(Đã dịch) Lê Minh Chi Kiếm - Chương 219: Chuyện làm ăn mới
Tại mảnh đất do gia tộc Cecil thống trị này, Amber có lẽ là một trong số ít người dám nghi ngờ quyết định của Gawain. Dù rằng phần lớn những nghi vấn táo bạo của cô tiểu thư bán tinh linh này chỉ vì cái miệng không suy xét, Gawain vẫn rất vui khi thấy không phải ai ở đây cũng mù quáng tuân theo hắn, điều đó có nghĩa là vẫn còn tư duy độc lập. À mà, đặt vào Amber thì chưa chắc là tư duy độc lập, cô nàng chỉ là lỡ lời thôi.
Gawain khó lòng giải thích rõ ràng toàn bộ ý nghĩ của mình cho Amber trong thời gian ngắn. Hắn chỉ có thể nói sơ qua về cấu trúc công nghiệp và khái niệm bù đắp chênh lệch kỹ thuật. Thậm chí những lợi ích kinh tế, chính trị sâu xa hơn, việc kiểm soát lâu dài lãnh địa Leslie, hắn đều không đề cập đến.
Nhưng dù thế nào, Amber vẫn chăm chỉ chấp hành mệnh lệnh của Gawain. Ngày hôm sau, cô lên đường với thân phận thân cận của lãnh địa Cecil, mang lá thư tay của Công tước Gawain Cecil đến thành bảo của Tử tước Andrew kia.
Phản hồi của Tử tước Andrew còn nhanh hơn cả Gawain tưởng tượng. Ông ta vui vẻ chấp nhận lời mời ngay tại chỗ. Đến ngày thứ ba sau khi Amber trở về lãnh địa, vị tử tước này đã đi thuyền nhẹ đến bến tàu của lãnh địa Cecil.
Lần trước gặp vị tử tước này, ông ta vẫn còn suy nhược vì bị tà thuật ăn mòn. Nhưng sau thời gian tĩnh dưỡng, Andrew Leslie đã khôi phục khỏe mạnh. Ông mặc áo khoác màu đỏ sẫm dày dặn và ấm áp, tóc được chải chuốt tỉ mỉ, quản gia mới chiêu mộ đi theo bên cạnh. Ông còn mang theo một đội hộ vệ mười người và cố vấn thương mại của lãnh địa. Cố vấn thương mại dĩ nhiên là vì "chuyện làm ăn" mà Gawain đã nhắc đến trong thư tay, còn đội hộ vệ binh lính là sự phô trương cần thiết của quý tộc.
Ông ta thấy một lãnh địa Cecil hoàn toàn khác với tưởng tượng.
Dù là những ngôi nhà mới mẻ, chỉnh tề hay những dân thường bước đi trên đường phố đều để lại ấn tượng sâu sắc cho ông. Khắp nơi ông nhìn thấy đều là nhà của thị dân, vậy nông nô và dân hạ đẳng của lãnh địa ở đâu? Nhưng so với Patrick không có dòng máu quý tộc, vị tử tước này thận trọng và bình tĩnh hơn nhiều. Từ khi rời thuyền đến khi được dẫn vào phủ lãnh chúa, ông luôn duy trì vẻ tao nhã hờ hững, mãi đến khi ngồi trong phòng tiếp khách của Gawain Cecil, ông vẫn không hề biểu lộ sự tò mò và ngạc nhiên quá mức của một quý tộc nhà quê.
Sau đó, ông được Betty rót cho trọn một ấm trà.
Dân phong ở Nam Cảnh thuần phác, mọi người đều thành thật, hơn nữa quan trọng hơn là dường như ai cũng mắc bệnh nghĩ nhiều. Tử tước Andrew cũng như Patrick, đang suy đoán việc sắp xếp một hầu gái rót nước liên tục cho khách có ý nghĩa gì sâu xa...
