(Đã dịch) Nhất Khí Triêu Dương - Chương 200: Hỏa phù chi uy
Toàn bộ Lạc Đô có hơn mười tòa Xích Viêm Thần Miếu lớn nhỏ.
Dương Tiểu Nga vốn là người Lạc Đô, thuở nhỏ theo học tại một tư thục. Sau này, do gia đình nàng thường xuyên quyên góp vật phẩm cho một Xích Viêm Thần Miếu gần nhà, và khi Dương Tiểu Nga bộc lộ thiên phú tu hành nhất định, nàng đã được nh���n vào Xích Viêm Thần Miếu làm một miếu đồng.
Nàng giữ chức miếu đồng cho đến tận bây giờ.
Chỉ có Trúc Cơ mới có thể thỉnh cầu mở tân miếu, trở thành Miếu Chúc.
Nàng tự mình đi đến Xích Viêm Thần Miếu để tu hành, sau đó hỏi thăm vị Miếu Chúc trong miếu về một người tên là Chúc Khác.
Nàng vốn nghĩ Miếu Chúc sẽ cần đi điều tra, nhưng không ngờ, đối phương chỉ trầm mặc giây lát rồi hỏi: "Ai bảo ngươi hỏi thăm hắn?"
Dương Tiểu Nga có chút sợ hãi, đành kể lại lý do của Triệu Phụ Vân. Đối phương chỉ trầm ngâm một lúc, rồi nói: "Tin tức cuối cùng Chúc Khác để lại trong miếu là hắn đã đi Nam Hoang Cực Dạ Thiên."
Dương Tiểu Nga cũng vô cùng kinh ngạc, hỏi: "Hắn, sao hắn lại đến nơi đó?"
Nàng đương nhiên đã nghe nói về Nam Hoang Cực Dạ Thiên, nơi mà màn đêm bao phủ quanh năm, nơi yêu ma hoành hành, là thiên hạ của yêu ma.
"Tin hắn để lại trong miếu nói rằng, có bằng hữu muốn đi Cực Dạ Thiên, nên hắn muốn thắp sáng một ngọn đèn cho đối phương, không để bóng tối bao trùm." Miếu Chúc cảm thán: "Thật là người chí tình chí nghĩa, vì bằng hữu mà dấn thân vào bóng tối, quả thực là ngọn đèn sáng của chúng ta."
Dương Tiểu Nga không thể hiểu rõ Chúc Khác và người bằng hữu kia có hữu nghị sâu đậm đến mức nào. Nàng nghĩ mãi không ra, hữu nghị nào có thể khiến một người theo bằng hữu tiến vào một nơi hung hiểm tà ác như vậy, lại không phải người yêu của mình.
Nhưng may mắn là nàng không cần phải suy nghĩ tường tận những điều này, nàng chỉ cần đem kết quả này nói cho Triệu Phụ Vân là được.
Sau khi Triệu Phụ Vân nghe được tin tức này, nhớ tới tình bằng hữu giữa Chúc Khác và Lam Huy, hắn cũng cảm thán một tiếng. Sau đó, hắn cầm lấy phù bút, viết tâm đắc về cách vẽ Hỏa Phù của mình lên một tờ giấy trắng.
Chữ viết cực nhỏ, đầy cả một trang giấy. Viết xong, hắn giao cho Dương Tiểu Nga. Nàng xúc động đón lấy đọc, phát hiện mọi thứ được viết vô cùng chi tiết, từ việc chuẩn bị tâm linh ban đầu, đến cách cầm bút, đặt bút, và kiểm soát tâm ý khi kết thúc.
Được viết vô cùng tỉ mỉ. Sau khi nàng đứng đọc xong, hắn nói: "Ngươi hãy mua một tấm Hỏa Phù cùng Thần Hỏa Phù của ta về mà sao chép cảm ứng, tự nhiên sẽ cảm nhận được sự gần gũi với lửa, tâm thân cũng tự nhiên theo đó mà hòa hợp."
Dương Tiểu Nga có chút nhăn nhó, nhưng cuối cùng vẫn phải móc linh thạch ra mua, khiến túi tiền vốn không dư dả của nàng lại càng thêm eo hẹp.
Lần này, nàng cùng Kinh Thiến tiến vào U Ngục kia, không những chẳng thu hoạch được gì mà còn tốn một khoản linh thạch. Đồng thời, cả người cũng hao tổn, số đan dược và phù lục đã mua đều dùng hết, toàn bộ đều là chi phí.
