Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hollywood Chi Lộ - Chương 251: Trêu chọc danh nhân

Trong đoàn làm phim "Deadpool", Murphy kiêm nhiệm ba vị trí: đạo diễn, biên kịch và nhà sản xuất. Đạo diễn là vai trò chính; biên kịch là vị trí tất yếu khi anh tự tay viết kịch bản; còn nhà sản xuất là để đảm bảo tối đa tiếng nói của mình trong đoàn phim, với tư cách người đề xuất dự án.

Hollywood có hệ thống công nghiệp phát triển và hoàn thiện. Trong đoàn làm phim, mỗi v��� trí cụ thể đều sẽ nhận được một phần thù lao tương ứng.

Tổng thù lao biên kịch là ba mươi vạn đô la. Bởi vì Murphy đã để Tiểu Robert Downey tham gia viết lời thoại sắc sảo cho Deadpool, và Seth Rogen cùng thiết kế các cảnh hài hước, nên dù hai người sẽ không đứng tên trong danh sách biên kịch, họ vẫn sẽ cùng chia sẻ ba mươi vạn đô la thù lao này.

Với vai trò nhà sản xuất, Murphy chủ yếu mang tính danh nghĩa, nhưng anh vẫn nhận được mười vạn đô la thù lao.

Thu nhập chính của anh vẫn đến từ công việc đạo diễn. Bởi vì trước đó đã thống nhất thù lao đạo diễn sẽ bao gồm mức cơ bản khá thấp cộng với phần trăm chia doanh thu sau này, nên mức thù lao cơ bản của Murphy chỉ ba triệu đô la. Khoản này được chia thành ba đợt thanh toán: khi phim khai máy, khi hoàn tất quay hình và khi kết thúc chiếu tại Bắc Mỹ. Đây không phải trọng tâm đàm phán. Điểm mấu chốt mà Bill Roses và 20th Century Fox tranh cãi là tỷ lệ chia doanh thu phòng vé sau này, và liệu có tính cả doanh thu toàn cầu hay không.

Ai cũng biết, sau khi bước vào thế kỷ mới, phần trăm chia doanh thu phòng vé của các siêu sao và đạo diễn hạng A của Hollywood đã không còn giới hạn ở thị trường Bắc Mỹ, mà đã mở rộng ra phạm vi toàn cầu. Đặc biệt là trong vài năm tới, một số siêu sao có thể nhận được phần trăm chia doanh thu lên đến năm mươi triệu đô la từ những bộ phim đại thắng trên toàn cầu.

Tuy nhiên, Murphy hiện tại còn lâu mới có thể sánh ngang với các siêu sao hạng A và đạo diễn hàng đầu kia, dù thế nào cũng không thể có được tỷ lệ chia doanh thu cao đến vậy.

Ý định của Bill Roses là cố gắng đấu tranh để phần trăm chia doanh thu của Murphy được tính dựa trên tổng doanh thu phòng vé toàn cầu của bộ phim, thậm chí có thể chấp nhận giảm bớt tỷ lệ chia phần trăm. Trong đa số trường hợp, một phần trăm chia từ doanh thu phòng vé Bắc Mỹ của một bộ phim ăn khách vẫn thấp hơn 0.5% chia từ doanh thu phòng vé toàn cầu.

Nhưng 20th Century Fox cũng không hề ngốc, họ kiên quyết giữ nguyên việc giới hạn phần trăm chia doanh thu trong phạm vi Bắc Mỹ. Sau gần một tuần đàm phán, hai bên mới đạt được thỏa thuận.

Cuối cùng, Murphy đã ký vào một thỏa thuận chia hoa hồng theo bậc thang.

