(Đã dịch) Ngã Đích Ma Pháp Thời Đại - Chương 48: Cảng cuộc chiến
Màn đêm che giấu mọi tội ác. Đám hải tặc trốn thoát khỏi nhà ngục tử lao đã xuyên qua rừng chuối, men theo dải đá ngầm ven biển chìm trong bóng tối, rón rén tiến về phía bến tàu.
Sau khi giành lại tự do, họ không muốn tiếp tục gây tội ác ở thành Connor Sâm mà kết bè bí mật tìm đến bến tàu ngoại ô, có vẻ như muốn cướp thuyền, rồi lặng lẽ ra khơi.
Các thủ lĩnh hải tặc cẩn trọng quan sát xung quanh. Kẻ thì khoác giáp da của phản quân nhuốm máu, kẻ khác vận y phục thường dân, có kẻ lại cởi trần, chỉ độc một chiếc quần tù rách rưới, dây xích sắt trên người lê lết dưới đất, phát ra tiếng "leng keng leng keng".
Chúng như bầy dã thú hình người, chạy nhanh xuyên qua rừng chuối. Bọn hải tặc dễ dàng chặt được những buồng chuối xanh trên cây, vác lên vai, vừa chạy vừa ăn.
Chúng tôi nằm trên sườn dốc ven rừng chuối. Đám hải tặc chui ra từ rừng chuối, chạy ngay dưới sườn đồi, dọc theo đường ven biển, lần mò về phía bến tàu.
Chờ khi bọn chúng đi xa, một thủy thủ từ bụi cỏ thò đầu ra, nói khẽ với đồng đội bên cạnh: "Chắc chắn bọn chúng đói lả rồi, nhà tù trên đảo Connor Sâm không cho ăn à?"
Một thủy thủ khác sờ sờ cái đầu trọc xăm hình mây biển, thò đầu ra từ bụi cỏ nói: "Trước đây tôi nghe nói đồ ăn trong nhà tù đảo Connor Sâm cũng không tệ lắm, xem ra cũng chẳng ra sao!"
Thủy thủ thứ ba từ bụi cỏ chui ra, trên đỉnh đầu dính lá cây, mặt mọc đầy rêu xanh, lộ vẻ đắc ý n��i với hai người phía trước: "Chúng ta việc gì phải bàn tán những chuyện này? Chúng ta không còn là nô lệ nữa, không phải!"
Hai thủy thủ phía trước đồng loạt quay đầu nhìn anh ta, vẻ mặt mờ mịt hỏi: "Vậy chúng ta là gì?"
Thủy thủ mặt đầy rêu xanh vắt óc, suy nghĩ kỹ càng, nín thật lâu mới nhắm mắt nói: "Chúng ta là... chúng ta... là chiến sĩ tự do chống lại Hầu tước Boris trên biển, thuộc phe phản quân!"
"Tất cả im lặng cho ta!" Giọng Karanche quát lớn vang lên, xung quanh lập tức im bặt.
...
Không rõ vì lý do gì, khi phát hiện thành phố rơi vào hỗn loạn, phe phản quân ở bến tàu không lập tức phái quân tiếp viện.
Có thể là đang chờ tín hiệu cầu cứu từ thành Connor Sâm, có thể là chờ lệnh của quan chấp chính phản quân trong thành Connor Sâm, có thể là muốn chờ đến hừng đông, cũng có thể vị chỉ huy hiện tại trên thuyền là kẻ nhát gan yếu đuối. Dù thế nào đi nữa, tóm lại đây là một tin tốt.
Deborah dang cánh chim, tự do lượn lờ không kiêng nể trong trời đêm. Nàng đã lượn vài vòng trên bầu trời bến tàu, không phát hiện bẫy do phản quân cài đặt. Nàng vội vã bay về, báo cho tôi biết mọi chuyện ở bến tàu đều bình thường.
Cô nàng này đeo hai thanh loan đao Ba Tư ở thắt lưng, vỏ đao nạm những viên bảo thạch xanh đỏ. Chỉ có những kẻ buôn nô lệ mới thích dùng loại vũ khí lưỡi cong kỳ lạ này. Deborah hiển nhiên đã bị ảnh hưởng bởi đám thủy thủ trên thuyền, cho rằng đeo loan đao ở thắt lưng mới đủ oai phong.
