(Đã dịch) Bá Thiên Chiến Hoàng - Chương 158: Nhanh chóng đột phá
Bá Thiên Chiến Hoàng
Chương 158: Nhanh chóng đột phá
Sau khi ngâm mình trong Băng Lăng Thủy, thời gian cứ thế trôi đi. Hắn định sẽ chỉ ra khỏi đó khi đã hấp thụ cạn toàn bộ lượng nước này. Đó chính là điều Diệp Lăng đã tự nhủ với bản thân. Đương nhiên, việc này sẽ ngốn một khoảng thời gian không nhỏ. Băng Lăng Thủy đang điên cuồng thẩm thấu vào cơ thể Diệp Lăng, và sức mạnh thể chất của hắn cũng không ngừng tăng tiến.
Thời gian cứ thế trôi qua không ngừng. Mặc dù đang ở trong sơn động, không thể thấy mặt trời mọc lặn, nhưng với tu vi Vũ Giả Hóa Khí thất trọng thiên đỉnh phong, Diệp Lăng vẫn cảm nhận được thời gian trôi đi. Hắn biết, mình đã ngâm trong Băng Lăng Thủy được một, hai ngày rồi.
Tuy Diệp Lăng có thực lực cường đại, nhưng hắn vẫn chưa đạt tới mức không cần ăn uống. Nếu không ăn, Diệp Lăng nhiều nhất cũng chỉ cầm cự được khoảng một tháng trước khi bỏ mạng. Vì vậy, hiện tại bụng hắn cũng đang cồn cào vì đói, nhưng Diệp Lăng vẫn phải duy trì việc tu luyện. Bởi lẽ, loại Băng Lăng Thủy này, một khi đã tiếp xúc với cơ thể mà không được hấp thụ hết hoàn toàn, sẽ trở nên vô dụng, chỉ có thể chờ đợi phân hủy. Cho nên, dù bụng đói cồn cào và khó chịu đến mấy, hắn vẫn kiên trì với tình trạng hiện tại, tiếp tục quá trình tu luyện.
Ba ngày sau.
Diệp Lăng vẫn ngâm mình trong Băng Lăng Thủy. Sau ba ngày, chân khí và dược lực vốn có chút hỗn loạn trong cơ thể hắn, cùng với các tạp chất lẫn trong chân khí, đã được loại bỏ đi rất nhiều. Việc này, với nhiều Vũ Giả, phải đợi đến tận Hóa Khí cửu trọng thiên mới có thể bắt đầu thực hiện. Băng Lăng Thủy vẫn phát huy tác dụng mạnh mẽ, không ngừng thẩm thấu và tác động vào cơ thể Diệp Lăng.
Dù Băng Lăng Thủy lạnh buốt thấu xương, nhưng nó chỉ có lợi mà không gây bất kỳ tổn hại nào cho cơ thể. Cơn đau thể xác chỉ là một sự kích thích nhỏ, chứ không phải tổn thương thực sự. Đến lúc này, Diệp Lăng đã cơ bản có thể chịu đựng hoàn toàn những cơn đau dữ dội mà Băng Lăng Thủy mang lại. Ban đầu, nỗi đau quả thực không thể chịu đựng nổi, nó như thiêu đốt đến tận linh hồn. Nhưng trải qua mấy ngày, tuy thân thể chưa hoàn toàn tê dại, tinh thần Diệp Lăng đã dần thích nghi và chai sạn với những cơn đau đó. Khi vận hành 《Lăng Vân Tâm Pháp》, hắn không còn cảm thấy đau đớn nữa, thay vào đó là sự thông suốt, trôi chảy.
Sau khi tạp chất trong cơ thể gần như được loại bỏ hoàn toàn, Diệp Lăng cảm nhận chân khí trong người mình chảy cuồn cuộn như gió lốc, tốc độ vận chuyển ngày càng nhanh, lại còn mạnh mẽ vô cùng. Hắn biết, với trạng thái hiện tại, nếu thi triển 《Phách Hải Liệt Phong Đao》, chiến lực của hắn đã tăng tiến vượt bậc. Hơn nữa, đến hôm nay, tu vi của hắn đã chạm đến ngưỡng đột phá Hóa Khí bát trọng thiên.
Mặc dù Diệp Lăng đã thăng từ Hóa Khí lục trọng thiên đỉnh cao lên Hóa Khí thất trọng thiên đỉnh cao nhanh như ngồi tên lửa, đạt đến tốc độ cực hạn. Một Vũ Giả bình thường muốn từ Hóa Khí lục trọng thiên đỉnh cao lên Hóa Khí thất trọng thiên đỉnh cao, ít nhất cũng phải mất khoảng một năm. Hơn nữa, không ít người cả đời bị kẹt ở cảnh giới này, dù dành trọn đời cũng không thể vượt qua. Nhưng Diệp Lăng chỉ mất hơn một tháng để hoàn thành bước nhảy vọt về thực lực đó. Còn bây giờ, Diệp Lăng lại đang đột phá ngưỡng cửa mà biết bao người phải bỏ mạng cả đời.