Thỏa thuận lấy sáu mươi triệu đô la chi phí sản xuất phim làm mốc cơ bản. Nếu doanh thu phòng vé Bắc Mỹ của "Deadpool" đạt đến mức hòa vốn sáu mươi triệu đô la, anh với tư cách đạo diễn sẽ nhận được một phần trăm doanh thu phòng vé Bắc Mỹ làm tiền thưởng. Một khi doanh thu phòng vé Bắc Mỹ đạt một trăm triệu đô la, tỷ lệ này sẽ tăng lên 1.5%; đạt 150 triệu đô la sẽ là 2%; hai trăm triệu đô la là 2.5%; và hai trăm năm mươi triệu đô la là 3%.

Phía sau còn có một điều khoản bổ sung: một khi doanh thu phòng vé Bắc Mỹ của bộ phim vượt mốc ba trăm triệu đô la, Murphy, với tư cách đạo diễn, sẽ nhận được năm phần trăm tổng doanh thu phòng vé Bắc Mỹ làm tiền thưởng.

Đây chỉ là một điều khoản khuyến khích. Từ Bill Roses đến Kara Feith rồi đến 20th Century Fox, không ai tin rằng một bộ phim R-rated như vậy có thể vượt qua mốc ba trăm triệu đô la doanh thu phòng vé Bắc Mỹ.

Hiện tại, kỷ lục phòng vé Bắc Mỹ cho phim R-rated chỉ là của "The Matrix 2: Reloaded" với hơn 280 triệu đô la, vừa được thiết lập trong kỳ nghỉ hè năm nay.

Về quyền lợi hậu kỳ, Murphy có thể nhận được hai phần trăm chia sẻ từ doanh thu bản quyền hậu kỳ tại Bắc Mỹ. Các công ty điện ảnh Hollywood sẽ không dễ dàng nhượng bộ về việc chia sẻ quyền lợi hậu kỳ, bởi vì một bộ phim, theo thời gian, có thể tạo ra những nguồn doanh thu hoàn toàn khác, không chỉ là những con số chúng ta thấy bên ngoài.

Đây đều là thù lao cá nhân của Murphy, không liên quan trực tiếp đến phần trăm chia lợi nhuận từ khoản đầu tư mười lăm triệu đô la của Stanton Studio.

Hiện tại ở Hollywood, một đạo diễn hàng đầu nhận được hai mươi triệu đô la thù lao không phải là điều gì đáng ngạc nhiên. Chỉ cần doanh thu phòng vé và các nguồn thu nhập tiếp theo được đảm bảo, một số đạo diễn hạng hai cũng có thể kiếm được hơn mười triệu đô la cho một bộ phim. Xét về mặt này, Murphy đã rất gần với việc trở thành một đạo diễn hạng hai ở Hollywood.

Anh miệt mài phấn đấu trong thế giới điện ảnh độc lập không phải để đạt được danh tiếng đạo diễn nghệ thuật bằng phim độc lập, mà chỉ để tích lũy vốn liếng để chuyển hướng sang thế giới điện ảnh thương mại chính thống. Sau khi tích lũy kinh nghiệm qua bốn bộ phim, anh không những thành công bước chân vào thế giới điện ảnh thương mại chính thống nhờ dự án "Deadpool", mà còn đủ tư cách để thương lượng mức đãi ngộ cá nhân với 20th Century Fox.

Từng bước một, Murphy có những bước đi vô cùng vững chắc. Anh không còn bảo thủ, cũng không quá cấp tiến, mục tiêu rõ ràng và ý chí chiến đấu cao.

Sau khi thỏa thuận hợp đồng, 20th Century Fox còn thông báo một tin tức khác: họ đã giành được ưu đãi hoàn thuế từ bang New South Wales, Úc cho "Deadpool". Tuy nhiên, bộ phim phải được quay tại bang này. Các cảnh quay trong studio có thể thực hiện tại xưởng sản xuất của Fox ở ngoại ô Sydney, còn các cảnh quay ngoại cảnh cần đoàn phim đến khảo sát trước.

Murphy đã phái Paul Wilson đi trước để khảo sát.

