Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Nga Mi Tổ Sư - Chương 473: Rồng vu múa này thần nữ lăng đào (2) Thủy Vân đỉnh

Khi thiên âm mịt mờ vang vọng, chư thánh quần long đều tề tựu tại đài Thông Thiên chín tầng. Từ lầu các đài cao nhìn ra xa, bầu trời có chín tầng, giữa vô tận ngân hoa, nơi cao nhất hiện ra một dải mây nhuộm Hồng Lăng ngập trời, như áng mây vần vũ đè ép thế gian, mang theo ý cảnh cổ lão mà cao vời, từ từ giáng lâm.

Trên Vân Sơn, những long nữ yểu điệu trong làn sương mù mông lung hiện ra pháp ảnh hư ảo, lăng không mà động, chính là khúc múa thần tiên trên cửu thiên.

Mái tóc búi phượng múa lượn lờ giữa không trung, vòng eo nhỏ nhắn thướt tha. Từng bước chân nhẹ nhàng liên tục, tựa chim yến phong lưu bay lượn giữa thiên không.

Có long nữ yếm xanh, trang điểm áo trắng, mái tóc xanh mực buông dài, thần thái phiêu dật, tựa tiên tựa linh. Khi nàng cất điệu múa, dường như Thái Âm thần nữ hạ giới, lại như những tiên ma mê hoặc lòng người trong thần thoại cổ xưa tái nhập thế gian.

Những long nữ kia khi thì nâng cổ tay duyên dáng, khi thì khẽ vung vân thủ, bàn tay trắng nõn như bút vẽ du long, ngọc tay áo lướt qua sinh phong, vừa trang nhã lại vừa mạnh mẽ. Tiếng nhạc thanh linh bên tai, làm nổi bật nên một bức họa Huyền Cung rồng vũ tuyệt mỹ.

Chư th��nh trợn mắt nhìn lại, cảnh vân sơn thủy thi thoảng lung lay trong pháp ảnh hư ảo. Ngay lúc đó, tám trăm long nữ hóa thành dải Hồng Lăng, tố thủ nhẹ nhàng hái tâm sen; lại thấy bốn phương, hai trăm Long thị ôm tì bà, tà áo thướt tha theo gió, năm ngón tay khẽ khảy khoe tài gảy dây cung điêu luyện.

Thiên khúc bồng bềnh dường nào! Lăng la phiêu dật dường nào!

Thanh âm linh hoạt kỳ ảo ấy quanh quẩn giữa trời, nhưng lại mang theo khí hạo đãng khôn tả, là do vô số Long thị đang gảy tì bà, là do vô vàn long nữ đang múa lưu tiên. Cảnh tượng này, chính là Thiên Thượng Nhân Gian.

Giữa không gian mịt mờ này, dường như có rất nhiều long nữ cất tiếng, thanh âm thanh linh từ hàm răng ngà ngọc thoát ra, tựa như tiếng mộng ảo nói mớ, quanh quẩn bên ngoài Thông Thiên đài, xuyên qua thiên cổ thời gian.

Bầu trời mây khói tựa tan vỡ, Tiên nhân theo đạo bước ngàn non. Quán lưu tiên cảnh muôn hoa tươi, Cửu tiêu Vân Đài xuân mới sang.

Kinh Long vũ thúy âm thanh tịnh, Gió lửa lượn bay loan giá thính. Trăm năm tình nghĩa vẫn vơi đầy, Rượu đây một chén với liên sinh.

M��ng Thiên Sơn, Hạc dừng cây, Chợt nghe mưa. Cung thương chợt chuyển, Ngọc lăng trời đã xế chiều.

Đèn đuốc treo lên ảnh thu sang, Thủy Long Ngâm tuyết quấn thiên đàng. Vân Sơn thiên thủy tựa tranh vẽ, Quân khẽ lời vàng réo rắt vang.

Thanh âm vẫn quanh quẩn nơi đài không tiêu tan, vang vọng tận bích lạc trời cao. Chư thánh đều cảm xúc dâng trào, ngắm nhìn long nữ múa tay áo, huy động tố thủ; mỗi chiêu mỗi thức, như biển mây cuộn sóng, mỗi tiếng gọi, như nước mưa cuồn cuộn trút xuống.