Đeo hai thanh loan đao nặng trịch, Deborah bước đi có vẻ đặc biệt khó nhọc.
Tôi nhìn Carling bên cạnh, cô ấy mở rộng hai tay, nói với tôi: "Trông cô ta thế kia, đúng là giống một tên hải tặc!"
"..." Tôi không biết nói gì. Có vẻ như bản tính sâu xa của vị Nữ Yêu Chim Ưng này vẫn không ngừng dẫn dắt nàng đi về phía đối lập của thế giới.
...
Khi tôi dẫn theo đám thủy thủ trên tàu 'Buôn Nô Lệ' đi bộ ba cây số đến bến tàu, nơi đây hoàn toàn tĩnh lặng. Chỉ lờ mờ ánh đèn trên các thuyền buồm, những phản quân kia trốn trên thuyền, vừa không ra khơi trong đêm tối, cũng không bố trí lực lượng canh gác ở bến tàu, chỉ rụt rè ẩn mình trên các thuyền buồm.
Ban đầu, tôi chỉ định bố trí một vài cạm bẫy phép thuật trên con đường giữa bến tàu và thành Connor Sâm. Thế nhưng tôi khổ não nhận ra, giữa hai nơi là một dải đất bằng phẳng cùng một rừng chuối không quá rậm rạp. Muốn đặt bẫy phong tỏa khu vực này, e rằng ngay cả khi tôi dâng hiến tất cả sách phép thuật cũng không đủ.
Trên bến cảng Thanh U, vài ngọn đèn gió treo cao khẽ đung đưa theo gió biển. Bóng đèn cũng chập chờn liên tục theo những ngọn đèn lắc lư. Nước biển vỗ vào những tảng đá ở bến tàu. Đám hải tặc đã lén lút lặn xuống nước, bơi về phía một chiếc thuyền buồm năm cột buồm.
Dù bóng đêm u ám, nhưng ngũ giác của tôi nhạy bén hơn người thường rất nhiều, vì vậy tôi dễ dàng tìm thấy đám thủ lĩnh hải tặc trên mặt biển chỉ có một tia sáng. Tôi đoán có lẽ họ sẽ trộm một hoặc hai chiếc thuyền cứu sinh, nhưng nhìn thấy họ men theo dây neo lớn, không ngừng leo lên trên.
Một, hai, ba... Hơn hai mươi tên hải tặc đồng loạt trèo lên chiếc thuyền buồm năm cột buồm. Rõ ràng là họ không chỉ muốn cắt dây những chiếc thuyền cứu sinh đơn giản như vậy. Tất cả đều đã lên thuyền, có vẻ như muốn chiếm giữ chiếc thuyền buồm năm cột buồm này.
Bọn hải tặc nối tiếp nhau trèo lên thuyền, nhưng chúng không thể ngờ rằng, khi tự cho kế hoạch đã thành công, đèn đuốc trên chiếc thuyền buồm năm cột buồm bỗng sáng trưng. Đám thủy thủ phe phản quân trên thuyền cầm trường cung và giáo săn cá, đồng loạt chĩa vào hai mươi mấy tên hải tặc trên boong. Thuyền trưởng phản quân đứng trên lầu thuyền, đưa tay ra từ trên cao, giơ ngón cái rồi lật ngược xuống.
Vạn tiễn tề phát.
Những hải tặc có thể bị giam vào nhà tù tử hình đương nhiên không phải người thường. Những hải tặc thông thường dĩ nhiên sẽ bị chặt đầu ngay lập tức, việc chúng sống sót hay chết đi không tạo ra nhiều công huân.
Thế nhưng các thủ lĩnh hải tặc này thì khác. Những thủ lĩnh hải tặc sống sót không chỉ nhận được nhiều công lao hơn, mà trên tay chúng còn nắm giữ số của cải mà biển cả ban tặng. Vì vậy, những thủ lĩnh hải tặc này mới có thể tiếp tục sống sót trong nhà tù thành Connor Sâm.
