(Đã dịch) Hỗn Độn Thiên Thể - Chương 107: Tuyệt tiên ( ba )
Mộ Dung Vũ không hề bị đánh ngất, nguyên lai vẫn luôn tỉnh táo. Điều này đối với Phí Minh Trung bọn họ mà nói, không thể nghi ngờ là một sự trào phúng to lớn. Mà nhìn thấy tình cảnh này, tất cả mọi người kinh hãi.
Trước kia, bọn họ cùng Phí Minh Trung thường cho rằng, Mộ Dung Vũ lâu không có động tĩnh, chỉ sợ là đã bị Phí Minh Trung phong ấn. Nhưng sự thật không phải như vậy.
Khi bọn họ nhìn thấy Mộ Dung Vũ biến mất không tăm hơi trong hư không, hơn nữa câu nói trước đó của Mộ Dung Vũ, khiến trong lòng mọi người dâng lên cảm giác bất an.
Thậm chí, ngay lúc đó, có người phát hiện dưới hố sâu, vị thanh niên Phân Thần kỳ bảo vệ Mộ Dung Vũ trước kia cũng biến mất không tăm hơi.
Cùng Mộ Dung Vũ, biến mất ngay trước mắt mọi người.
Lúc này, cảm giác bất an trong lòng mọi người càng thêm mãnh liệt.
"Đi, mau chóng rời khỏi nơi này." Cảm giác bất an càng lúc càng lớn, đặc biệt người thực lực càng mạnh, cảm giác này càng rõ rệt.
Suy nghĩ một chút, rất nhiều cường giả muốn rời đi.
Nhưng khi họ muốn rời khỏi, thanh âm Mộ Dung Vũ từ xa truyền tới: "Muốn rời đi nơi này? Đã muộn, hôm nay không ai trốn thoát, toàn bộ đều phải chết!"
Thanh âm lạnh lẽo, ẩn chứa sát cơ vô thượng. Nghe vào tai mọi người, khiến họ cảm thấy rợn tóc gáy.
Ầm ầm!
Đại địa rung chuyển, từng đạo kiếm quang phóng lên trời, trong nháy mắt phong tỏa toàn bộ đại địa, hư không trong phạm vi năm dặm.
Một luồng nguy hiểm mãnh liệt ập đến, trước mắt mọi người chỉ thấy vô số kiếm quang lớn nhỏ khác nhau, nhưng đều ẩn chứa sát cơ khủng bố xé nát hư không, long trời lở đất mà lao tới.
A! A! A!
Những tu sĩ Dung Hợp kỳ, Tâm Động kỳ, thậm chí Xuất Khiếu kỳ không chịu nổi kiếm quang tấn công. Trong nháy mắt, hơn trăm người đã chết.
Tu sĩ cấp thấp toàn bộ bị giết.
"Mai phục, Mộ Dung Vũ bố trí mai phục." Thấy cảnh này, mọi người biết cảm giác bất an đến từ đâu.
Đất trời rung chuyển, nhật nguyệt ảm đạm. Sát cơ khủng bố bao phủ mọi thứ trong phạm vi năm dặm, ngăn cách với thế giới bên ngoài.
Tiếng kêu thảm thiết vang lên không ngừng, tu sĩ cấp thấp liên tục bị giết. Trong thời gian ngắn, nơi này máu chảy thành sông, trở thành lò sát sinh.
"Xông ra."
Trên người mọi người ánh sáng lấp lánh, từng bóng Bàn Ly hoặc Giác Long xoay quanh trong hư không, giương nanh múa vuốt, cực kỳ dữ tợn.
Mọi người tăng sức mạnh đến cực hạn, tăng tốc độ tối đa, tạo vòng bảo vệ, xông ra ngoài đại trận.
Nếu nơi này là một trận pháp, chỉ cần xông ra, trận pháp sẽ không làm gì được họ. Đó là ý nghĩ của họ. Nhưng trận pháp này có dễ dàng xông ra như vậy không?
"Dùng Càn Khôn cung làm mắt trận, chín mươi chín thanh Linh khí cấp bậc phi kiếm bố trí Tuyệt Tiên đại trận, há dễ dàng xông ra? Dù là Bán Tiên đến cũng bị trọng thương. Nếu ta đủ mạnh, dù là Đại La Kim Tiên cũng dễ dàng giết chết."
Trong thế giới Hà Đồ Lạc Thư, Hà Đồ khinh bỉ nhìn các tu sĩ bên ngoài đang đấu đá, muốn xông ra "Tuyệt Tiên đại trận", trong lòng cười lạnh.
Bên cạnh Mộ Dung Vũ có chút đau lòng. Cái gọi là Tuyệt Tiên đại trận này dùng chín mươi chín thanh Linh khí cấp bậc phi kiếm bố trí.
Trong đó, không thiếu Cửu phẩm Linh khí. Phi kiếm cấp bậc đó, vô hạn tiếp cận Tiên khí, là bảo vật vô giá ở Tu Chân giới.
