thường đang tựa vào một bức tường đổ nát, có ổ khóa và tay nắm bằng đồng thau.

Xung quanh không có thi thể, cũng chẳng có vết máu, giống như phần lớn phế tích nơi đây.

Quả nhiên là lời bịa đặt, ha, có lẽ tên hải tặc kia nghe được chuyện về cánh cửa gỗ này từ nơi khác, hắn và thuộc hạ đều không dám thử mang nó đi... Verdu đảo mắt nhìn quanh, bỗng cất tiếng hỏi:

"Ai?"

"Kẻ nào theo dõi ta?"

Thực ra hắn vẫn chưa phát hiện ra có người xung quanh, chỉ là dựa vào kinh nghiệm và những bài học trước đây, dùng lời nói và phản ứng để thăm dò xem có kẻ nào đang rình mò hay không.

Giây tiếp theo, từ một góc tối, một người đàn ông trung niên bụng phệ bước ra.

Ông ta không nói một lời, lặng lẽ rời khỏi nơi này.

Verdu vừa thầm thấy may mắn, vừa thở phào nhẹ nhõm, vội vàng tiến đến gần cánh cửa gỗ kia.

Theo những gì hắn biết, cánh cửa gỗ này dù đẩy về phía nào cũng sẽ mang đến những biến đổi dị thường, nhưng nếu không di chuyển hay chạm vào thì sẽ không có nguy hiểm gì.

Verdu suy nghĩ vài giây, rồi thò tay vào trong tay áo dài, dùng chiếc áo dài cổ điển này làm "găng tay", kéo cánh cửa gỗ kia lên.

Cửa gỗ theo đó dựng đứng lên, xung quanh vẫn tĩnh lặng như tờ.

Verdu đẩy cánh cửa gỗ như động tác mở cửa thông thường, nhưng vẫn không thấy có sự thay đổi nào.

Hắn thử nhiều cách khác nhau, nhưng cũng không khiến cánh cửa này xuất hiện biến hóa dị thường, dường như nó thực sự đã may mắn giữ được nguyên vẹn trước trận càn quét mang tính hủy diệt của giáo hội Gió Bão.

Verdu hít một hơi thật sâu, cố gắng giữ cho mình bình tĩnh.

Hắn ngẫm nghĩ, rồi thử lại động tác mở cửa.

Nhưng khác với lần trước, hắn cầm lấy nắm cửa khẽ vặn xuống.

Nghe tiếng kim loại va chạm khe khẽ vang lên, Verdu đẩy về phía trước, để cánh cửa gỗ kia mở về sau, một lần nữa dựa vào vách tường đổ nát.

Lần này, trước mắt Verdu đột nhiên xuất hiện một màn sương mù xám trắng.

Bên trong sương mù có một con đường như ẩn như hiện và những căn nhà san sát nhau.

Bên ngoài một căn nhà trong đó có treo một tấm biển gỗ, bên trên viết mấy chữ đơn giản bằng tiếng Ruen:

"Cục điện báo cảng Bansi."

Đồng tử Verdu chợt giãn to, trong cục điện báo chìm trong màn sương nhàn nhạt kia vang lên một giọng nói khe khẽ:

"Ngươi đến gửi điện báo sao?"

"Mời vào."

Tuy âm thanh phát ra từ cục điện báo không có gì khác thường, chỉ là hơi ngắt quãng, thiếu sự lên xuống rõ ràng, bình thường sẽ không khiến người ta cảm thấy sợ hãi, nhưng trong lòng Verdu lại cuồn cuộn dâng lên một nỗi khiếp đảm vô cùng.

Giống như một viên đạn mang theo cái đuôi lửa, bắn thẳng vào kho vũ khí của quân đội, trúng vào mục tiêu, châm ngòi những thùng đạn dược, tất cả những nỗi sợ hãi mà Verdu tích góp, gắng gượng đè nén trước đó bỗng chốc bùng nổ.

Sự kinh hoàng lan khắp ngóc ngách trong cơ thể hệt như một bàn tay bóp nghẹt trái tim Verdu, xóa sạch đầu óc hắn, khiến hắn lập tức xoay người lại, điên cuồng chạy về phía bến tàu đổ nát nơi thuyền hải tặc đang đậu.

Trong lúc đó, Verdu hoàn toàn quên hết mọi suy nghĩ, không nhớ rằng mình còn đang mặc một chiếc áo dài cổ điển có thể "Truyền tống", chỉ dựa vào hai chân, lảo đảo chạy ra khỏi phế tích, khi thì vấp phải gạch đá, ngã dúi dụi xuống đất, khi thì bị chiếc áo dài quấn chặt đến tím tái mặt mày, không thể không dừng lại thở dốc.