Hơn nữa, những kẻ có thể trở thành thủ lĩnh hải tặc đều có vài ngón nghề thực sự.
Vì vậy, khi thuyền trưởng chiếc thuyền buồm năm cột buồm này phục kích một cách tỉ mỉ, lặng lẽ chờ đợi bọn hải tặc cắn câu, thực ra có lẽ đã không phải là bước một bước dài qua "Cửa tử thần".
'Khiên Tường'
Một tấm khiên bóng mờ xuất hiện giữa không trung, rồi xếp thành một hàng chỉnh tề trên boong thuyền. Các thủ lĩnh hải tặc đi đầu đều được tấm khiên bảo vệ, ngược lại những hải tặc hèn mọn đi phía sau, không ít kẻ đã bị cung tên bắn trọng thương.
Tôi hoàn toàn không nghĩ tới, trong đám thủ lĩnh hải tặc này, lại có sự tồn tại của một chiến sĩ khiên cực mạnh.
Giữa làn mưa tên bay loạn, những cây ngư xoa mạnh mẽ ẩn mình. Ba cây ngư xoa bắn trúng ba tên hải tặc. Lực quán tính cực lớn khiến những cây ngư xoa sau khi xuyên qua cơ thể hải tặc, ghim chặt vào boong thuyền, làm những tên hải tặc bị xiên trên ngư xoa rên rỉ đau đớn và giãy giụa.
Những cây giáo săn cá này, có hiệu quả tuyệt vời không kém gì nỏ b��n tên, ngoài việc có thể bắt giữ các loại cá biển cỡ lớn, còn là sát khí lợi hại trong hải chiến.
Các thủ lĩnh hải tặc này bất chấp mưa tên bay tới, ra sức xung phong trên chiếc thuyền buồm năm cột buồm. Nhóm hải tặc chưa đầy hai mươi người lại khiến đám thủy thủ phản quân trên thuyền liên tục bại lui. Điều này xảy ra ngay cả khi họ có cung thủ hỗ trợ, giành được lợi thế lớn.
...
Thấy cảnh này, tôi và Karanche nhìn nhau, chợt cảm thấy mọi việc có khả năng chuyển biến tốt đẹp.
Ban đầu chúng tôi định thiết lập một vài cạm bẫy phép thuật giữa bến tàu và thành Connor Sâm để kéo dài thời gian viện trợ của đám phản quân trên thuyền. Ai ngờ đến nơi mới phát hiện đám phản quân này căn bản không có ý định viện trợ.
Ban đầu chúng tôi còn đang suy đoán các loại nguyên nhân, thế nhưng không nghĩ tới một đám hải tặc trốn thoát khỏi nhà tù lại làm xáo trộn nhịp điệu của chúng tôi. Chúng tìm đến cảng trước, rồi lại tự đại đến mức chỉ dựa vào hơn hai mươi người mà muốn cướp đoạt một chiếc thuyền buồm năm cột buồm. Một chiếc thuyền buồm như vậy, ít nhất phải có hơn trăm thủy thủ mới có thể hoạt động bình thường.
Bọn hải tặc dùng sức một người đối kháng với hơn trăm phản quân, hơn nữa khi leo lên boong tàu còn bị phục kích một trận.
Mặc dù vậy, cuộc phản công sau đó của bọn hải tặc lại giành được một số chiến công.
Nhìn thấy đám thủy thủ phản quân trên thuyền liên tục bại lui, tôi chợt hiểu ra. Mặc dù ở cảng Connor Sâm có chín chiếc thuyền biển cỡ lớn neo đậu, nhưng thực ra đảo thành Connor Sâm rất trống rỗng. Hầu như tất cả chiến sĩ tinh nhuệ đều đã được điều đi, tạo thành một hạm đội khổng lồ để truy đuổi Bá tước Evan. Còn những kẻ ở lại thành Connor Sâm thực ra chỉ là một đám quân lính tản mạn không hề có sức chiến đấu đáng kể.
Nếu đã như vậy, nếu những thủ lĩnh hải tặc kia chỉ dựa vào hơn hai mươi người mà có thể khuấy đảo một chiếc thuyền buồm năm cột buồm long trời lở đất, vậy thì nhóm người chúng ta đối mặt với những chiếc thuyền biển này, đương nhiên cũng có sức đánh một trận.