Hỏa Phù là ba tấm một khối linh thạch, còn Thần Hỏa Phù thì chỉ cần ba linh thạch. Nhưng đối với Dương Tiểu Nga, người không có cách kiếm tiền, thì khoản này vẫn còn khá tốn kém.
Triệu Phụ Vân ngồi trở lại ghế, nghĩ bụng phù lục của mình cũng không đắt lắm. Dù sao, mua cái ghế này cũng đã tốn hai khối linh thạch. Mặc dù đối phương nói đó là linh mộc, trên đó cũng có khắc một ít phù lục, nhưng trình độ của những phù lục đó không cao, chỉ là chất liệu gỗ không tệ mà thôi.
Sau khi Dương Ti���u Nga rời đi, trong lòng hắn tự hỏi liệu tấm họa kia có phải là có người cố ý sắp đặt để mình nhìn thấy hay không. Và người duy nhất từng thấy diện mạo của hắn chỉ có vị Liên Hợp Tuần Phòng Ti kia.
Hắn không quen biết đối phương, cũng không cảm nhận được ác ý từ người đó.
Khi Hoàng Đông Lai bưng ấm trà đến quán, Triệu Phụ Vân liền lấy ra tờ Phong Văn Để Báo mình vừa nhận được cho hắn xem. Đối phương nhận lấy, lập tức lật ra phía sau. Khi nhìn thấy tấm họa kia, mắt hắn liền không rời đi được mà nói: "Loại phù lãng chỉ này có gì mà đáng xem chứ? Tin tức bên trong đều là những chuyện đã lỗi thời, hoặc chỉ là tin đồn, không có chút chân thực nào, toàn là những thứ lòe loẹt. Nếu ngươi muốn biết chuyện thật, thì phải đặt mua "Huyền Gia Tân Sự" mới được."
"Huyền Gia Tân Sự?" Triệu Phụ Vân nghe cái tên này liền hiểu được ý nghĩa của nó.
Hoàng Đông Lai vẫn nhìn người trong bức họa, không ngẩng đầu mà nói: "Từ vương công quý tộc cho đến những nhân vật nổi danh trong giới tán tu, hễ có chuyện mới phát sinh đều sẽ được ghi chép trên đó."
"Hoàng chưởng quỹ, nếu ông yêu thích, chi bằng cứ mang tấm họa này về chậm rãi thưởng thức thì sao?" Triệu Phụ Vân nói.
Hoàng Đông Lai nhìn người trên giấy, đột nhiên thở dài một hơi, nói: "Người này, lại giống như con gái của cố nhân ta, chưa từng nghĩ nàng lại lưu lạc đến nông nỗi này. Chờ thêm hai ngày nữa, ta nhất định phải đi xem cho rõ, hỏi cho tường tận."
Triệu Phụ Vân nhìn chăm chú hắn. Hắn nâng bình trà lên, ho khan một tiếng rồi nói: "Sao nào, không tin sao?"
"Nếu quả thật như vậy, Hoàng chưởng quỹ tốt nhất đừng để người khác biết." Triệu Phụ Vân nói.
"Phải, vì thanh danh của ta, vì thanh danh của bằng hữu, thật không nên tuyên truyền ra ngoài. Đạo trưởng sẽ không phải người lắm lời chứ?" Hoàng Đông Lai nói.
"Đương nhiên là không phải." Triệu Phụ Vân đáp.
Sau đó, trong tình huống Hoàng Đông Lai có chút nhăn nhó, hắn liền mang tấm họa kia đi. Đến cửa, hắn còn quay đầu nói, bức tranh này có thể giúp ông ta được miễn xếp hàng bên ngoài, trực tiếp tiến vào nội các.
Triệu Phụ Vân không rõ những chuyện quanh co khúc khuỷu nơi này, cũng không thích dạo thanh lâu. Một người chỉ thích trà xanh, bếp lò, và đọc đạo thư như hắn sẽ chẳng quan tâm đến việc này. Hắn vẫy tay ra hiệu, Hoàng Đông Lai liền vui vẻ rời đi.
Từ thái độ của Hoàng Đông Lai, hắn biết bức tranh này đại khái không phải nhắm vào mình.
Đương nhiên, vì sao chính Hoàng Đông Lai không mua, điều đó hắn không rõ.