Ôm bình nước lớn đứng ngây người trong phòng tiếp khách, Betty hoàn toàn không biết mình đã bị gán cho vai diễn cao thâm khó dò. Cô chỉ hồn vía lên mây ngắm những thanh đao kiếm trang trí trên tường, âm thầm hồi tưởng những từ đơn và ngữ pháp mới học gần đây, đồng thời chú ý xem khi nào cần thêm nước vào chén trà của khách. Khi cô đọc thuộc lòng danh sách từ đơn đến lần thứ hai, Gawain xuất hiện.
"Tử tước Andrew, rất vui khi thấy ngài đã khỏe lại," Gawain vừa bước vào cửa đã nhiệt tình hỏi thăm, "Ta nghe nói trấn Danzon đã hoàn toàn khôi phục trật tự, đây thực sự là một tin tốt."
"Hoàn toàn nhờ sự giúp đỡ của ngài. Nếu không có nhiều đơn đặt hàng khoáng thạch của ngài, e rằng ta năm nay mùa đông ngay cả hang lớn trong thành bảo cũng không sửa chữa nổi," Tử tước Andrew hơi cường điệu quá mức, giang hai tay cười nói, "Vì vậy, khi nghe ngài muốn đích thân đàm luận một mối làm ăn mới với ta, ta lập tức đến ngay."
"Đúng là một mối làm ăn mới, nhưng chúng ta ở đây không tiện đàm luận. Nếu ngài không ngại, có muốn theo ta đến thăm mỏ của lãnh địa Cecil không?"
"Vùng mỏ?" Tử tước Andrew nhíu mày: "Ngài có nhắc trong thư rằng ngài có một số thiết bị khai thác mỏ mới để bán, nhưng gia t��c Leslie đã khai thác mỏ mấy đời, ta rất quen thuộc với các loại dụng cụ khai thác mỏ... Ợ... A, xin lỗi, ta thất lễ."
"Không cần để ý, không cần để ý," Gawain vội xua tay, đồng thời tò mò không biết tại sao vị Tử tước Andrew này ợ cũng bắt đầu mang âm điệu, sau đó cười giải thích, "Tận mắt nhìn vẫn rất cần thiết, bởi vì ta muốn bán những thứ mà ngài e rằng trước đây chưa từng thấy."
Gawain đã nói đến mức này, Tử tước Andrew đương nhiên sẽ không tiếp tục không biết điều, liền vui vẻ đồng ý tham quan mỏ và tiện thể hỏi nhà vệ sinh ở hướng nào.
Mỏ của lãnh địa Cecil nằm ở phía đông lãnh địa. Ban đầu, nơi này chỉ là một điểm khai thác nhỏ, nhưng theo sự phát triển nhanh chóng của lãnh địa và nhu cầu khoáng thạch không ngừng tăng lên, cường độ xây dựng mỏ chỉ đứng sau khu trung tâm "Thành Cecil". Lượng lớn nhân lực, vật lực và thiết bị cơ khí tiên tiến đều được vận chuyển đến đây. Nó dần dần biến từ một điểm khai thác chỉ có vài túp lều thành một thôn xóm có mười mấy ngôi nhà, rồi từ thôn xóm phát triển th��nh thôn trấn. Hiện tại, ở đây đã có những ngôi nhà gạch ngói mới xây, cũng có những con đường chỉnh tề được lát bằng xỉ quặng và xi măng. Một trục đường rộng rãi nối liền trấn mỏ với thành Cecil, đảm bảo lưu thông nhân viên và vật tư giữa hai nơi.
Nhờ giao thông thuận tiện, Gawain dẫn khách của mình ngồi xe ngựa chỉ mất chưa đến hai giờ là đến trấn mỏ.
