Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Nhất Phẩm Đan Tiên - Chương 221 : Điều chỉnh

Trọng điểm phòng ngự của Học cung chính là Tiêu Sơn ở Đông Hải, nơi đây cũng đã được chứng thực là vị trí trận nhãn của Vạn Cốt Nhiếp Sinh Trận, có khả năng cao nhất xuất hiện khe hở hư không. Bởi vậy, ba vị Hợp Đạo là Tân Chân Nhân, Vũ Thiên Sư và Kiếm Tông đã tập trung tại đây, tiến hành theo dõi nghiêm ngặt.

Thế nhưng, liệu địch nhân có khoan hồng mà chỉ tấn công một chỗ? Vì vậy, cần phải tìm ra điểm thứ hai mà địch nhân dị thế có thể xâm nhập, để phòng bị trước mọi họa.

Tử Ngư đã khổ công truy lùng Huyết Nha Tử nhiều năm ở Đông Hải, trong lòng vẫn luôn có một mối nghi vấn. Vạn Cốt Nhiếp Sinh Trận do Huyết Nha Tử bố trí, nhiều trận bàn này đã từng bị phát hiện và phá hủy, có những hòn đảo nhỏ không chỉ bị phá hủy hai lần. Thế nhưng, vì sao Huyết Nha Tử vẫn cứ phải kiên trì bố trí cho bằng được? Chẳng lẽ đại trận này thực sự nhất định phải được dựng lên ở Đông Hải sao?

Giữa lúc đang khổ sở suy nghĩ, đèn lầu cấp báo truyền đến, Cô Trúc học xá đã xảy ra chuyện, hồn đăng của Trịnh Giản Tử, người quản sự học xá, đã tắt.

Trịnh Giản Tử nguyên là người quản sự ở Tân Trịnh, sau đó bị xử phạt, điều đến Cô Trúc thay thế Độc Cô Thái Nhạc, việc này cũng đã bảy, tám năm rồi. Cô Trúc là học xá nằm ở cực bắc của nước Yến, gánh vác trọng trách đề phòng tà ma ngoại đạo từ Bắc Hàn Địa, đồng thời cũng là cửa ải đầu tiên ngăn chặn tà ma ngoại đạo tràn xuống phía nam. Vì vậy, việc quản sự ở Cô Trúc có độ nguy hiểm rất cao. Trong mấy chục năm gần đây, sáu đời quản sự ở Cô Trúc đã có ba người tử vong, cộng thêm Trịnh Giản Tử, thì đây là người thứ tư trong bảy đời quản sự.

Nếu là vào ngày thường, cái chết của Trịnh Giản Tử thuộc về "chiến tổn" bình thường. Nhưng đặt vào thời khắc mấu chốt hiện nay, lập tức khiến Tử Ngư cảnh giác, liên tưởng đến sự bất an mơ hồ trong lòng mình. Hắn lập tức phân phó người trong phòng, tìm ra toàn bộ văn bản báo cáo gần đây của Cô Trúc học xá.

Gần ba tháng nay, Cô Trúc học xá chỉ báo cáo hai phần. Một phần là ba tháng trước, Trịnh Giản Tử trình báo nói rằng gần đây thường xảy ra các vụ án tu sĩ Bắc Địa mất tích, trong một năm qua đã có mười tám vụ. Vì thế, y chuẩn bị thiết lập một cứ điểm tại Cao Liễu, cách về phía tây bắc hai trăm dặm, thường trú bốn tu sĩ học xá, mọi lúc chú ý động tĩnh Bắc Địa.

Người hồi đáp công văn chính là Kiên Ngô. Kiên Ngô đồng ý đề nghị của Trịnh Giản Tử, đồng thời cho rằng bốn tu sĩ sợ rằng không đủ, đề nghị s���p xếp sáu người, và cũng cần từ tu sĩ Luyện Thần Cảnh trấn giữ. Nếu Cô Trúc học xá không đủ nhân lực, có thể cân nhắc điều động từ nơi khác.

Phần thứ hai được đưa đến ba ngày trước, Trịnh Giản Tử nói rằng cứ điểm Cao Liễu nghèo nàn, xin Học cung một khoản viện kim, chuẩn bị mua sắm vật liệu để đi úy lạo.

