(Đã dịch) Chương 1200: Khắc chế (1)
"Hành giả giấc mơ"... Tên gọi này có chút khác biệt so với những gì ta hình dung, hoặc giả "giấc mơ" ở đây chỉ là một cách nói bóng, chính xác hơn phải là hành giả tiềm thức! Audrey không hề giấu giếm những suy tư và phân tích của mình, rồi khéo léo dẫn dắt câu chuyện sang các kiến thức thuộc lĩnh vực tâm lý học.
Sau khi giữ Islam ở lại dùng bữa tối, nàng tiễn vị khách quý này ra khỏi sảnh, lên xe ngựa.
Lúc này, màn đêm bên ngoài đã buông xuống, đen kịt một màu, cuồng phong gào thét, mưa rơi như trút nước.
...
Trong cơn mưa tầm tã, cuồng phong rít gào và bóng đêm bao trùm, một con tàu chở khách chạy bằng động cơ hỗn hợp giữa hơi nước và cánh buồm đang di chuyển trên tuyến đường biển cố định giữa biển Cuồng Bạo.
Klein đã rời khỏi nam đại lục, dùng thân phận Dwayne Dantes trở về vịnh Disi.
Anh chợt tỉnh giấc giữa tiếng thuyền lắc lư, xoay người xuống giường, bước đến trước cửa sổ phòng khách của khoang hạng nhất, phóng tầm mắt ra xa.
Trong bóng đêm âm u lất phất mưa bay, một chiếc thuyền buồm ba cột toàn thân đen tuyền lặng lẽ lướt qua.
Hai bên mạn thuyền treo một hàng đèn bão, chiều dài gần trăm mét, phủ một tấm vải bạt đen kịt che ba mặt.
Trên boong thuyền, ở vị trí gần khoang thuyền, có hai ba chiếc ghế đá loang lổ cao hai ba mét, lúc này không một ai ngồi.
Đây là "Hoàng đế đen", biểu tượng của "Vua năm biển" Nast, "Hoàng đế đen"!
Trên đài quan sát của tàu chở khách, một tiếng còi vang dội chói tai rít lên, xuyên qua màn mưa gió đan xen, đánh thức toàn bộ hành khách.
Họ vội vã chạy ra, người thì chưa kịp mặc quần áo, người khoác vội áo ngoài, người vẫn còn mặc áo ngủ, người chân trần, chen chúc bên cửa sổ, quan sát tình hình bên ngoài.
Phần lớn trong số họ nhanh chóng nhận ra một chiếc thuyền buồm ba cột khổng lồ khác thường, tấm vải bạt đen sì che ba mặt, những bóng mờ đang lay động trong bóng tối.
Cộng thêm tiếng gió rít gào, tiếng mưa rơi xối xả, bầu trời đêm đầy sao và vầng trăng đỏ mờ ảo, nhiều hành khách cảm thấy con thuyền kia như từ địa ngục chui lên, mang theo sự uy nghiêm và khủng khiếp khôn tả.
"Hoàng đế đen"!
Sau một thoáng bối rối và kinh ngạc, trong đầu họ hiện lên cái tên ấy.
Bất cứ ai từng sống một thời gian trên biển hoặc ở các thành phố cảng thuộc địa, ít nhiều đều biết đến sự tồn tại của con thuyền hải tặc này!
"Ôi, gió bão đang trêu ngươi chúng ta."
"Xin nữ thần phù hộ!"
"Hơi nước trên cao!"
...
Những lời cầu nguyện vang lên theo bản năng, tràn ngập sự lo sợ và bất lực.
Những hành khách này hiểu rõ, chủ nhân của "Hoàng đế đen" là kẻ có tiền thưởng cao nhất trên năm biển, là vua hải tặc trên danh nghĩa, là nhân vật lợi hại mà hạm đội các quốc gia vây bắt vẫn sống sót đến giờ. Không một khẩu đại bác hay thủy thủ nào trên tàu chở khách này đủ sức chống lại.
Điều này có nghĩa là họ sắp rơi vào tay hải tặc!
Không ít phụ nữ bắt đầu tưởng tượng đến cảnh bị hải tặc ức hiếp, bị bán đến những vùng đất xa xôi hẻo lánh, có người run rẩy, có người đầu gối mềm nhũn, ngã bệt xuống sau cửa sổ, quỳ rạp dưới đất, có người cuống cuồng tìm dao găm và súng ngắn, không biết là muốn phản kháng hay là không muốn đối mặt với kết cục thê thảm nhất, có người không tìm thấy vũ khí thì vội vàng ôm lấy giá quần áo bên cạnh.
Đám đàn ông cũng chẳng khá khẩm hơn là bao, ngoài một số ít lấy vũ khí ra, định tổ chức phản kháng, thì phần lớn hoặc ngây người, hoặc tìm chỗ trốn, hoặc chửi rủa con tàu chở khách và "Vua năm biển" đáng nguyền rủa.
Cuối cùng, giọng thuyền trưởng được khuếch đại bằng thiết bị nào đó vang lên trong tai mỗi người:
"Bình tĩnh! Đừng sợ hãi!"
"Chủ nhân "Hoàng đế đen" có quy tắc riêng, không giống như những hải tặc khác, hắn và thuộc hạ chỉ cướp của cải, không làm những việc khác!"