Paul Wilson đã nhiều lần hợp tác với Murphy, và từng hỗ trợ Murphy hoàn thiện kịch bản và kế hoạch sản xuất tại Stanton Studio, nên anh là lựa chọn không thể phù hợp hơn.

Việc 20th Century Fox có thể nhận được ưu đãi hoàn thuế đặc biệt từ chính phủ Úc cho một bộ phim sáu mươi triệu đô la, giúp bộ phim tiết kiệm được vài triệu đô la chi phí sản xuất, cũng cho thấy tiềm lực mạnh mẽ của họ với tư cách một trong sáu hãng phim lớn ở Hollywood. Nhớ lại lúc Murphy hợp tác với Miramax, anh em nhà Weinstein đã cố gắng khắp nơi để có được ưu đãi hoàn thuế thông thường cho "Sin City" nhưng vẫn không thành.

Cặp anh em này gần đây cũng không dễ thở chút nào.

"Mâu thuẫn giữa họ và Michael Eisner đã công khai rồi."

Dưới màn đêm, Bill Roses ngồi bên bể bơi trong sân sau nhà Murphy, nói với vài người khác: "May mắn là chúng ta đã không tiếp tục hợp tác với Miramax, nếu không sẽ gặp rất nhiều rắc rối."

Murphy ngồi dựa vào chiếc ghế trắng, cầm cốc bia trước mặt, ra hiệu về phía những người đang quây quần quanh chiếc bàn tròn lớn rồi nâng lên uống một ngụm, nói: "Tốt nhất là chúng ta đừng dính líu vào loại vũng lầy này."

Tiểu Robert Downey nhún vai: "Cậu không dính vào vũng lầy này, nhưng lại bị cuốn vào một vòng xoáy khác rồi."

Mắt mọi người đều mở to, tất nhiên nhìn thấy cuộc đấu đá ngầm giữa Kara Feith và Dave Scola.

"Với tính cách của anh ấy, làm sao có thể ngồi yên nhìn chuyện của Kara Feith mà không can thiệp?" James Franco vươn vai dài một cái. "Lần này, tôi có thể thoải mái xem các cậu diễn một vở kịch hay rồi."

Anh và Jonah Hill đã nhận lời tham gia một bộ phim hài, nên sẽ không xuất hiện trong đoàn làm phim "Deadpool".

"Sao lại không giúp Kara chứ?"

Gail Gadot trong bộ đồ thể thao rộng rãi bước đến, tay bưng một đĩa trái cây lớn đặt lên bàn, rồi ngồi xuống cạnh Murphy, lên tiếng: "Mọi người ăn trái cây đi."

Cô cầm một miếng dưa hấu nhỏ đưa cho Murphy: "Ăn chút trái cây đi, người ta nói đừng uống rượu khi bụng đói."

Nghe những lời nghe có vẻ cằn nhằn nhưng thực chất là quan tâm của Gail Gadot, mấy người xung quanh đều mỉm cười.

"Thật ghen tị với cậu đó, Murphy." Jonah Hill luôn nghĩ gì nói nấy, "Gail xinh đẹp, dịu dàng, so với người kia..."

Lời này còn chưa nói xong, Seth Rogen bên cạnh đã nhét một quả chuối tiêu vào miệng anh ta: "Ăn chuối đi."

Đối với một số chuyện trong quá khứ của Murphy, Gail Gadot ít nhiều cũng biết một chút, nhưng cô cũng không mấy bận tâm, chỉ rộng lượng mỉm cười.

"Thôi được, mấy cậu đừng đùa nữa." Murphy kịp thời chuyển sang chủ đề chính của buổi tối: "Hôm nay tôi mời các cậu đến không chỉ để uống rượu. Trước đây tôi từng nói với các cậu về việc giúp bổ sung lời thoại và các cảnh hài hước trong kịch bản, đặc biệt là những lời thoại Deadpool dùng để chế giễu người nổi tiếng. Dự án sắp được đưa vào giai đoạn đảm bảo hoàn thành phim, nên chúng ta phải nhanh chóng chốt bản nháp kịch bản cuối cùng."