Phần thứ hai còn chưa kịp hồi đáp. Theo Tử Ngư được biết, thông thường trong tình huống này, thường là người quản sự học xá tự mình ứng tiền trước, tiến hành chuẩn bị. Nếu Học cung đồng ý, số tiền này sẽ được bớt đi. Nếu Học cung không chi trả, vậy cũng chỉ có thể do chính Trịnh Giản Tử bỏ ra, nhưng việc đến cứ điểm Cao Liễu để úy lạo sẽ không thay đổi.

Phần trình báo này được nhận ba ngày trước, cũng chính là sáu, bảy ngày trước từ Cô Trúc phát ra. Sau khi phát ra trình báo, Trịnh Giản Tử dùng một đến hai ngày để xoay sở vật liệu, mua dê, bò, rượu và đồ nhắm, lại dùng hai đến ba ngày để vận chuyển đến Cao Liễu. Như vậy, y hẳn đã đến Cao Liễu vào ngày hôm trước. Nói cách khác, cái chết của y hôm nay, rất có thể xảy ra ở Cao Liễu.

Nhìn vị trí hai địa điểm Cô Trúc và Cao Liễu trên địa đồ, lại nhìn xem các Hợp Đạo khác đang ở đâu. Trầm ngâm chốc lát, Tử Ngư tự tay viết điều lệnh, lệnh cho Trường Hoằng rời Tiên Đô Sơn, chạy tới Cao Liễu, điều tra nguyên nhân cái chết của Trịnh Giản Tử.

Đồng thời, y đề nghị Liên Thúc từ Đông Lai vượt biển về phía bắc, trấn giữ Cô Trúc, đề nghị Thần Tử từ Lâm Thao hướng đông, trấn giữ Linh Thọ. Cô Trúc không cần phải nói, Linh Thọ cũng thuộc Trung Sơn quốc, nằm cách Cô Trúc sáu trăm dặm về phía tây. Hai người một đông một tây, nhưng lại là ô dù phía sau cho Hồ Khâu.

Vạn nhất nguy hiểm đến từ Bắc Hàn Địa, hai người đều có thể kịp thời tiếp viện Hồ Khâu trong vòng một ngày.

Suy tư hồi lâu, Tử Ngư lần nữa tự tay viết hai phong thư, lần lượt gửi cho Yến Bá Kiều và Lục Thông. Y đề nghị Yến Bá Kiều từ Long Khẩu gần man hoang, nhanh chóng rút lui về phía bắc đến Thương Khâu của nước Tống. Còn Lục Thông thì từ Vu Sơn hướng bắc, thẳng đến Khúc Ốc của nước Tấn. Quý Hàm thì bất động ở Lạc Đô, tiếp ứng bốn phương tám hướng.

Lần điều chỉnh này, tương đương với việc lật đổ chiến lược dàn trải phòng ngự trước đây, trọng tâm phòng ngự toàn bộ di chuyển về phía bắc ít nhất ba ngàn dặm, giúp tổng thời gian tiếp ứng về phía bắc tiết kiệm được hai ngày.

Điều chỉnh như vậy, bước đi là tương đối lớn. Đây là Tử Ngư đặt cược địa điểm thứ hai khe hở hư không xuất hiện là ở Bắc Hàn Địa. Nếu những phương hướng khác xảy ra vấn đề, thời gian phản ứng sẽ bị chậm hai ngày.

Tử Ngư được công nhận là phái thực hành. Giữ hắn trấn giữ Tiên Đô Sơn, kỳ thực cũng tương đương với việc giao quyền chỉ huy điều động đại chiến lần này cho hắn, thông qua việc phân tích tổng hợp tin tức từ các phía truyền đến mà chỉ huy các bên ứng phó địch.

Vì vậy, áp lực của hắn cực lớn. Sau khi đưa ra lần điều chỉnh này, ánh mắt y chăm chú không rời vào địa đồ, sợ mình nhìn sót phương hướng nào, hay tính toán sai thời gian nào.

Quyết định điều chỉnh sắp xếp đã được đưa ra, nhưng Tử Ngư lại càng ngày càng bất an đối với phương nam "trống không". Tính toán tới tính toán lui, y phái người thúc giục mời La Lăng Phủ đến.