Tử tước Andrew đã duy trì phong thái bình tĩnh và hờ hững của mình đến trạm cuối cùng của cuộc hành trình. Dù nhìn thấy đèn ma tinh thạch có thể thấy ở khắp nơi trên lãnh địa, hay nhìn thấy những con đường thẳng tắp bằng phẳng, hoặc nhìn thấy những lĩnh dân bận rộn làm việc trong mùa đông và những tiếng động kỳ dị từ "nhà xưởng" ở biên giới thành trấn, ông đều cố gắng không quá kinh ngạc. Bởi vì những thứ này tuy nằm ngoài dự đoán của ông, nhưng không vượt quá sự tưởng tượng của ông. Ông kinh ngạc khi gia tộc Cecil ngày xưa suy sụp đến mức gần như phải bán tước vị để duy trì lại có thể xây dựng một lãnh địa như vậy trong thời gian ngắn, nhưng ông vẫn có thể thêm vào một lời giải thích hợp lý cho mọi thứ mình chứng kiến, chỉ cần lý giải tất cả những điều này là "Gawain Cecil đào ra số tiền chôn giấu năm xưa, rồi dùng tiền tích lũy ra nơi này", thì mọi thứ vẫn có thể lý giải được.
Mãi đến khi ông nhìn thấy những thứ mình hoàn toàn không thể lý giải, không thể giải thích, thậm chí không thể tưởng tượng nổi.
"Chuyện này... Đây là vật gì?!"
Trước mặt Tử tước Andrew, một cỗ máy khổng lồ đang dùng sức mạnh kinh dị kéo tời, đưa mấy xe khoáng thạch nặng nề, e rằng cần mười mấy nô công mới có thể đẩy, từ trong hầm mỏ sâu xa ra ngoài. Cỗ máy phát ra tiếng ồn ào đè nén như tiếng gầm rú của người khổng lồ, cấu trúc mâm tròn khổng lồ ở bên cạnh nó mang theo khí thế quyết chí tiến lên, thẳng tiến không lùi mà không ngừng chuyển động. Mỗi một linh kiện của nó dường như được làm bằng thép sắt, nhưng những thứ vô tri vô giác này lại vận hành không ngừng như vật sống, vô cảm, không ngừng nghỉ, sức mạnh vô cùng lớn, thậm chí mang theo một loại uy nghiêm mạc danh, bắt nguồn từ sắt thép.
Sau vài giây sững sờ, Tử tước Andrew cuối cùng cũng nhìn thấy một chút hào quang phép thuật lấp lánh ở vị trí hạt nhân của cỗ máy. Khả năng ngôn ngữ của ông cuối cùng cũng coi như là khôi phục một chút: "Đây là một... Thiết bị phép thuật? Một loại kết hợp giữa cơ quan phép thuật và cơ giới cơ quan thuật?"
"Có thể hiểu như vậy," Gawain mỉm cười, "Đây chính là thứ ta muốn bán cho ngài, nhưng đây chỉ là một trong số đó. Càng đi về phía trước, ngài còn có thể nhìn thấy nhiều máy móc hơn ở lãnh địa Cecil. Hơn một nửa lao động chân tay nặng nhọc trong mỏ đều dựa vào những cỗ máy này hoàn thành."
Tử tước Andrew càng xem càng kinh ngạc. Ông hiểu về mỏ, quen thuộc với những thứ liên quan đến khai thác quặng, nhưng ông nghĩ thế nào cũng không thể ngờ rằng "thiết bị khai thác mỏ" mà Gawain nói đến lại là một đống... Cự thú sắt thép như vậy. Ông nhìn những cỗ máy khổng lồ đó, và rất nhanh chú ý đến những chi tiết tinh vi khó tin trên thân những cục sắt vụn thô kệch này, những linh kiện vừa khít, sự liên kết chính xác, còn có những ma pháp trận được cắt nhanh chóng mà không cần ai thao túng... Rốt cuộc những quái vật này được chế tạo ra như thế nào?!
"Đây là... Kỹ thuật phép thuật của Đế quốc Gondor cổ đại sao?!" Cuối cùng, Tử tước Andrew tự nhận đã tìm được lời giải thích hợp lý duy nhất. Ông chậm rãi quay đầu, nhìn vào mắt Gawain hỏi.
