Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Mỹ Ngu Chi Hoa Bình Ảnh Đế - Chương 320: Lần đầu phỏng vấn

Đây không phải lần đầu Nicholas chiêm ngưỡng Anson ở cự ly gần, nhưng bất luận bao nhiêu lần, sức ảnh hưởng mỗi lần đối mặt vẫn hằn sâu trong tâm trí.

Hôm nay, cũng chẳng khác nào hôm nay.

Chiếc áo sơ mi sọc đứng màu xám nhạt phối cùng quần jean xanh đậm khéo léo phô bày vẻ thanh lịch cùng phong trần lãng tử; chiếc áo khoác da đen và đôi bốt cổ ngắn màu xanh hải quân lại nhấn mạnh nét rắn rỏi, phóng khoáng mà vẫn đầy vẻ trầm mặc. Cuối cùng, một chiếc cà vạt đen bản hẹp như bút chì cùng thắt lưng đen có khóa đã tôn lên vóc dáng cân đối và những đường cong mạnh mẽ của anh.

Sự thong dong, nhã nhặn giao thoa cùng vẻ nguy hiểm, chết người, tạo nên một hiệu ứng thị giác tinh tế đến lạ. Dẫu tưởng chừng mâu thuẫn, lẫn lộn, nhưng lại khiến người ta không thể rời mắt. Đầu óc thật sự khó lòng hình dung sự kết hợp này đã xuất hiện như thế nào, bất giác chìm đắm trong sự kinh ngạc thán phục.

Thực ra, nếu tách rời từng món ra mà xem, mỗi thứ đều có vẻ bình thường, dường như chẳng có gì đặc sắc. Thế nhưng khi kết hợp lại, chúng lại toát ra một vẻ đặc biệt khó tả.

Thanh lịch và lãng mạn, nhưng sâu thẳm trong xương cốt lại ẩn chứa sự nổi loạn cùng phong cách Rock n' Roll.

Trong đầu Nicholas không khỏi xuất hiện một dấu hỏi lớn: Rốt cuộc hắn đã làm cách nào? Chẳng lẽ Đấng Tạo Hóa đã dốc hết tâm tư khi tạo nên thể xác này?

Hơn nữa, phương tiện di chuyển lại là một chiếc mô tô!

Một khao khát không thể kìm nén tự nhiên nảy sinh, Nicholas không khỏi tò mò, nếu được sống một ngày với thân phận của Anson, cảm giác sẽ ra sao?

"Này, Anson!"

Nicholas cất tiếng gọi mời. Ngay khoảnh khắc Anson tháo nón bảo hiểm, quay đầu nhìn lại, Nicholas liền nhấn nút chụp, để khoảnh khắc ấy ngưng đọng mãi mãi.

— "Trở thành Anson Wood là một cảm giác như thế nào?"

Đây chính là tiêu đề cuộc phỏng vấn Nicholas sáng tác cho “The New York Times”. Bằng một lối đi riêng biệt, anh đã phá vỡ khuôn mẫu phỏng vấn truyền thống, mà thay vào đó là cách thức đồng hành cùng Anson để ghi lại cuộc đối thoại này.

Trong phần mở đầu, Nicholas đã tóm tắt cuộc phỏng vấn này bằng một đoạn văn ngắn gọn.

"Khi tôi đưa ra câu hỏi tiêu đề đó, Anson hé nở nụ cười, và đưa ra một đáp án đầy bất ngờ: 'Hãy thử tìm kiếm chính mình'.

Anson nói, ngoại hình thường mang tính đánh lừa. Mọi người đối với mỗi một hình tượng đều có một ấn tượng rập khuôn đối lập, tựa như những cô nàng tóc vàng hay những học giả đeo kính. Tương tự, khi mọi người nhìn thấy tôi, họ cũng thư���ng đưa ra những phán đoán riêng. Mà việc không ngừng cố gắng tìm kiếm cái tôi chân thật ẩn sâu dưới vẻ ngoài này, đồng thời nỗ lực khám phá một diện mạo nhân vật khác biệt trong chính bản thân và ngoại hình, để trao cho việc diễn xuất những sắc thái đa dạng, đã trở thành một đề tài lớn. Tôi vẫn đang trên hành trình khám phá.