Hắn chỉ ngồi đọc sách chưa được bao lâu, bỗng nhiên có một nữ tử xông vào, ném một cuộn giấy về phía hắn, đồng thời kìm nén lửa giận mà nói: "Đồ vô liêm sỉ!"
Nói xong, đối phương hất đầu, để lại một làn hương thoảng trong cửa hàng rồi rời đi.
Cuộn giấy rơi vào ngực Triệu Phụ Vân. Hắn không cần mở ra cũng biết đó chính là tấm chân dung ban nãy.
Mặc dù không biết thiếu nữ này là ai, nhưng hắn cũng có thể đoán được đôi chút.
Hắn không khỏi lắc đầu bật cười, đem cuộn giấy kia ném vào lò lửa. Chỉ trong nháy mắt, cuộn giấy đã cháy thành tro, một luồng khói bụi bốc lên rồi tan biến.
Về sau, cả ngày hôm đó, Triệu Phụ Vân đều không thấy Hoàng Đông Lai.
Đương nhiên, Triệu Phụ Vân cũng sẽ không cố ý đi tìm người đó.
Hai ngày nay hắn ăn không ít đồ vật. Mặc dù hắn có thể luyện hóa chúng, nhưng ngũ cốc vào ruột, dù có luyện hóa thế nào vẫn sẽ có cặn bã, nên hắn vẫn phải đi vệ sinh.
Cũng may người thuê nhà trước đã mang rất nhiều đồ đi, nhưng thùng phân lại để lại ở đây.
Người tu hành sao lại phải đi nhà xí chứ?
Tiên tử sao lại muốn ngồi xổm đi vệ sinh xẹt xẹt chứ?
Triệu Phụ Vân cảm thấy điều này không ổn. Hắn nghĩ trong lòng, muốn đạt đến tiên phong đạo cốt thì nên kiêng ăn để không có chất thải.
Sau khi đi xong, hắn lấy tro nguội từ trong lò đổ vào, làm vậy sẽ không có mùi hôi, cũng sẽ không bị dính.
Hoàng Đông Lai ngồi trong khách sảnh, trên cổ có vài vết đỏ. Hắn bưng ấm trà lên uống, rồi than thở.
Con trai hắn là Hoàng Kỷ ra ngoài tuần tra ban đêm. Hoàng Đông Lai không nhắc nhở như mọi ngày, còn Hoàng Kỷ dường như cũng biết chuyện gì đã xảy ra với cha mình, chỉ nhìn ông ta một cái rồi ra ngoài.
Hắn đã gia nh��p Liên Hợp Tuần Phòng Ti.
Trong Liên Hợp Tuần Phòng Ti, có một quy định khi tuyển tuần phòng viên: nhất định phải là người gốc Lạc Đô. Không chỉ là hiện tại định cư ở đây, mà chí ít phải là đời cha chú đã định cư hơn mười năm trở lên mới đủ tư cách tham gia tuyển chọn. Quy định này nhấn mạnh sự chính tông, gốc gác vững chắc.
Dạo gần đây, Liên Hợp Tuần Phòng Ti quả thật có phần căng thẳng. Hoàng Kỷ từng nghe người ta nói, quốc gia rung chuyển ắt có yêu ma sinh sôi.
Hắn hy vọng thiên hạ có thể loạn lạc, nhưng Lạc Đô thì không, bởi vì người nhà của hắn đều ở đây.
Chỉ là dạo gần đây, thực ra trong Lạc Đô đã có mấy hộ gia đình chết người. Mặc dù đều là những lão nhân cô độc nên không gây ảnh hưởng gì lớn, thậm chí bọn họ còn tuyên bố với bên ngoài là chết tự nhiên do tuổi già.
Nhưng với tư cách là tuần phòng viên, hắn biết những người này đều đã bị thôn phệ thần hồn tinh huyết.
Hắn đeo kiếm trên lưng, cầm đèn lồng, bên hông giấu phù lục, trong áo còn mặc giáp. Hắn dẫm lên bóng đêm, đi về phía nơi tập hợp thường lệ.
Thanh kiếm của hắn là pháp kiếm được rèn từ lò kiếm lẫm phong, sắc bén và cứng cỏi. Trên kiếm có pháp tính "trảm kim", "đoạn niệm", hắn đặt tên là Trảm Niệm Kiếm.
Đèn lồng trên tay hắn xuất phát từ Xích Viêm Thần Miếu, tên là Dương Hỏa Đăng Lung, có tác dụng phá âm, trừ tà huyền diệu.