"Hà Đồ, sau khi dỡ đại trận, những phi kiếm này có thật sẽ không sao?" Mộ Dung Vũ không biết đã hỏi bao nhiêu lần. Có thể thấy hắn đau lòng đến mức nào.
"Ta khẳng định với ngươi, những phi kiếm này sẽ không bị tổn thương." Hà Đồ không nhịn được nói.
Trong Tuyệt Tiên đại trận, huyết nhục bay tán loạn, tình cảnh khốc liệt. Gần một ngàn người, giờ chỉ còn bốn, năm trăm.
Tu sĩ Dung Hợp kỳ, Tâm Động kỳ, Linh Tịch kỳ đã bị giết gần hết. Ngay cả đệ tử Xuất Khiếu kỳ cũng bắt đầu ngã xuống.
Nhưng mười mấy cao thủ Phân Thần kỳ và Phí Minh Trung Hợp Thể kỳ không hề bị tổn thương. Ánh sáng tỏa ra trên người họ, bảo vệ họ vững chắc, vô số kiếm quang đánh tới. Hoặc bị họ đánh tan, hoặc không thể phá vỡ sức mạnh của họ.
Nếu cứ tiếp tục, sớm muộn gì họ cũng xông ra đại trận. Đến lúc đó, Mộ Dung Vũ muốn giết họ là không thể. Trừ khi hắn mạnh đến trình độ của họ.
"Thực lực không đủ, tu sĩ Phân Thần kỳ cũng không giết được." Thấy cảnh này, Hà Đồ tiếc nuối thở dài.
"Phải làm sao? Chẳng lẽ để họ rời đi? Cơ hội này hiếm có." Mộ Dung Vũ trầm giọng nói.
Mấy ngày nay, ban ngày, Mộ Dung Vũ ở Cổ Tuyền thành gây chuyện thị phi, cố ý gây chú ý cho những kẻ có ý đồ với mình.
Ngay cả tin tức hắn có Linh khí cũng do hắn truyền ra. Để thu hút thêm người đến cướp đoạt.
Ban đêm, Mộ Dung Vũ lợi dụng thế giới Hà Đồ Lạc Thư, lặng lẽ rời Cổ Tuyền thành, dùng mấy đêm bố trí Tuyệt Tiên đại trận.
Tuyệt Tiên đại trận, ngay cả tiên nhân cũng có thể tuyệt sát, huống chi là tu sĩ cấp thấp. Nhưng do thực lực của Hà Đồ có hạn, dù dùng Càn Khôn cung làm mắt trận, uy lực cũng không đủ mạnh. Trong thời gian ngắn, khó giết được tu sĩ Phân Thần kỳ.
Giết hết những người này là động lực để Mộ Dung Vũ dốc sức bố trí Tuyệt Tiên đại trận. Đặc biệt những tu sĩ Phân Thần kỳ và Hợp Thể kỳ, Mộ Dung Vũ nhất định phải giết.
Dù sao, hắn không phải người mặc người xâu xé, họ có ý đồ với hắn, vậy hãy dùng mạng đổi lấy!
Hơn nữa, nếu giết được những tu sĩ Phân Thần kỳ và Hợp Thể kỳ này, Mộ Dung Vũ sẽ uy chấn Tu Chân giới, tát mạnh vào mặt Nguyên Hư môn.
Ánh mắt Hà Đồ lóe lên vẻ tàn nhẫn: "Hôm nay không ai thoát khỏi nơi này. Đặc biệt Phí Minh Trung, dám đả thương ta, sao có thể để hắn rời đi? Chỉ có thể dùng thiêu đốt đan dược để tăng cường uy lực trận pháp."
Hà Đồ từng bị Phí Minh Trung đả thương? Rõ ràng, hắn là thanh niên mang Mộ Dung Vũ rời Cổ Tuyền thành.
Nhìn Hà Đồ, Mộ Dung Vũ đột nhiên cười: "Hà Đồ, không cần thiêu đốt đan dược, ta có cách để họ chết ở đây."
Nói xong, Mộ Dung Vũ đổi Tử Thụ tiên y thành Bát Quái tiên y. Sau đó thân hình lóe lên, biến mất trong thế giới Hà Đồ Lạc Thư.
Bát Quái tiên y là Tiên khí cấp bậc phòng ngự bảo y. Khác với Tử Thụ tiên y, Bát Quái tiên y không chỉ có sức phòng ngự mạnh mẽ, mà còn có công năng ẩn thân.
Sau khi đổi Bát Quái tiên y, Mộ Dung Vũ khởi động công năng ẩn thân, biến mất trong thế giới Hà Đồ Lạc Thư.
Lúc này, trong Tuyệt Tiên đại trận, kiếm quang ngang dọc. Vô số kiếm quang tàn phá. Hư không cũng bị cắn nát. Bất cứ nơi nào, góc nào, đều chịu công kích vô tận.
Dịch độc quyền tại truyen.free