Đây không phải là đáp án tôi dự kiến.

Hiển nhiên, vị diễn viên trẻ tuổi này có thể diễn xuất ba nhân vật nhìn như tương tự nhưng lại hoàn toàn khác biệt trong sự nghiệp ngắn ngủi của mình, đồng thời để lại ấn tượng sâu sắc trong lòng khán giả, đó không phải là điều ngẫu nhiên.

Đương nhiên, cuộc phỏng vấn nằm ngoài dự tính này, cũng không diễn ra theo kế hoạch của tôi:

Một lần thăm dò. Một lần mạo hiểm. Một đoạn hành trình. Tựa như một chuyến du lịch, việc sắp đặt kế hoạch từ sớm cố nhiên là điều tốt, nhưng đôi khi, việc lạc lối vào một lĩnh vực xa lạ chưa hẳn đã là điều tồi tệ, có lẽ còn có thể gặt hái những khám phá mới lạ."

Chỉ một đoạn văn ngắn ngủi, cũng đủ để cảm nhận sâu sắc dòng suy nghĩ mãnh liệt đang sôi sục trong đầu Nicholas. Đây hoàn toàn không phải là một bài phỏng vấn thông thường, đến mức vị chủ biên dày dặn kinh nghiệm của “The New York Times” là Howell Raines cũng phải ngơ ngác, khi đọc bài viết xong liền lập tức hỏi Nicholas rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì.

Nicholas bày tỏ: "Ngay từ đầu, mọi chuyện đã đi chệch quỹ đạo rồi, ông có thể tưởng tượng được không? Tôi đã phỏng vấn rất nhiều diễn viên, rất nhiều đạo diễn, kết quả lại bị một vị diễn viên trẻ tuổi mười tám tuổi khiến tôi cứng họng không thể đáp lời."

— "Đến, lên xe, tôi sẽ dẫn ông đi thưởng thức bữa sáng ngon nhất Los Angeles."

Đây chính là câu nói đầu tiên của Anson sau khi nhìn thấy Nicholas.

Không chào hỏi, không trò chuyện xã giao, mở miệng liền trực tiếp đưa ra lời mời.

Sau đó, anh lại lên xe, đưa một chiếc mũ bảo hiểm cho Nicholas, vỗ vỗ yên sau xe mô tô ra dấu hiệu. Chiếc mô tô vẫn chưa tắt máy, đã sẵn sàng khởi hành lần nữa, tiêu sái và nổi loạn tựa như những chàng lãng tử trong "Easy Rider" của thập niên 60.

Nicholas nhìn về phía chủ biên của mình: "Ông đã bao giờ gặp đối tượng phỏng vấn nào như vậy chưa? Thành thật mà nói, suýt nữa tôi đã phải lòng mất rồi."

Howell có thể nhận ra sự chấn kinh và kinh ngạc trong lời nói của Nicholas, ông cũng không khỏi cười theo: "Tôi chỉ có một vấn đề, cậu ta thật sự đặc biệt đến vậy sao? Tôi muốn nói là, ảnh chụp rất đẹp, cậu ta quả thực rất điển trai, nhưng tôi không nghĩ cậu ta khác biệt gì với những 'bình hoa di động' khác ở Hollywood."

Về bản chất, “The New York Times” vẫn là một tờ báo nghiêm túc, ngay cả ở chuyên mục giải trí, họ cũng sẽ không gây sốc, câu view như “The Sun”. Một cách tự nhiên, Howell cũng hiển nhiên thận trọng hơn nhiều.

Nicholas không vội mở lời, mà trầm ngâm suy tư một lát: "Khí chất. Anson toát ra một khí chất mâu thuẫn nhưng lại đặc biệt. Những bộ trang phục bình thường khi khoác lên người anh ta, dù đường nét hay tỷ lệ thế nào, tôi cũng không hiểu rõ, nhưng thực sự anh ta có thể dễ dàng thu hút mọi sự chú ý, đồng thời khiến tôi có một khao khát được khoác lên mình bộ quần áo đó."