Bên hông hắn còn có đủ loại phù lục khác nhau.
Như thường lệ, hắn cùng một tiểu đội ba người tập hợp, sau đó bắt đầu tuần tra theo lộ tuyến cố định đã được phân công.
Hướng tuần tra chính của bọn họ là một khu công xưởng rộng lớn, bao gồm cả công xưởng chế phù chỉ của gia đình hắn, cùng với công xưởng nấu sắt luyện kim và công xưởng chế phù bút. Phạm vi này rất rộng, đương nhiên không chỉ có mỗi tiểu đội của hắn tuần tra.
Hắn đi theo lộ tuyến đã định, đến bên bờ sông.
Nước sông bốc lên từng trận mùi lạ. Mối quan hệ giữa Lạc Đô và Thủy tộc trong dòng sông này ngày càng căng thẳng, cũng bởi vì nước thải từ các công xưởng chảy vào sông, khiến nhiều Thủy tộc bị bệnh, nghe nói có rất nhiều con da đỏ ửng lở loét.
Năm trước, còn từng xảy ra chuyện Thủy tộc trong sông nhân lúc đêm mưa gió lớn lên bờ tấn công công xưởng.
Vì vậy, bờ sông là khu vực tuần tra trọng yếu. Bọn họ đi dọc bờ sông một đoạn, đến một ngã ba thì đổi hướng. Việc tuần tra sông cũng chỉ là một đoạn mà thôi. Sau đó, họ đi đến khu nhà ở của các đầy tớ công xưởng.
Tại đây có một Xích Viêm Thần Miếu, các đầy tớ công xưởng nếu bị bệnh, sẽ đến miếu này cầu chữa trị. Miếu Chúc có tài châm cứu, khá linh nghiệm.
Khi đi ngang qua Xích Viêm Thần Miếu kia, hắn nhìn thấy dưới tượng thần trong miếu, một nữ miếu đồng đang luyện tập lăng không họa phù trước một chậu than. Hắn biết, đó chính là miếu đồng Dương Tiểu Nga của vị Miếu Chúc này.
Bọn họ đi qua một đoạn khu nhà ở của đầy tớ, nơi đó hoàn toàn yên tĩnh.
Nhưng Hoàng Kỷ đột nhiên cảm thấy một luồng khí lạnh lẽo. Đèn lồng trong tay hắn quả nhiên không gió mà lay động, ngay sau đó như bị thứ gì đó áp chế.
Trong lòng Hoàng Kỷ giật mình, chợt nảy sinh một ý nghĩ: "Chẳng lẽ ta trúng phải độc, gặp phải con yêu ma kia sao?"
Hắn nhìn vào bóng tối, nơi đó có một con ngõ nhỏ, bên trong ngõ tối đen như mực.
Hai người khác cũng phát hiện điều bất thường, cùng hắn nhìn về con ngõ hẻm kia.
Thế là, hắn làm một thủ thế. Hai người kia nhảy phóc lên nóc nhà, muốn từ trên cao nhìn xuống, còn hắn thì dẫn theo đèn lồng đi về phía ngõ nhỏ.
Kiếm trên l��ng đã chậm rãi được rút ra.
Từng bước một tiến lại gần, từng bước một đi sâu vào bóng tối.
Hắn đi vào ngõ nhỏ, giống như bước vào miệng rộng của quái vật.
Ngay khoảnh khắc hắn bước vào, hắn liền cảm thấy ẩm ướt. Ánh đèn trên đèn lồng trong tay quả nhiên tối đến mức không soi rõ được cả dưới chân.
Hắn vận pháp lực, ánh đèn bùng lên, nhưng lại không thể chiếu xuyên thấu con hẻm nhỏ này.
Hắn nhớ rõ con ngõ này vốn không sâu, nhưng hiện tại nó lại có cảm giác sâu hun hút không thấy đáy. Hắn quả quyết dừng bước, ngẩng đầu nhìn xem hai người đồng đội ở đâu, thế nhưng ngẩng lên chỉ thấy một vùng tăm tối, ngay cả sao cũng không có.
Hắn quay người, định rời đi, thế nhưng khi đến đầu ngõ, đầu ngõ cũng đã biến mất, chỉ còn lại sự tĩnh mịch và bóng tối.
Trong lòng hắn kinh hãi, sau lưng đã ướt đẫm mồ hôi lạnh, da đầu tê dại.