Câu nói này được lặp đi lặp lại mấy lần, những hành khách đang hoảng loạn dần bình tĩnh lại, không còn sợ hãi như trước nữa.
So với những gì họ vừa tưởng tượng, việc có thể sống sót, không bị ức hiếp, đã là một kết quả tốt đẹp rồi.
Vài chục giây sau, một số hành khách nghĩ đến việc mình đã vất vả phấn đấu bao năm, khó khăn lắm mới tích góp được chút của cải, giờ lại sắp mất trắng, cảm xúc đau khổ trào dâng, bật khóc thành tiếng.
Trong số đó có vài người vay tiền để kinh doanh, nếu lần này không mang tiền về trả, có lẽ gia đình họ sẽ phải lang thang đầu đường xó chợ, sống nhờ vào viện tế bần.
Nghĩ đến đây, họ vội vàng hành động, giấu hết tiền bạc vào những nơi có thể giấu được, hy vọng giữ lại được chút nào hay chút đó. Sau khi xong xuôi, họ nắm chặt vũ khí, chuẩn bị liều chết với hải tặc vào thời khắc quan trọng.
Dã thú cùng đường còn cắn trả, huống chi là con người?
Lúc này, rất nhiều hải tặc trên "Hoàng đế đen" đã nghe lệnh, đứng chờ ở mạn thuyền, chuẩn bị nhảy sang "con mồi" khi hai tàu áp sát.
Phó thuyền trưởng của họ, "Tử tước sợ hãi" Byrd Mustang đang giơ kính viễn vọng một ống lên, quan sát con tàu chở khách đối diện với vẻ thờ ơ, trong lòng tính toán thời gian hai tàu áp sát.
Vị đại hải tặc có tiền thưởng vượt quá mười nghìn bảng này mặc một chiếc áo sơ mi kiểu Intis với hoa văn cầu kỳ ở tay áo và cổ áo, khoác áo thuyền trưởng màu đỏ thẫm, trông như đang chờ đợi một bữa tiệc, chứ không phải đi cướp bóc.
Đột nhiên, mắt hắn hoa lên, không còn nhìn rõ hình dáng con tàu chở khách kia nữa!
Byrd Mustang vội vàng di chuyển kính viễn vọng để tìm kiếm, nhưng ở hướng đó, ngoài sóng biển cuộn trào do cuồng phong và một con đại bàng biển đầu đỏ đang săn cá trong màn mưa xối xả, thì không còn gì cả.
Một con tàu chở khách chạy bằng động cơ hỗn hợp giữa hơi nước và cánh buồm lớn như vậy đã biến mất!
"..." Ánh mắt Byrd Mustang hơi lóe lên, nhưng không thể đưa ra phán đoán chính xác.
"Thuyền đâu?"
"Một con thuyền lớn như vậy biến đâu rồi?"
"Vừa rồi còn ở đây mà?"
...
Đám hải tặc trên boong tàu cũng nhận ra sự bất thường, kinh ngạc thốt lên.
Thuyền ma? Không, thuyền ma nào lại có hình dáng này, đây là tàu động cơ hỗn hợp giữa hơi nước và cánh buồm mới thịnh hành mấy chục năm nay... Ảo thuật? Có người dùng ảo thuật quy mô lớn để giấu con tàu chở khách đi? Ảo thuật ở cấp độ này, chắc chắn phải là Bán Thần... Trong lúc Byrd Mustang suy nghĩ, hắn lập tức cất kính viễn vọng, đi về phía khoang thuyền.
Trong suốt quá trình này, tiêu chuẩn đo lường khoảng cách dường như bị xáo trộn, khoảng cách không ngắn nhưng Byrd Mustang chỉ mất bảy tám bước là đi hết, xuống phía dưới, đến vị trí tương ứng với phòng thuyền trưởng, cung kính cúi người nói:
"Bá tước, cuộc săn bắn có điều bất thường."
Trên "Hoàng đế đen", "Vua năm biển" Nast luôn tự xưng là Bá tước, tước vị do Đại đế Russell ban cho.
Tất nhiên, ông ta cũng công khai tuyên bố, sớm muộn gì cũng sẽ thành lập một quốc gia thuộc về hải tặc, trở thành đại công thần, thân vương, thậm chí là hoàng đế.
Sau một hồi im lặng, một giọng nói trầm thấp và uy nghiêm từ trong phòng thuyền trưởng vọng ra:
"Vòng qua."
"Tuân lệnh!" Byrd Mustang không hỏi lý do, lập tức đáp lời.
Dĩ nhiên, hắn có thể đoán được nguyên nhân:
Bất kể đó có phải là ảo thuật hay không, việc có thể khiến một con tàu chở khách chạy bằng động cơ hỗn hợp giữa hơi nước và cánh buồm lớn như vậy biến mất trước mắt hàng trăm hải tặc, không phải là việc mà người thuộc danh sách thấp có thể làm được. Trên con tàu kia chắc chắn có một cường giả cấp Bán Thần, hoặc sở hữu một vật phong ấn cấp Bán Thần!
Số phận con người tựa như ngọn đèn trước gió, mong manh và dễ lụi tàn, chỉ có sức mạnh mới là thứ đáng tin cậy nhất. Dịch độc quyền tại truyen.free