Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Long Tàng - Chương 26 : Tiên đồ bắt đầu

Sáng sớm hôm sau, Vệ Uyên đã rửa mặt xong xuôi, tiến về quảng trường trước sơn môn.

Thái Sơ Cung Tiên Chu đậu ngay giữa quảng trường, dài hơn hai mươi trượng, toàn thân màu xanh nhạt, bên mạn thuyền có mấy cột buồm đã được gấp gọn. Chiếc Tiên Chu này sẽ đưa tất cả đệ tử mới đến sơn môn.

Vệ Uyên đi theo Trương Sinh lên Tiên Chu. Tiên Chu chia làm ba tầng, tầng dưới chở hàng hóa hành lý, tầng giữa dành cho hạ nhân nô bộc, tầng trên bày sáu chiếc bàn.

Trương Sinh tùy ý chọn một chỗ ngồi ở tầng trên. Chẳng mấy chốc, Tôn Vũ và Phù Phong đạo nhân cũng tới, ngồi cùng bàn với Vệ Uyên.

Gần đến giờ xuất phát, lục tục có người lên thuyền. Đầu tiên là hai thiếu niên, đều được trưởng bối dẫn theo, mỗi người chiếm một bàn, tùy tùng xuống tầng dưới. Vệ Uyên mơ hồ nhớ ra hai người này, hình như đứng cạnh Lý Trị và Bảo Vân khi trước.

Sau đó, một đoàn người phục sức kỳ dị lên thuyền, trang phục hoa lệ đến mức lộ cả da thịt. Da của họ đen nhánh, cổ tay có những mảng vảy lớn, và tất cả đều có đôi mắt màu hổ phách. Trong bốn người có một thiếu niên, chính là người từng cưỡi Cửu Sắc Lộc đến tham gia Đông Hải Yến gia yến hội.

Yến gia chọn một vị trí khuất phía sau, không gần cửa sổ. Sự kín đáo khác thường của Yến gia khiến Trương Sinh hơi ngạc nhiên.

Lúc này, hai nhóm người nữa xuất hiện, vây quanh một nam hài và một nữ hài. Vệ Uyên giật mình khi thấy hai người này, chậm rãi quay đầu nhìn ra ngoài cửa sổ, ngắm phong cảnh.

Vệ Uyên đều nhận ra cả hai người. Nữ hài là Bảo Vân, còn nam hài chính là Hiểu Ngư, người đã chém hắn mấy trăm kiếm, suýt chút nữa gây tổn thương cho hắn.

Trong võ đo, Vệ Uyên mang theo Thiên Địa Cuồng Đồ, t�� có khí phách quan sát thế gian, không câu nệ tiểu tiết. Giờ khôi phục thân phận bình thường, Vệ Uyên thấy mình lúc đó ra tay hơi nặng, nhất là khi nhớ lại việc mình đã bồi thêm cho Bảo Vân một thương, cảm thấy có chút áy náy.

Lúc này, sáu chiếc bàn ở tầng trên đã kín chỗ, người đã đến đủ. Ngay lập tức, những tấm bình phong dựng lên trên sàn, chia khoang thuyền thành sáu gian phòng riêng biệt. Trên bình phong tỏa ra ánh sáng nhàn nhạt, không chỉ ngăn cách âm thanh mà còn ngăn chặn cả thần thức.

Khi bình phong đã dựng xong, Trương Sinh mới hỏi: "Năm nay sao lại thu tận sáu người? Ta còn tưởng nhiều nhất là bốn."

Tôn Vũ đáp: "Việc thu nhận đệ tử lần này hơi phức tạp..."

Tôn Vũ liếc nhìn Phù Phong đạo nhân, rồi nói: "Chuyện là thế này, ban đầu Đông Hải Yến gia tốn rất nhiều công sức, trả giá không ít để mời Phù Phong sư huynh ra tay bảo đảm vị trí thứ ba. Phù Phong đạo huynh cũng tận lực, sau khi đạo đo và văn đo, công tử nhà họ Yến quả thực đứng thứ ba. Nhưng trong võ đo, Uyên nhi lại càn quét tất cả, không ai bì kịp mà giành lấy vị trí thứ nhất, việc này không nằm trong kế hoạch, nên đã loại đứa bé nhà họ Yến ra."