Dù sao, dược lực từ Tạo Nguyên Hoàn và Giao Linh Đan mà hắn đã dùng trước đây vẫn còn tích tụ. Trong những ngày này, dược lực đó đã được B��ng Lăng Thủy kích thích, triệt để dung hợp vào cơ thể Diệp Lăng. Bởi vậy, lúc này, khí tức trong cơ thể Diệp Lăng cuồn cuộn như sông lớn, chân khí không ngừng tuôn chảy.
"Xì!"
Diệp Lăng cảm nhận được, trong cơ thể mình vang lên một tiếng động, chân khí xung kích trong kinh mạch ngày càng dữ dội. Chân khí bắt đầu xung kích từ đan điền, sau một vòng vận hành lại quay về trong đan điền.
Hóa Khí bát trọng thiên!
Diệp Lăng đã phá vỡ ngưỡng cửa Hóa Khí thất trọng thiên đỉnh phong, cuối cùng cũng chính thức trở thành Vũ Giả Hóa Khí bát trọng thiên. Hơn nữa, với việc tu luyện 《Lăng Vân Tâm Pháp》 và 《Cương Phủ Kim Thân Công》, lại trải qua rèn luyện bằng Băng Lăng Thủy, Hóa Khí bát trọng thiên của hắn có thực lực vượt xa một Vũ Giả Hóa Khí bát trọng thiên thông thường. Chân khí Hóa Khí bát trọng thiên cũng mạnh mẽ hơn rất nhiều so với trước đây.
Tuy nhiên, Băng Lăng Thủy vẫn còn rất nhiều chưa tiêu hao hết, năng lượng của nó không ngừng truyền vào cơ thể Diệp Lăng. Diệp Lăng đã ngâm mình trong Băng Lăng Thủy suốt hai mươi m��t ngày. Đến tận hôm nay, thực lực Diệp Lăng đã trở nên mạnh mẽ hơn bao giờ hết. Cảnh giới của hắn từ Hóa Khí thất trọng thiên đỉnh cao khi mới bắt đầu ngâm Băng Lăng Thủy, đã tiến triển đến Hóa Khí bát trọng thiên trung kỳ. Điều này, với chân khí tinh thuần mà hắn sở hữu, là thứ mà Vũ Giả bình thường ở cùng cấp bậc căn bản không thể có được.
Hai mươi mốt ngày ngâm mình đã khiến mọi đau đớn biến thành sự thích nghi và chai sạn về mặt tinh thần. Suốt hai mươi mốt ngày, Diệp Lăng giữ nguyên một tư thế, gần như không hề xê dịch, khiến cơ thể hắn cũng dần trở nên tê liệt. Tay chân hắn cơ bản đã sắp không thể cử động, chỉ còn chân khí trong cơ thể vẫn vận hành trôi chảy. Sau hai mươi mốt ngày, cơ thể hắn đã trải qua sự tôi luyện cường đại nhất. Vì thế, dù không ngâm trong dược liệu chuyên dụng, 《Cương Phủ Kim Thân Công》 tầng thứ ba của Diệp Lăng cũng gần như sắp luyện thành. Dù Băng Lăng Thủy không phải là dược liệu cụ thể được yêu cầu cho tầng thứ ba của 《Cương Phủ Kim Thân Công》, nhưng nó vẫn có tác dụng kích thích và tẩm bổ da thịt. Hơn nữa, hiệu quả kích thích và tẩm bổ của nó thậm chí còn vượt trội hơn rất nhiều, giúp cơ thể Diệp Lăng đạt đến cảnh giới gần hoàn thành tầng ba của công pháp này.
Ngày thứ hai mươi lăm.
Cảnh giới Hóa Khí bát trọng thiên trung kỳ của Diệp Lăng đã được củng cố hoàn toàn, đồng thời bắt đầu tiếp cận Hóa Khí bát trọng thiên hậu kỳ. Tuy nhiên, đến ngày hôm nay, Băng Lăng Thủy cũng đã cạn kiệt. Sự kích thích mạnh mẽ đã khiến cơ thể hắn, từ trong ra ngoài, cường đại đến mức tận cùng. Sức chiến đấu hiện tại của hắn ít nhất có thể đối phó với Vũ Giả Hóa Khí bát trọng thiên hậu kỳ, thậm chí có thể đánh bại cường giả Hóa Khí bát trọng thiên đỉnh phong. Khoảng cách giữa các cấp bậc trung gian của Hóa Khí thất trọng thiên và Hóa Khí bát trọng thiên không còn như nhau nữa. Chẳng hạn, một Vũ Giả ở Hóa Khí thất trọng thiên có thể vượt cấp khiêu chiến (như Hóa Khí thất trọng thiên sơ kỳ khiêu chiến Hóa Khí thất trọng thiên hậu kỳ), nhưng ở Hóa Khí bát trọng thiên thì điều này khó mà thực hiện được. Bởi lẽ, thực lực càng cao, khoảng cách chênh lệch giữa các cấp bậc lại càng lớn. Nhưng Diệp Lăng vẫn có thể vượt cấp khiêu chiến.
Ngày thứ hai mươi sáu!
Toàn bộ Băng Lăng Thủy đã được cơ thể Diệp Lăng hấp thụ cạn, phần còn lại trở thành nước bình thường thấm vào lòng đất. Diệp Lăng bắt đầu cử động cơ thể, đã đến lúc hắn phải rời đi.
Nội dung chuyển ngữ này được giữ bản quyền độc quyền bởi truyen.free.