"Đây là do ta và các chuyên gia kỹ thuật trên lãnh địa của ta cùng thiết kế ra. Đương nhiên, nếu ngài cảm thấy vì ta là di dân đời đầu của Đế quốc Gondor cổ đại, nên kỹ thuật mà ta nắm giữ coi như là kỹ thuật của Gondor cổ đại... Thì hiểu như vậy cũng không thành vấn đề," Gawain cố ý dùng lời giải thích tương đối hàm hồ cho qua, sau đó nhìn phản ứng của Tử tước Andrew, "Sao, ngài có hứng thú với những 'ma đạo trang bị' này không?"
"Chỉ cần ngài chịu bán!" Tử tước Andrew trừng mắt nói.
"Chắc hẳn ngài cũng có thể thấy, độ khó gia công chi tiết nhỏ của những cỗ máy này cao đến đáng sợ, chi phí chế tạo một thành phẩm không hề nhỏ, vì vậy giá bán đương nhiên là đắt đỏ. Dựa trên quy mô và độ khó chế tạo khác nhau, riêng thành phẩm đã từ mấy trăm đến mấy nghìn tiền vàng Cecil, mà việc chế tạo những thứ này hiển nhiên cần sự tham gia của những người phi phàm, chi phí nhân công... Ngài có thể tưởng tượng," Gawain không nhanh không chậm nói, nhưng trước khi Tử tước Andrew dần mất đi nụ cười, hắn chuyển đề tài, "Đương nhiên, ta chỉ định giá như vậy khi bán cho người khác. Nếu bán cho hàng xóm, ta chỉ lấy giá gốc vật liệu, hơn nữa nếu ngài gặp khó khăn, thậm chí có thể dùng khoáng thạch để gán nợ."
Tử tước Andrew cảm thấy rất động tâm.
Những cỗ máy này không hề rẻ, ông đương nhiên biết rất rõ, nhưng ông cũng rất rõ ràng, những cỗ máy này tiết kiệm được bao nhiêu sức người!
Một chiếc máy kéo có thể bù đắp được sức mạnh của mấy chục, hơn trăm nô công, một chiếc máy nghiền có thể khiến tất cả nô công đập đá vụn ở mỏ Danzon không có việc gì làm! Mua những cỗ máy này đương nhiên tốn một số tiền lớn, nhưng tốc độ thu hồi vốn của ông sẽ cực kỳ nhanh, và sau khi thu hồi vốn, trấn Danzon, thậm chí toàn bộ lãnh địa Leslie sẽ đón nhận nguồn thu lợi nhuận chưa từng có!
Hơn nữa, bộ phận phép thuật của những cỗ máy này dường như cũng không quá phức tạp, sau khi thu hồi vốn, ông có lẽ có thể thử chiêu mộ một nhóm thợ thủ công phù văn và chuyên gia về trận pháp, nghiên cứu xem vật này hoạt động như thế nào...
Lúc này, giọng nói của Gawain cắt ngang suy nghĩ của ông: "Đúng rồi, Tử tước Andrew, ta còn phải nói cho ngài một chuyện: Những cỗ máy này tự nó không thể vận hành được. Ngài nên phát hiện ra rồi, ở đây không có pháp sư nào cung cấp năng lượng cho máy móc..."
"Ừm... Ta quả thực cũng đang hiếu kỳ chuyện này," Tử tước Andrew vuốt cằm, "Ta càng không thấy bất kỳ pháp sư nào đang khống chế những cỗ máy này, cũng không thấy ai cung cấp năng lượng cho chúng... Bên trong chúng có thủy tinh trữ ma dung lượng lớn sao?"
"Chúng còn cần một loại kỹ thuật đồng bộ 'Ma võng', liên quan đến loại kỹ thuật này, ta muốn cùng ngài nói chuyện cẩn thận..."
Bản dịch độc quyền thuộc truyen.free