Trương Sinh ngạc nhiên hỏi: "Vậy sao hắn còn ở trên thuyền?"

"Đông Hải Yến gia và Lã gia ở Từ Châu, vốn xếp thứ tư, đều không cam tâm. Sau khi thi xong, họ tìm mọi cách để có được một suất ngoài định mức, vì vậy Thái Sơ Cung quyết định cho năm suất. Nhưng tối qua lại xảy ra biến cố, vị đại tiểu thư nhà Bảo gia vốn định đến Đại Bảo Hoa Tịnh Thổ, nơi đã có pháp tướng chờ nàng đến thừa kế. Không hiểu sao nàng đột nhiên đến Thái Sơ Cung, thế là lại đẩy Đông Hải Yến gia ra ngoài."

Vệ Uyên nghe vậy hơi nghi hoặc, theo thứ tự sắp xếp thì người bị loại phải là Lã gia mới đúng, Trương Sinh cũng có thắc mắc này.

Tôn Vũ tiếp tục giải thích: "Tiêu chuẩn xét duyệt chung lần này là năm phần, hài tử nhà họ Yến chỉ hơn Thiếu chủ Lã gia hai phần, nhưng Lã gia đã dùng nhiều thủ đoạn hơn Yến gia để có được suất này, nên cuối cùng người bị loại vẫn là Yến gia. Về phần tại sao Yến gia vẫn có thể ở trên thuyền này, là vì họ đã 'vận động' thêm một chút, nhưng Thái Sơ Cung thực tế không thể cho suất thứ sáu, nên mới thành ra thế này: Yến Minh trên thực tế chỉ được vào động thiên phía dưới, nhưng được dự thính ở Thái Sơ Cung."

Trương Sinh kinh ngạc: "Còn có thể như vậy sao?"

Tôn Vũ hạ giọng nói: "Ta nghe nói, Yến gia sau này sẽ cống nạp cho cung không ít lễ vật hàng năm."

"Cái này, cái này... lẽ nào lại như vậy! Chẳng phải là biến thành có tiền là có thể vào sao?"

Tôn Vũ đầy ẩn ý nói: "Không phải có tiền là có thể vào, mà là phải có rất rất nhiều tiền mới có thể vào."

Trương Sinh nhất thời trầm mặc.

Đến giờ, Tiên Chu rung nhẹ rồi từ từ bay lên. Quảng trường phía dưới và sơn môn nhanh chóng thu nhỏ lại. Sau đó, Tiên Chu xuyên qua một ranh giới vô hình, cảnh sắc phía dưới bỗng nhiên biến đổi. Tiên sơn cây xanh biến mất, chỉ còn lại một ngọn núi nhỏ màu xanh lục, nằm giữa vùng đất màu vàng vô tận.

Tiên Chu tiếp tục bay lên, xuyên qua tầng mây, lơ lửng trên biển mây. Lúc này, hai bên cột buồm mở ra, giương lên những cánh buồm như vây cá.

Ánh nắng chiếu xuống, nhu���m toàn bộ biển mây thành màu vàng. Tiên Chu lướt đi, vân khí tách ra hai bên, như thể đang rẽ sóng trên đại dương vàng óng, đẹp hùng vĩ khôn tả.

Tốc độ Tiên Chu tăng dần, lại bay lên một đoạn, thoát khỏi biển mây màu vàng. Cảnh sắc ngoài cửa sổ dần trở nên mơ hồ, biển mây biến thành những đường nét màu vàng. Với tốc độ cao như vậy, Tiên Chu vẫn rất ổn định, nếu không nhìn ra ngoài cửa sổ thì không hề cảm thấy đang di chuyển.

Vệ Uyên lần đầu thấy cảnh tượng Tiên gia này, vô cùng rung động, không ngừng nhìn ra ngoài cửa sổ.

Mặt trời lặn rồi lại mọc.

Một ngày sau, một ngọn tiên sơn đột ngột xuất hiện trong biển mây phía trước Tiên Chu. Từ xa nhìn lại, đó chỉ là một ngọn núi hiểm trở, nhưng khi đến gần, sơn phong bỗng nhiên biến ảo, hiện ra một tòa tiên môn lộng lẫy.

Tiên Chu xuyên qua tiên môn, cảnh vật xung quanh lập tức đổi khác.