Nhưng, mỗi lần vừa hồi sức một chút là Verdu lại bò dậy, tiếp tục chạy như điên, trông bộ dạng hệt như kẻ mất trí, chỉ còn lại bản năng thuần túy.

Cánh cửa gỗ kia không được hắn cung cấp năng lượng, không thể giữ được cân bằng, trượt xuống dưới một đoạn theo bức tường đổ nát, rồi rầm một tiếng rơi xuống mặt đất đầy gạch đá.

Sương mù xám trắng và những căn nhà thấp thoáng bên trong cũng theo đó biến mất.

Sau năm sáu phút, Verdu chạy về bến tàu đang chìm trong màn mưa u ám.

Đôi mắt hắn dại ra, tràn đầy kinh hoàng và lúng túng, hoàn toàn không để ý thấy trên boong tàu hải tặc đang có một bóng người lẳng lặng đứng đó nhìn xuống hắn.

Đó là một người đàn ông trẻ tuổi đội mũ dạ tơ lụa hơi cao, mặc áo khoác gió dài màu đen, gương mặt lạnh lùng.

Verdu không hề suy nghĩ, lập tức leo lên thang dây, trở lại thuyền hải tặc, xông thẳng vào khoang, leo lên tầng hai, vọt vào phòng của mình.

Rầm!

Hắn đóng sập cửa lại, lùi về chiếc giường ngủ nhỏ hẹp, trùm kín chăn, cả người run lẩy bẩy.

Đợi đến khi xương sườn gãy thêm một chiếc nữa, cơn đau đánh mạnh vào đầu óc, Verdu mới bình tĩnh hơn chút, phát hiện tay chân mình đang bủn rủn, cả người nóng bừng, mỗi một lần hít thở đều như sấm dậy.

Hắn vùng vẫy, cố hết sức, cuối cùng cũng cởi được chiếc áo dài cổ điển kia, một lần nữa nằm vật ra giường, chỉ cảm thấy đầu óc mê muội, ghê tởm buồn nôn, không khí không sao đủ để hít thở.

Ở ngoài khoang, người đàn ông có gương mặt lạnh lùng kia đột nhiên giơ tay, từ trong không khí rút ra một chiếc găng tay da người, đeo nó lên tay trái.

Chớp mắt, người đàn ông này biến mất, xuất hiện ở trong một góc của phế tích, bên cạnh chiếc cửa gỗ trông bình thường kia.

Hắn cúi xuống, kéo cánh cửa gỗ này lên, để nó lại dựng trước vách tường đổ nát.

Sau đó, người đàn ông mặc áo gió màu đen này mô phỏng lại động tác của Verdu, cầm lấy nắm cửa vặn xuống.

Rồi hắn đẩy cánh cửa gỗ về phía trước, để nó mở ra phía sau, dựa vào bức tường.

Gần như cùng lúc đó, hắn thấy một màn sương mù xám trắng, thấy con đường và căn nhà như ẩn như hiện trong sương.

Trong những căn nhà kia, cục điện báo cảng Bansi nhô hẳn ra ngoài, trông nổi bật nhất, những căn nhà khác hoặc ít hoặc nhiều đều có vẻ mơ hồ.

Lúc này, trong cục điện báo kia khẽ vang lên giọng nói khe khẽ sau cánh cửa lớn:

"Ngươi, là, ai?"

"Ta là, Hermann, Sparrow." Người đàn ông trẻ tuổi đội mũ dạ tơ lụa hơi cao cũng dùng giọng nói ngắt quãng đáp lại.

Bên trong cục điện báo cảng Bansi đột nhiên im lặng, giống như có ai đó lặng lẽ đi ra phía cửa.

Đúng lúc này, Hermann Sparrow quay đầu nhìn về một phía khác.

Sâu trong con phố dài lờ mờ kia, có một bóng người đi ra, hắn đội mũ rơm, trên cổ buộc một chiếc khăn mặt, đang cúi người kéo gì đó.

Khi bóng người này tới gần, thứ đằng sau lưng hắn dần hiện rõ hình dáng.

Đó là một chiếc xe đẩy màu đen có hai bánh, có mái che, có thể che nắng mưa.

Ngồi trên xe là một người phụ nữ mặc váy dài thắt eo, cầm quạt tròn vẽ chim chóc hoa lá.

Cô ta và người kéo xe đều bị màn sương dày che phủ, khiến người ta không nhìn rõ dáng vẻ.

Đợi đến khi hai người đi ngang qua Hermann Sparrow, mới có thể gắng gượng nhìn xuyên qua sương mù thấy được vài chi tiết.

Số phận trêu ngươi, liệu ai sẽ là người làm chủ vận mệnh? Dịch độc quyền tại truyen.free

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free