Hồi tưởng lại cảnh cửa thành Connor Sâm đông nghịt người, những cư dân đảo đen kịt trong đêm tối, không ngờ Bá tước Evan lại có uy tín cao đến vậy trên đảo Connor Sâm. Chỉ cần để thân tín Thượng úy Kotsky quay trở lại đảo, hô một tiếng: "Ai nguyện theo ta, cùng ta ra biển!",
Dĩ nhiên sẽ có vô số người đồng ý theo thuyền ra biển. Hơn nữa vài ngày trước, Thượng úy Kotsky còn vừa chôn vùi sinh mạng của cả một thuyền người. Lúc này quay trở lại đảo, lại vẫn có nhiều người như vậy đồng ý đi theo. Chỉ cần nghĩ thôi đã thấy thật khó tin.
"Chúng ta cũng thử cướp một chiếc thuyền chứ?" Karanche nhìn chằm chằm chiếc thuyền buồm cấp Galleon dài hơn trăm mét ở bến tàu không xa, nói trước suy nghĩ trong lòng tôi.
Tôi gật đầu.
Karanche quay người phất tay, dẫn theo hơn trăm thủy thủ trên tàu Buôn Nô Lệ, từ từ tiếp cận bến tàu.
Lúc này, chín chiếc thuyền biển đều lần lượt thắp đèn đuốc. Các thủy thủ trên những thuyền khác phát hiện đám hải tặc đến tấn công chỉ có hơn hai mươi tên, liền khôi phục chút tự tin vào trận chiến này. Họ đứng trên mép thuyền, dùng những tấm ván gỗ dài nối liền hai chiếc thuyền, sau đó dưới sự yểm hộ của cung thủ, nhảy lên cầu ván, vung trường đao từ các thuyền khác xông sang chiếc thuyền buồm năm cột buồm đó.
Phe phản quân không có chiến sĩ khiên áp trận, những chiến sĩ phản quân bình thường này đối mặt với các thủ lĩnh hải tặc thân kinh bách chiến, hoàn toàn chỉ có thể chịu trận.
Các thủ lĩnh hải tặc đã vòng qua dọc theo dải đá ngầm ven biển, tìm thấy đuôi thuyền ở chỗ nước cạn gần đó, rồi leo lên thuyền theo dây neo sắt lớn, lúc này mới không gặp phải trở ngại nào.
Trong khi tôi cố gắng mạnh mẽ công chiếm một chiếc thuyền buồm cấp Galleon, Karanche trực tiếp dẫn một đám thủy thủ xông thẳng vào bến tàu. Vừa đến gần chiếc thuyền buồm cấp Galleon tận cùng bên trái, liền bị người gác trên cột buồm phát hiện. Vừa xông vào tầm bắn của cung thủ, trên mép thuyền cao mười mấy mét, lập tức xuất hiện một đám cung thủ. Họ đứng chỉnh tề trên mép thuyền, chỉ nghe có người hô một tiếng: "Bắn cung!"
Một làn mưa tên từ trong bầu trời đêm bay xuống. Karanche lập tức dừng lại thân hình. Đám thủy thủ cũng nhanh nhạy đứng sau Karanche, họ đồng loạt giơ những chiếc khiên tròn trong tay, chống đỡ những mũi tên rơi từ trên không xuống. Những mũi tên thép luyện có thể xuyên thủng những chiếc khiên tròn bằng gỗ chắc trong tay các thủy th���. Mũi tên xuyên qua tấm khiên gỗ, vài thủy thủ đi đầu ngã xuống theo tiếng kêu.
Không ngờ những chiếc thuyền này vẫn có chút biện pháp phòng thủ, chỉ mức độ mưa tên bao phủ như vậy dường như đã khiến chúng tôi khó tiến nửa bước.
Vào lúc như vậy, cần phải quả quyết và nhanh chóng xông lên thuyền. Một khi cuộc xung phong của chúng tôi bị đẩy lùi, không chỉ làm tăng thêm sự tự tin rất lớn cho những phản quân trên thuyền, mà còn đánh mất thời cơ tốt nhất. Vì vậy lúc này không thể giữ lại thực lực, tôi phóng ra 'Thế'.