Ẩn trong khói càn khôn mịt mờ, bích lạc ẩn giấu quần long.

Thịnh cảnh bậc này, trên đời khó lòng nhìn thấy. Chẳng mấy chốc, có người cất tiếng, trong lời nói chất chứa đầy sự than thở:

"Tiếng nhạc hay, vũ nữ đẹp, điệu múa tuyệt vời! Chuyến này được xem vũ điệu rồng nhẹ nhàng uyển chuyển, đến lúc này mới thấu hiểu... rốt cuộc Thiên Thượng Nhân Gian là bộ dáng như thế nào..."

Lời vừa dứt, lập tức khiến các chư khách còn lại đều gật đầu tán đồng. Chỉ nhìn dáng vẻ xuất chúng của những long nữ này, nhân gian phàm trần làm sao có thể có được tuyệt sắc như vậy?

Không ít yêu linh ánh mắt lộ ra vẻ ngưỡng mộ cùng ao ước, tràn đầy khát vọng. Quả thực đã có chút động tình, dục niệm càng lúc càng dâng trào, thân thể lúc này ẩn ẩn rung động, hận không thể tiến lên, nắm lấy tố thủ của những long nữ kia, ôm về làm bạn đời.

Những yêu linh ấy mang nặng nhớ nhung như vậy, mà một bộ phận khách thánh thần đạo cũng khởi tâm tư tương tự. Họ cho rằng Long khí cùng thần đạo khí tức của bản thân có thể hỗ trợ lẫn nhau, nếu cưới được long nữ, cùng nhau song tu, e rằng có thể tăng thêm mấy trăm, thậm chí hơn ngàn năm tu hành.

Tuy nhiên, đây chung quy chỉ là ngoại đạo mà thôi. Những Tiên gia động tâm muốn cầu như vậy rất ít, bởi lẽ những người đến đây, đạo hạnh cảnh giới thấp nhất cũng đã đạt Chân Đan, liệt vào cảnh Nhân Tiên. Tâm kinh tu trì của họ hầu như đều đã đạt tới cảnh Ngưng Thần, thậm chí còn có bậc cao hơn đã đạt Định Tức, tu vi hồn phách kiên cố, đương nhiên sẽ không bị vũ đạo của nữ tử mê hoặc.

Trong khi đó, ma đạo phân hóa nghiêm trọng. Quần ma xem múa, một bộ phận vẫn giữ vẻ băng lãnh, nhưng một bộ phận khác thì động phàm tâm dục niệm. Dù che giấu rất tốt, nhưng nếu cẩn thận xem xét, vẫn có thể nhìn thấy ngọn lửa dục vọng trong ánh mắt bọn họ.

Ma chia làm hai dạng: dạng thứ nhất lòng khô cạn, tâm tư không chút gợn sóng, căn bản là không có dù chỉ một chút nước động. Bởi vậy được gọi là tâm như bàn thạch, bất động không nghe thấy, bởi vì người nhập ma thường có tính cách quật cường, chấp nhất, điên cuồng, chỉ là dáng vẻ nữ tử khó mà khiến họ có bất kỳ xúc động nào.

Dạng thứ hai, trong lòng mặc dù vẫn khô cạn, nhưng ẩn giấu bên trong khối đất đá lại là ngọn lửa tà ác, chính là lục dục chi hỏa. Nó có thể che đậy tâm trí, khiến người ta làm ra những chuyện cuồng điên khác thường, không chút nào ức chế tà niệm.

Sự khác biệt ấy chính là bởi vì môn phái khác nhau. Có ma môn thì phóng đãng, lấy hưởng lạc dục vọng làm chủ, ví dụ như Cực Lạc Minh Giáo trong Thất đại ma môn; có ma môn, ví dụ như Sâm La Vạn Tượng Phong trong Thất đại ma môn, lại có tâm hồn sắt đá, băng lãnh vô tình, chân chính là quyết tuyệt chi ma, pháp môn tâm niệm khó lòng khuấy động dù chỉ nửa phần.

Chư thánh mặc dù nhìn thấy những tâm tư dâng trào ấy, nhưng người có thể cầu hôn thành công thì chỉ có vài vị trong Nhị Thập Tứ Thánh, những người ngồi trên đài cao thứ sáu, cùng Long Quân đồng liệt. Họ khác xa so với những người trên đài thứ năm, thậm chí là đài thứ tư.