Tất cả tin tức Lư Sơn thông báo cho Tiên Đô Sơn đều do La Lăng Phủ chỉnh lý và phân tích. Hắn đã liên tục thức trắng nhiều ngày, hoàn toàn không có thời gian ngồi điều tức. Nhận lệnh của Tử Ngư, hắn lập tức chạy tới Phong thứ chín, không mang theo bất kỳ tờ trình nào, vì tất cả đều đã nằm gọn trong lòng.

Tử Ngư báo cáo những cân nhắc điều chỉnh của mình cho La Lăng Phủ, hỏi ý kiến của hắn. La Lăng Phủ bày tỏ sự đồng ý: "Bị động phòng ngự, không thể nào chu toàn mọi mặt. Chi bằng tập trung vào một điểm, hơn là rải cát khắp nơi. Học sĩ đã điều chỉnh trọng tâm phòng ngự về phía bắc, kỳ thực không cần quá mức lo âu phương nam. Cho dù khe hở hư không xuất hiện ở phương nam, sự điều chỉnh của ngài cũng sẽ giúp tập trung lực lượng Hợp Đạo, tránh việc bị địch nhân tiêu diệt từng bộ phận."

Tử Ngư gật đầu: "Ngươi nói như vậy, ta liền an tâm hơn nhiều... Phía nam bên này, còn có gì cần bổ sung không?"

La Lăng Phủ nói: "Trong cuộc chiến với ngoại địch, lấy Hợp Đạo làm chủ, Luyện Hư làm phụ, những người còn lại đều không thể dùng. Luyện Hư ở phương bắc của ta đã đều tụ tập như lông nhím trên Tiên Đô Sơn. Học sĩ có thể ban lệnh cho Lư Sơn, mời họ cũng mau chóng đưa toàn bộ Luyện Hư tụ họp về Lư Sơn."

Tử Ngư cau mày: "Bọn họ còn chưa tề tựu sao? Sao lại chậm chạp như vậy?"

La Lăng Phủ nói: "Quân Ngô dưới trướng Hạp Lư đang tập trung đại quân ở Hán Thủy, muốn vượt sông đánh Sở. Quân Sở cũng giằng co cách sông. Luyện Hư của hai nước đều ở trong quân đội, không rảnh lên Lư Sơn nghe lệnh."

Tử Ngư không vui: "Đến nước này rồi mà còn nghĩ tranh đoạt thổ địa sao? Ngô Thăng không ở Lư Sơn, chẳng lẽ Lư Sơn lại không có ai ra lệnh ngừng chiến sao?"

La Lăng Phủ nói: "Lư Sơn truyền báo, Giản Gia và Chuyên Chư đã đích thân tới Hán Thủy, chỉ chờ xem xử trí thế nào."

Tử Ngư nói: "Tuy nói Học cung có quy định không can thiệp chính sự, nhưng nay đã khác xưa. Trong thời khắc cả thế gian nguy nan, nên quyết đoán, tuyệt không thể chần chờ. Lăng Phủ, Ngô Thăng không ở, ta lo lắng Lư Sơn bên kia sẽ do dự, không dám quả quyết xử trí. Ngươi thay ta soạn tin truyền cho bọn họ, có những luật lệ, tập quán cổ hủ bất hợp lý, nên phế bỏ thì phế bỏ, tất cả lấy đại cục làm trọng."

La Lăng Phủ nói: "Đã hiểu, lát nữa ta sẽ viết xong rồi khẩn cấp đưa qua. Còn có một chuyện nữa, Ngụy Phù Trầm chuẩn bị dẫn dắt ma tu dưới trướng Khô Lâu Sơn bắc thượng, tới Bắc Hàn Địa, cùng Băng Bà Tử, Y Minh Hà đấu pháp. Bọn họ đã đề nghị mượn đường với Long Khẩu học xá, và Long Khẩu học xá đã bẩm báo với Lư Sơn."

Tử Ngư sững lại: "Có ý gì? Lư Sơn hồi đáp thế nào?"

La Lăng Phủ nói: "Lư Sơn đã đồng ý, công văn đã tới chỗ ta, hỏi ý kiến của chúng ta."

Chỉ Truyen.free mới sở hữu bản chuyển ngữ trọn vẹn này.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free