(Đã dịch) Hollywood Đích Hương Qua Nhân - Chương 881: Mất mát David
Ngược dòng thời gian về đêm trước buổi công chiếu bộ phim *Siêu Cấp Chiến Hạm*, khi hãng phim Skywork tổ chức buổi chiếu thử nội bộ, David Ellison đã xảy ra tranh cãi với Michael Ovitz.
"David, tôi khuyên anh nên cân nhắc kỹ. Với chất lượng hiện tại của bộ phim này, rất khó để nó có thể ra mắt vào mùa phim hè."
David Ellison hỏi ngược lại: "Vậy theo anh, chúng ta nên làm gì?"
"Rất đơn giản."
Michael Ovitz đưa ra đề xuất của mình: "Hãy hủy kế hoạch công chiếu, đại tu lại bộ phim, bổ sung thêm nhiều phân cảnh hoặc thậm chí là quay lại toàn bộ."
David Ellison nhíu mày, ngay lập tức nêu ra vấn đề: "Anh có biết việc quay lại sẽ tốn bao nhiêu công sức không? Chi phí phát sinh sẽ được tính toán thế nào?"
"Tôi đương nhiên biết, nhưng..."
Michael Ovitz nghiêm túc nói: "Dù sao vẫn hơn là phim thất bại hoàn toàn và chịu lỗ nặng phải không? Ít nhất bây giờ chúng ta còn có thể tìm cách khắc phục."
Nghe câu này, sắc mặt David Ellison lập tức sầm lại, rõ ràng là những lời này chẳng lọt tai chút nào.
"Ý anh là, phim của chúng ta chắc chắn sẽ thất bại ư?"
"Không, khả năng thất bại là rất cao."
Michael Ovitz giải thích lý do của mình: "Bởi vì *Siêu Cấp Chiến Hạm* quá đỗi bình thường và khuôn mẫu, đúng kiểu bài quen thuộc của Hollywood.
Cách đây mười năm, bộ phim này có thể ăn khách, nhưng đặt vào Hollywood thời điểm hiện tại, *Siêu Cấp Chiến Hạm* đã không còn thị trường nữa."
Dự án *Siêu Cấp Chiến Hạm* cũng có nguồn gốc từ trò chơi cờ chiến hạm công phòng của Hasbro. Ban đầu, khi Gilbert và Dreamworks đang giằng co, Hasbro đã đề cử dự án này cho anh ta.
Sau đó Gilbert đã giăng bẫy, để David Ellison giành lấy dự án này.
Vì sự thành công của *Transformer*, David Ellison tin rằng *Siêu Cấp Chiến Hạm* là dự án có khả năng thành công nhất.
Hiện tại, hãng phim đã liên tiếp thất bại với hai dự án *Chế Chiến Kỷ* và *John Carter*, coi như chỉ còn trông cậy vào *Siêu Cấp Chiến Hạm* để gỡ gạc.
Hiểu được điểm này, người ta sẽ dễ dàng lý giải vì sao David Ellison lại phản ứng dữ dội như vậy với Michael Ovitz.
Ngay cả là kẻ ngốc đi chăng nữa, anh ta cũng biết mình đã bị Gilbert gài bẫy ngay từ đầu. Tuy nhiên, anh ta tự tin có thể dùng năng lực của mình để xoay chuyển tình thế.
*Siêu Cấp Chiến Hạm* là hy vọng cuối cùng của anh ta, bởi vì Larry Ellison đã bắt đầu bất mãn khi David Ellison không ngừng đầu tư mà không thấy bất kỳ kết quả nào.
Larry Ellison yêu cầu David Ellison phải đưa hãng phim Skywork dần có lãi trước năm 2014. Gia tộc Ellison tuy c�� tiền, nhưng không thể mãi đổ tiền vào lĩnh vực điện ảnh được.