Howell khẽ nhíu mày: "Vậy nên, ông đã thử sao?"

Nicholas cúi đầu nhìn xuống cơ thể mình: "Tôi cảm thấy nó có những suy nghĩ khác biệt."

Howell lại cúi đầu nhìn bức ảnh Anson, không khỏi bật cười sảng khoái.

Nicholas lại chẳng bận tâm, chỉ khẽ nhún vai, rồi tiếp tục câu chuyện.

"Mặc dù ngay từ đầu, tôi đã không dự định đi theo lối mòn thông thường, tôi muốn rời khỏi căn phòng, đi ra ngoài, trò chuyện như thể dạo bước trong thành phố, cố gắng hết sức để anh ấy thả lỏng, sau đó hoàn thành những lời xã giao."

"Nhưng không ngờ, anh ấy đã đi trước tôi một bước, trực tiếp lật đổ toàn bộ bàn cờ tôi đã chuẩn bị, và đưa ra một luật chơi hoàn toàn mới."

"Thà nói tôi đang phỏng vấn anh ấy, chi bằng nói anh ấy đang nỗ lực mở ra một cuộc đối thoại, một cuộc đối thoại bình đẳng và cởi mở, điều này hiển nhiên nằm ngoài mọi dự liệu của tôi."

Howell Raines là tân chủ biên mới nhậm chức vào tháng 7 năm nay, đương nhiên, trên thực tế ông đã gia nhập “The New York Times” từ năm 1978.

Mùa hè năm nay, cựu chủ biên Jayson Blair vướng vào vụ bê bối không hoàn thành trách nhiệm, khiến “The New York Times” bị đặt dưới làn sóng chỉ trích dữ dội, hiện tại vẫn đang tiến hành điều tra vô cùng nghiêm túc.

Howell chính là người tiếp quản trong hoàn cảnh khó khăn như vậy, nhận lấy miếng bánh khó nhằn này. “The New York Times” đang đứng trước nhiều đòn công kích từ nội bộ lẫn bên ngoài, trong các chủ đề nhạy cảm, họ cần phải cẩn trọng hơn.

Đương nhiên, một bài phóng sự giải trí, một diễn viên mới, một bộ phim chiếu hè, đối với “The New York Times” mà nói, không đến mức phải quá bận tâm. Nhưng nếu nhìn từ một góc độ khác, nếu họ có thể nắm bắt cơ hội để một lần nữa nhấn mạnh hình ảnh chuyên nghiệp của “The New York Times”, đó cũng là một thành quả bất ngờ.

Ban đầu, Howell cũng không có ý nghĩ đặc biệt, chỉ cho rằng họ cần cẩn thận hơn một chút, nên đã dành nhiều sự chú ý hơn cho Nicholas khi anh nhận lấy nhiệm vụ khó khăn này. Nhưng bây giờ, trực giác của ông cũng đã cảnh báo.

Disney đang cố gắng nắm bắt cơ hội này để quảng bá Anson, tương tự, “The New York Times” cũng có thể tận dụng thời cơ để dẫn dắt dư luận, bảo vệ lập trường chuyên nghiệp của mình.

Howell có chút hiếu kỳ: "Vậy nên, bữa sáng thế nào?"

Nicholas nhìn chủ biên, trong mắt toát lên một nụ cười: "Ông thấy đấy, đây chính là sức hút của Anson, khiến người ta tò mò, ông cũng vậy đúng không?"

Howell không bày tỏ quan điểm.

Nicholas vốn còn muốn úp mở thêm một chút, nhưng thấy Howell không mắc bẫy, anh cũng chẳng bận tâm, liền tung ra một đáp án bất ngờ: "Anh ấy đưa tôi đi thưởng thức một bữa nửa buổi (brunch)."

Howell sững sờ: "Cái gì?"

Bản dịch này là tài sản trí tuệ độc quyền của truyen.free, không được sao chép dưới mọi hình thức.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free