Kiếm trong tay hắn lập tức vung mạnh về phía bức tường bên cạnh. Hắn chém vào tường. Thanh pháp kiếm này có khả năng trảm kim, có huyền diệu đoạn niệm, vậy mà khi hắn gi�� lên, trong hư không lại xuất hiện một luồng lực cản. Hư không u tối dường như biến thành nước hư vô.
Kiếm chém tới, nhưng lại không tài nào chém trúng.
Một lực lượng vô hình ngăn cản hắn. Cả người hắn như đột nhiên bị cuốn vào một bong bóng khí, lại như bị thu nhỏ. Hắn trở nên không biết phải làm sao, ngay cả phương hướng cũng không thể xác định.
Dương Hỏa Đăng Lung trong tay hắn đột nhiên tắt lịm, trong mắt hắn không còn nhìn thấy bất cứ thứ gì.
Hắn ném đi Dương Hỏa Đăng Lung trong tay, từ trong ngực lấy ra từng đạo phù lục vung ra ngoài. Nhưng những phù lục kia trong bóng đêm, chỉ như ánh nến rơi vào nước, pháp quang lóe lên một cái rồi chìm nghỉm.
Lòng hắn đã hoảng loạn. Vùng tăm tối này như nước muốn nhấn chìm hắn, hắn cảm thấy ngột ngạt, muốn không thở nổi.
Hắn ném ra từng đạo phù lục giấu bên hông, nhưng tất cả đều không thể phá tan vùng tăm tối này.
Hắn hoảng loạn đến mức không còn phân biệt được mình đã vung ra phù gì. Trong đó có một tấm hắn cầm trên tay, trông giống một Hỏa Phù thông thường, chỉ hơi ấm áp. Nhưng khi pháp lực của hắn tràn vào, hắn cảm thấy pháp lực của mình bị rút đi nhanh chóng.
Ngay khi hắn cảm thấy mình sắp bị tấm Hỏa Phù này hút cạn kiệt, tấm Hỏa Phù kia cuối cùng cũng như đã no đủ. Trong khoảnh khắc đó, một áng lửa bùng lên.
Trong mắt hắn, một con thần điểu vàng óng bay lên, một áng lửa xán lạn. Trong khoảnh khắc ấy, bóng tối lập tức bị phá tan. Vùng hắc ám vốn khiến hắn tuyệt vọng như nước kia đang khô héo, đang bay đi.
Trong bóng tối, hắn nhìn thấy một người toàn thân ướt đẫm nước. Cơ thể người này trông như một cái màn thầu đã mục nát, đôi mắt thì âm trầm khủng bố.
Hắn chỉ kịp liếc nhìn một cái, con thần điểu vàng óng kia đã lao vào người đối phương. Chỉ trong chớp mắt, tà ý ẩm thấp trên thân người đó liền khô héo, rồi bị thiêu cháy.
Hoàng Kỷ nhìn thấy 'thi thể' quỷ dị kia há miệng, nhưng không có âm thanh nào phát ra. Sau đó, nó bùng cháy trong hỏa diệm, 'Phanh' một tiếng rồi đổ sập.
Hoàng Kỷ thở hổn hển, nhặt thanh kiếm của mình lên, không dám đến gần nữa. Hắn nhanh chóng rời khỏi ngõ nhỏ, đi tìm người.
Rất nhanh, người của Liên Hợp Tuần Phòng Ti đến, cũng phát hiện hai người kia nhảy lên nóc nhà thế mà đều đã chết. Dáng vẻ cái chết của họ như bị ngâm nước chết, chỉ trong thời gian ngắn, thi thể đã sưng phù như chết rất lâu rồi.
Người đến chính là Tuần Phòng Giáo Úy. Hắn ngồi xổm xuống nhìn thi thể, một lúc lâu sau mới đứng dậy, nói: "Đây là tà thi từ dưới nước nổi lên. Hoàng Kỷ, ngươi còn sống sót được, thật kỳ lạ."
"Tấm Hỏa Phù này, đến từ đâu?"
Hoàng Kỷ có chút mờ mịt, nói: "Thuộc hạ, cũng không biết. Lúc đó thuộc hạ vung phù lung tung, tiện tay dùng ra. Thuộc hạ, thuộc hạ cũng không biết tấm phù này từ đâu mà có."
Sự kỳ diệu của ngôn từ trong bản dịch này, chỉ độc quyền hé lộ tại truyen.free.