So với tình cảnh của David Ellison, Megan Ellison, người hoạt động trong giới điện ảnh độc lập, lại có tình hình tốt hơn rất nhiều. Năm ngoái, cô ấy đã sản xuất một bộ phim và gặt hái thành công tại Oscar.
Mặc dù Hollywood là vương quốc của phim thương mại, nhưng so với người anh trai, Megan Ellison với những khoản đầu tư chắc chắn và định hướng giải thưởng rõ ràng hiển nhiên không tốn chút công sức nào.
Khi so sánh hai bên, người ta có thể thấu hiểu tâm trạng cấp bách của David Ellison.
Cuối cùng, Michael Ovitz đã phẫn uất từ chức, sau đó tuyên bố nghỉ hưu.
Còn *Siêu Cấp Chiến Hạm* thì vẫn ra rạp đúng hẹn vào mùa phim hè, chỉ có điều doanh thu phòng vé tuần đầu tiên chưa đến ba mươi triệu đô la Mỹ đã khiến David Ellison đau nhói.
"Đáng ghét, Gilbert gạt tôi!" David Ellison hét lớn một tiếng rồi ngất lịm đi.
Nghe tin David Ellison ngất xỉu, Gilbert thầm nghĩ: "Thằng nhóc này đúng là yếu bóng vía, tí là xỉu."
Tuy nhiên, trước tình hình này, việc David Ellison ngất xỉu có lẽ lại là lựa chọn duy nhất, anh ta cũng không thể không ngất được.
Doanh thu phòng vé Bắc Mỹ của *Siêu Cấp Chiến Hạm* thảm bại hoàn toàn, ngay cả thị trường hải ngoại cũng không khởi sắc hơn. Tuần đầu tiên ở nước ngoài chỉ thu về sáu mươi tám triệu năm trăm nghìn đô la Mỹ.
Chuyện gì đang xảy ra vậy? Chẳng lẽ những bom tấn thương mại của Hollywood không còn được ưa chuộng ở nước ngoài nữa sao?
Đương nhiên là không phải, năm nay *Kỵ Sĩ Bóng Đêm Trỗi Dậy* và *Người Hobbit: Đại Chiến Với Rồng Smaug* đều đạt được thành tích khá tốt ở thị trường nước ngoài.
Thế nhưng, nếu *Siêu Cấp Chiến Hạm* thể hiện không tốt ở nước ngoài, điều đó chứng tỏ bộ phim này thực sự không được đón nhận.
Thông thường mà nói, những bộ phim thể hiện không tốt ở thị trường Bắc Mỹ cơ bản rất khó có được vị thế ở thị trường nước ngoài. Thị trường Bắc Mỹ là phong vũ biểu cho xu hướng thị trường điện ảnh toàn cầu; một bộ phim được ưa chuộng ở đây thì cũng có thể bán chạy ở nước ngoài.
Đây là chân lý đã được kiểm chứng qua nhiều năm, vậy nên ngay khoảnh khắc doanh thu phòng vé Bắc Mỹ của *Siêu Cấp Chiến Hạm* thất bại, số phận của bộ phim đã được định đoạt.
Đối với một bom tấn siêu cấp có vốn đầu tư hơn hai trăm triệu đô la Mỹ mà nói, thành tích như vậy có thể xem là lỗ nặng đến mức kinh hoàng.
Vì sao bộ phim lại thất bại? Ai cũng có lý do riêng, như tờ *San Francisco Chronicle* đã nhận xét: "Phim rất ồn ào, rất hoành tráng, rất ngốc nghếch; phân cảnh 'đặc sắc' nhất trong phim liên quan đến một cuộn thịt gà."
Trong khi trước buổi chiếu, chính tờ báo này lại ủng hộ bộ phim rằng: "Đây là một siêu phẩm điện ảnh mùa hè táo bạo, sáng tạo với những nhân vật hấp dẫn; không chỉ tràn đầy niềm vui mà còn chứa đựng những bí ẩn đáng kinh ngạc."