Tiên Chu đáp xuống một quảng trường hình tròn. Quảng trường lát đá bạch ngọc, phía trước có đại lộ đá xanh, dẫn thẳng đến một vùng cung điện nguy nga ở phía xa. Hai bên đại lộ là bãi cỏ xanh mướt như tấm đệm, trải dài đến tận cùng, điểm xuyết những loài hoa dại.

Hơn nửa quảng trường bạch ngọc treo lơ lửng trên không trung. Từ mép quảng trường nhìn xuống là biển mây mênh mang, không thấy đáy. Quảng trường rộng mấy trăm trượng này giống như một chiếc ngọc điệp khổng lồ, tựa vào sườn núi, không hề có vật gì chống đỡ.

Từ quảng trường nhìn ra, vượt qua vùng cung điện là những ngọn núi trùng điệp. Vài ngọn núi xanh thẳm vút lên tận mây xanh, thác nước chảy giữa rừng tùng, đình đài lầu các ẩn hiện. Xa hơn nữa là những ngọn núi lơ lửng trên biển mây.

Thỉnh thoảng, một hai con cự thú tiên cầm không rõ tên từ biển mây lao ra, có con bay về phía một ngọn núi nào đó, có con bay thẳng lên trời cao, biến mất ở cuối chân trời.

Vệ Uyên bước ra khỏi khoang tàu, đứng trên boong tàu nhìn ra xa. Cảnh tượng trước mắt, ngay cả trong mơ cũng chưa từng thấy. Ngay cả bãi cỏ bình thường nhất cũng mềm mại như tấm thảm dày, kéo dài đến hơn trăm dặm. Ngay cả những bông hoa nhỏ trên cỏ cũng không tầm thường, mỗi đóa một vẻ, không ng���ng phun ra nuốt vào làn sương mờ ảo.

Xuất thân từ nhà nông, Vệ Uyên liếc mắt là biết bãi cỏ này là ruộng tốt chưa từng thấy. Nếu gieo hạt, e rằng mỗi mẫu phải thu đến ngàn cân thóc. Nhưng sau khi đã thấy vẻ đẹp của Tiên gia, Vệ Uyên cảm thấy mình có lẽ quá thiển cận. Với thủ đoạn của Tiên gia, việc ruộng sinh một ngàn hai trăm cân thóc có lẽ cũng là chuyện có thể.

Vệ Uyên men theo bãi cỏ, càng xem càng xa. Nhìn mảnh bãi cỏ tràn đầy sinh cơ này, chỉ cần nhìn thôi cũng cảm thấy tâm thần trở nên hoạt bát hơn. Vệ Uyên nhìn mãi, tầm mắt đã gần đến mép bãi cỏ, bỗng nhiên mắt tối sầm lại, suýt chút nữa ngã quỵ.

Trương Sinh đưa tay vỗ vào lưng hắn, thể nội Vệ Uyên lập tức bừng sáng, tất cả trống rỗng không còn chút sức lực nào nháy mắt biến mất.

Trương Sinh nói: "Khi chưa tu luyện thì không nên nhìn xa như vậy, bây giờ ngươi không có đạo lực, tiêu hao đều là nguyên thần."

Tôn Vũ thì hai mắt sáng lên, nói: "Có thể một chút hao hết nguyên thần, ta có chút ao ước tên đồ đệ này của ngươi đấy."

Trương Sinh không để ý đến Tôn Vũ, chỉ về phía trước, nói với Vệ Uyên: "Đây chính là Không Cốc Treo Thanh, một trong tam đại sơn môn của Thái Sơ Cung ta, ngươi thấy thế nào?"

Vệ Uyên nhìn quảng trường bạch ngọc dùng để đặt Tiên Chu, nhìn đại lộ đá xanh nhẵn như gương, nhìn cung điện nguy nga ở phương xa, nhìn khí tượng Tiên gia vạn trượng bích phong, cuối cùng ánh mắt vẫn rơi vào phiến đồng cỏ như thuý ngọc kia.

Bỗng nhiên nói: "Tiên đồ thần diệu như thế, vì sao nhân gian vẫn còn nhiều người chết đói?"

Tôn Vũ và Trương Sinh đều khẽ giật mình.

Bỗng nhiên sau lưng vang lên một giọng nói hùng hồn: "Hỏi rất hay!"

Bản dịch chương này được phát hành độc quyền tại truyen.free.

Trước Sau

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free