Biển vàng từ từ khuếch tán ra bốn phía dưới chân tôi. Đám thủy thủ kinh ngạc nhìn tình hình bất thường trên mặt đất.
Sau đó, phía sau tôi xuất hiện một đám mây đen cuồn cuộn, vài tia điện nhỏ bé không ngừng chuyển động loạn xạ trong đám mây đen. Lúc này, độ thân hòa phép thuật hệ Thủy của tôi được tăng lên đáng kể, khả năng điều khiển và cảm nhận phép thuật hệ Thủy cũng tăng cao rất nhiều.
LoKa đứng trước mặt tôi, che chắn những mũi tên bắn thẳng tới.
Dưới chân tôi hiện lên trận pháp lục mang tinh màu lam nhạt, trong miệng niệm chú ngữ dài dòng 'Tường băng'.
Hai bức tường băng cao lớn từ từ kết thành hình ở hai bên đội ngũ. Bức tường băng cao gần hai mươi mét bảo vệ hoàn toàn hai cánh của chúng tôi.
Sau đó, trước mặt tôi lại tụ tập ra từng làn tường nước. Dưới những lần thi pháp liên tiếp của tôi, chúng lại kết thành một bậc thang bằng khối băng, dẫn từ bến tàu đến boong tàu Galleon.
Ngưu Đầu Nhân LoKa đứng bên cạnh tôi, một tay che mặt, chắn những mũi tên bay tới, tay kia giơ rìu lưỡi nguyệt, nhanh chóng xông lên phía trước.
Bộ 'Áo giáp toàn thân hắc thiết ma văn Kim Tinh' khiến anh ta hoàn toàn không e ngại những mũi tên này. Anh ta như một bức tường, chắn ở phía trước. Đám thủy thủ theo sau anh ta, giẫm lên bậc thang băng một hơi xông lên boong tàu cấp Galleon.
Tôi toàn thân được bao quanh bởi ba tấm khiên băng, một tay cầm rìu chiến Tu La, thỉnh thoảng phóng ra vài đạo 'Mũi tên băng', đóng băng những cung thủ lén lút bắn tên trốn trên lầu thuyền thành băng.
Caterina một đường theo sau tôi, chưa bao giờ đi xa. Phàm là phản quân nào muốn xông đến gần tôi, đều bị nàng dùng Kiếm Giả Phá Cắt đứt yết hầu.
Riêng Karanche cầm Song Nhận Đại Kiếm, dẫn theo một đám thủy thủ cùng các phản quân trên boong tàu lao vào chém giết lẫn nhau, đến nỗi máu chảy thành sông.
Quả nhiên, mặc dù những phản quân kia có ưu thế về quân số, lại có cung thủ trợ giúp, vẫn không thể ngăn cản một đợt xung phong của chúng tôi.
Nguyên nhân chủ yếu nhất là trên chiếc thuyền buồm cấp Galleon này thậm chí ngay cả một chiến sĩ khiên thực lực cũng không có. Đối mặt với Karanche và LoKa, hai chiến sĩ Thú Nhân mặc giáp ma văn, hầu như không có ai có thể ngăn cản đòn tấn công toàn lực của họ.
Mặc dù chúng tôi cũng có chút thương vong, thế nhưng đã nhanh chóng chiếm lấy thế chủ động trên chiến trường. Thấy chúng tôi đã chiếm giữ toàn bộ thuyền lớn, các phản quân trên thuyền đồng loạt nhảy xuống biển bỏ chạy.
Bảy chiếc thuyền buồm còn lại trong sự hỗn loạn, bỗng nhiên từ hai bên thân thuyền vươn ra những mái chèo lớn. Dây neo phía sau từ từ được kéo lên, hơn bốn mươi mái chèo cắm vào nước biển ra sức quẫy đạp. Những chiếc thuyền đó liền đồng loạt rời cảng, chạy ra biển.
Nội dung này được biên tập và bảo hộ bản quyền bởi truyen.free, rất mong sự tôn trọng của quý độc giả.