Còn tờ *Miami Báo Tiên Phong* thì bình luận: "Phim được chuyển thể từ trò chơi board game của trẻ em, nên việc định vị đối tượng khán giả là trẻ em thì cũng có thể hiểu được; nhưng không nhất thiết phải xem chúng là những đứa trẻ ngốc nghếch."
Cũng chính tờ báo này, trước khi phim công chiếu còn viết: "Với những khán giả mong chờ cảnh tượng hoành tráng và kỹ xảo điện ảnh chói tai, bộ phim chắc chắn đã phóng đại những cỗ máy chiến tranh cùng chủ nghĩa anh hùng vô song lên rất nhiều lần."
Có thể thấy, vì doanh thu phòng vé quá tệ, ngay cả dư luận cũng đã thay đổi.
Nhà phê bình điện ảnh Peter của IMDB đưa ra quan điểm riêng của mình: ông cho rằng dù các cảnh hải chiến khá tốt, nhưng ngoài ra thì không có gì đáng nói, tổng thể bộ phim có cảm giác phô trương, rỗng tuếch.
"Cốt truyện của phim không có tính giải trí cao. Ba mươi phút đầu phim gần như có thể rút gọn thành một hai phút: chuyện tình yêu của nam chính, tình thân và những mâu thuẫn với anh trai, nỗi sợ hãi nhạc phụ của nam chính... tất cả những tình tiết này rõ ràng chỉ là phần "bọt" thừa thãi.
Những phần này nên được loại bỏ bằng "dao cạo của Ockham", bởi vì chúng chẳng mấy liên quan đến chủ đề chính là hải chiến hay số phận nhân loại mà phim muốn truyền tải, đúng kiểu bài quen thuộc của Hollywood."
Có thể nói đến thời điểm này, bộ phim *Siêu C��p Chiến Hạm* đã phải đối mặt với một thất bại toàn diện.
David Ellison uể oải tỉnh dậy trong phòng bệnh, không một ai ở bên cạnh khiến anh ta chợt cảm thấy cô độc.
Sau khi *Siêu Cấp Chiến Hạm* thất bại doanh thu tuần đầu, David Ellison đã nghĩ đến cái kết cục mà hãng phim Skywork sẽ phải đối mặt.
Anh ta không muốn nhận thua, nhưng thực tế lại không do anh ta quyết định.
Có lẽ bản thân nên ngoan ngoãn trở về làm một phú nhị đại, trải nghiệm cuộc sống nhạt nhẽo với du thuyền và người mẫu. Gilbert nói đúng, mình quả thật không hợp với Hollywood.
Trong lúc David Ellison đang miên man suy nghĩ, trợ lý của anh ta bỗng đến, ghé sát tai anh ta thì thầm một câu.
Nghe xong, David Ellison nhếch mép cười khẩy: "Hắn đến để chế giễu tôi sao? Cứ để hắn vào!"
Trợ lý rời đi, chỉ lát sau đã thấy Gilbert bước vào phòng bệnh, phía sau Ivanka còn cầm giỏ hoa quả đặt lên chiếc tủ nhỏ cạnh giường bệnh.
"David, nghe nói anh ngã bệnh, tôi đến thăm anh đây." Gilbert nở nụ cười nhiệt tình và chân thành, khiến người ta không thể nào nhận ra mâu thuẫn giữa anh ta và David Ellison, cứ như thể họ là những người bạn thực sự vậy.
Đến nước này, David Ellison cũng hiểu rằng mạnh miệng chẳng còn ý nghĩa gì.
Anh ta cũng mỉm cười: "Cảm ơn anh đã đến thăm tôi. Nhờ ơn anh mà sức khỏe tôi đang dần hồi phục."
"Vậy thì tốt, vậy thì tốt."
Mọi chi tiết trong bản dịch này đều thuộc về truyen.free, nơi nuôi dưỡng những câu chuyện được kể một cách chỉn chu nhất.