Trên đài thứ sáu, Lý Tịch Trần đưa mắt quan sát phía trước. Nơi cảnh Vân Sơn nước biển ấy, vô số long nữ vung vẩy lăng la cùng tì bà, trong đó lại có tiếng sáo rồng thổi. Chờ tiếng tì bà kết thúc, nhìn lại bên trong Vân Sơn, lại hiện ra một vị long nữ, lúc này tay nàng đang ôm một mặt cổ cầm, những ngón tay khẽ khảy, lập tức vang lên tiếng trời.

Nàng đứng tựa bên Vân Sơn, ánh thủy quang liên tục vờn quanh nàng mà múa. Dung mạo nàng trong suốt như ngọc, tựa trăng non vừa rạng, lại như hoa trắng trên tuyết. Nàng khoác áo trắng, trên đó thêu ấn Ngư Long màu xanh sẫm. Dáng vẻ nhàn nhã, nhu tình mềm mại, vẻ đẹp quyến rũ không lời. Chỉ nghe một tiếng ngâm khẽ, trong khoảnh khắc mềm mại uyển chuyển ấy, ánh mắt nàng khẽ động, đã toát lên vẻ đẹp vô song.

Cung, Thương, Giốc, Chủy, Vũ;

Hoàng Chung, Đại Lữ, Thái Thốc, Giáp Chung, Cô Tẩy, Trung Lữ;

Nhuệ Tân, Lâm Chung, Di Tắc, Nam Lữ, Vô Xạ, Ứng Chung.

Ngũ âm mười hai luật, tại đầu ngón tay nàng như nhảy múa, phảng phất muốn hóa ra chân hình. Ngay lúc này, khi long nữ đánh đàn, khảy thiên âm, trong một sát na, bên cạnh nàng hóa ra năm đạo nữ tướng, pháp ảnh sáng rõ cao ngàn trượng, thân quấn mây mù hóa thành lăng la, nhẹ nhàng kh��� múa, khắc sâu vào nội tâm chư thánh.

Hình bóng nữ nhân do ngũ âm biến hóa, mang theo Huyễn Tâm thần lực cố hữu, như cao sơn lưu thủy, khắc sâu vào lòng người, khiến kẻ nghe khó lòng quên được.

"Vị kia là ai?"

Trong số chư thánh, tại đài thứ sáu, một vị yêu tiên cất lời hỏi. Hai mắt hắn cứ dán chặt vào vị long nữ kia, chỉ cảm thấy dung nhan nàng đã khắc sâu vào lòng mình, dục niệm dâng trào, khiến hắn làm sao cũng không ngồi yên được.

"Là Nhị công chúa Thương Nham long tộc... Đừng vọng tưởng, địa vị của nàng tôn quý tột cùng, chỉ đứng sau Đại công chúa Xuân Hoa. Ngươi nếu muốn cưới vị này, e rằng còn khó hơn lên trời!"

Một vị Long Quân cất lời: "Tịch lên Nam Thiên, triều rơi Bắc Hải. Vị công chúa này tôn danh là Tĩnh Du, ở phàm trần còn có Thần vị, được gọi là Lộng Triều Nữ, Phong Tịch Thần. Ngươi nhìn bộ y phục nàng đang mặc, đó là Bạch Long Ngư Phục, ngay cả hai đại Vương tộc cũng chỉ có rải rác vài người có thể khoác lên mình."

Lời Long Quân vừa dứt, lập tức dập tắt dục niệm trong lòng vị yêu tiên kia. Các chư khách xung quanh nhao nhao bật cười. Ngay lúc đó, giữa vô vàn long nữ, lại có một ánh mắt nhu tình như nước, từ xa đưa tới, vừa vặn rơi xuống đài thứ sáu.

Hồng Lăng cung lên thương âm miên, Ngư Long huyền thân nữ ngôn liên. Vân Sơn nước biếc sóng dâng tràn, Mây tím trải ra tựa quân thiên.

Mọi tinh hoa trong bản dịch này đều được tuyển chọn và chắt lọc riêng cho độc giả tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free