Thật ra, tất cả các cảnh quay và tình tiết cơ bản trong kịch bản đều đã được xác định. Cái còn thiếu chính là lời thoại của Deadpool.

Murphy để Tiểu Robert Downey dựa vào đặc điểm của mình để viết một ít, nhưng vẫn chưa đủ. Anh tin tưởng vào trí tuệ tập thể, đặc biệt là bốn người còn lại trong nhóm nhỏ của mình, có thể nói đều là những tay hài hước cừ khôi.

"Tôi xin nói trước, ngoài những lời thoại đã viết, tôi còn nghĩ ra một ý tưởng hay." Tiểu Robert Downey dẫn lời. "Khi Wade cuối cùng cởi mặt nạ đối mặt với Vanessa, tôi nghĩ nên dán một tấm ảnh của Leo... chính là Leonardo DiCaprio lên mặt anh ấy. Ừm... Trong nhà Wade cũng có thể dán một tấm áp phích tôi và Leo cùng nắm tay nhau tiến về phía trước."

Anh khoa tay ra d���u gọi điện thoại: "Tôi đã liên lạc với Leo rồi."

Nghe nói thế, Murphy không khỏi tưởng tượng ra đoạn nhạc nền khi tấm áp phích này xuất hiện trong phim — biển cạn đá mòn, trời có sập cũng chẳng sao, chúng ta tay trong tay, tay trong tay, tay trong tay...

Anh vừa định ghi nhớ, thì Gail Gadot bên cạnh đã lấy ra bút và vở, ghi những lời của Tiểu Robert Downey vào đó, còn cố ý thêm vào ghi chú rằng Leonardo DiCaprio đã đồng ý.

"Chúng ta cũng có thể trêu chọc Tổng thống Bush con nữa chứ." Seth Rogen đẩy gọng kính nói. "Cảnh cuối của phim cậu đặt ở nhà máy điện, làm tôi nhớ đến một đoạn phát biểu của Tổng thống Bush con: căn nguyên của cuộc khủng hoảng điện ở California là không đủ nhà máy điện, sau đó lại không có đủ điện để cung cấp cho các nhà máy điện đó sản xuất điện. Chúng ta có thể thay đổi một chút cho phù hợp."

"Ông ấy còn từng nói những điều thiếu logic như vậy sao?" Gail Gadot tò mò hỏi.

Tiểu Robert Downey nhún vai: "Vị tổng thống của chúng ta nói ra quá nhiều điều không đáng tin."

"Ừm... Có chứ, chúng ta cũng có thể thêm một đoạn trong bài diễn văn chống khủng bố của ông ấy để châm biếm." Anh ấy hồi tưởng một lúc rồi nói: "Thay đổi một chút cho phù hợp, có thể để Wade nói thế này: 'Kẻ thù của tôi luôn túc trí đa mưu và đầy tinh thần sáng tạo. Nhưng tôi cũng không thua kém họ, những kẻ đứng đầu của chúng sẽ không ngừng nghĩ ra những phương pháp mới để hãm hại dân chúng, và tôi cũng sẽ làm như vậy!'"

Sau đó, mọi người lại đưa ra một loạt tiết mục ngắn, thậm chí cả Đại Sư Yoda và Luke Skywalker cũng không thoát. Murphy cũng biết tiếp thu ý kiến hợp lý, và quyết định thêm vào chi tiết Wade châm chọc cánh tay bị gãy của nhóm Skywalker. Thậm chí, khi Wade Wilson và Vanessa ân ái, anh còn đưa vào động tác kinh điển của Đại Sư Yoda cưỡi trên lưng Luke Skywalker...

Bản chuyển ngữ này là tài sản của truyen.free, xin quý độc giả vui lòng không chia sẻ khi chưa có sự đồng ý.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free