(Đã dịch) Hollywood Chế Tác - Chương 371: Kẻ bắt chước cạnh tranh
“Vậy mà là "Trân Châu Cảng"!”
Trên sân thượng hướng biển rộng trong trang viên Công tước, Duke vừa thưởng thức trà chiều, vừa nói với Nancy Josephson đang bưng cà phê: “Thì ra ngươi cũng có lúc bị người khác nẫng tay trên.”
“Tuy Michael Ovitz không còn ở CAA nữa, nhưng sức ảnh hưởng của ông ta vẫn đáng kinh ngạc như trước.” Nancy Josephson tỏ ra có tâm thái rất tốt: “Đừng quên, đó là vai nữ chính của một dự án phim lớn hạng A, cho dù là ta, cũng sẽ đưa ra lựa chọn tương tự.”
“Ngươi đã đồng ý chấm dứt hợp đồng với cô ta sao?”
Việc diễn viên chuyển công ty quản lý là rất bình thường, nhưng người quản lý bị sa thải thường cũng dính líu không ít lùm xùm. Trong ký ức của Duke, trường hợp điển hình nhất chính là Tom Cruise và Pat Kingsley.
“Chỉ là một nữ diễn viên hạng xoàng thôi.”
Đặt ly cà phê xuống, Tina Fey ngồi bên cạnh chủ động rót đầy cho cô ấy. Nancy nói cảm ơn, rồi quay sang Duke nói: “Vốn dĩ ta thấy cô ta có tướng mạo khá xinh đẹp, cho rằng có chút tiềm năng, tương lai có thể định hướng thành bình hoa hạng hai, thế nhưng...”
Cô ấy lắc đầu: “Cô ta diễn xuất trong "Khẩn Cấp" quá vụng về, ta cho rằng việc bỏ ra nhiều tài nguyên để nâng đỡ cô ta, so với hồi báo có thể nhận được trong tương lai, hoàn toàn không đáng.”
Nancy bỗng nhiên mỉm cười: “Tuy hành động của ngươi rất tệ, nhưng ta tin vào con mắt nhìn diễn viên của ngươi. Ngươi đã cho rằng tương lai của cô ta không đáng đầu tư, ta tin rằng thành tựu tương lai của cô ta cũng cực kỳ có hạn.”
“Này, cưng à.” Duke nhẹ nhàng búng vào ly trà sứ trắng, phát ra tiếng kêu thanh thúy, rồi nói: “Ngươi đang khen ta, hay là đang dìm ta vậy?”
“Tự ngươi hiểu là được.” Nancy mở lọ đường, cho thêm hai viên vào ly cà phê của mình: “Cũng giống như CAA, ICM cũng có hệ thống đánh giá. Chúng ta đánh giá Kate Beckinsale chỉ ở mức C.”
Nghĩ về tương lai của Kate Beckinsale, ngoại trừ sau "Trân Châu Cảng" có "Van Helsing", miễn cưỡng xem như lọt vào hàng ngũ hạng hai, còn lại trong phần lớn thời gian, e rằng rất khó xếp vào hàng ngũ minh tinh hạng hai.
Nếu không nhầm, sau này cô ta không hề đảm nhiệm vai trò quan trọng nào trong bất kỳ dự án phim hạng nhất nào. Mấy bộ phim nổi tiếng nhất của cô ta, ngược lại, đều là phim hạng B kinh phí thấp, doanh thu phòng vé Bắc Mỹ cũng chỉ loanh quanh mức 50 triệu đô la...
Người quản lý có lẽ sẽ giận tím mặt khi bị một minh tinh đẹp trai như Tom sa thải, nhưng lại chẳng m���y ai để ý đến loại nhân vật nhỏ bé này.
Vì một diễn viên nhỏ bé như thế, việc liên kết với Paramount Pictures để đối phó Tom Cruise như Pat Kingsley đã làm, căn bản không đáng giá.
Đương nhiên, Nancy Josephson cũng chẳng phải người độ lượng gì. Cô ấy lại cho thêm sữa vào cà phê, vừa khuấy vừa nói: “Touchstone Pictures đã đạt được thỏa thuận đóng gói với Michael Ovitz...”
“Robert Iger muốn hợp tác với ông ta sao?” Duke khẽ nhíu mày.
Tuy Duke không còn hợp tác với Walt Disney, nhưng vẫn giữ liên lạc với Robert Iger.
“Ngươi ở Úc lâu quá, thông tin không còn linh hoạt nữa rồi.”
Nâng ly cà phê lên, Nancy nói trước khi uống: “Vì mâu thuẫn với Michael Eisner, Robert Iger đã mất vị trí CEO của Touchstone Pictures, bây giờ người phụ trách là thân tín của Eisner.”
Duke hơi trầm ngâm: “Nói như v��y, Michael Eisner và Michael Ovitz lại hợp tác rồi sao?”
Hai người họ từng náo loạn tại Disney, quả thực là không đội trời chung. Điều đó trực tiếp dẫn đến việc Michael Ovitz hứng chịu một thất bại lớn nhất trong đời.
“Ovitz không còn đảm nhiệm chức vụ cấp cao tại Disney, xung đột giữa Eisner và ông ta đã tạm thời lắng xuống.” Nancy chỉ nói vài câu đơn giản, cô ấy biết rõ Duke sẽ nhanh chóng suy nghĩ thấu đáo. “Duke, đừng quên, chính Ovitz là người đã đưa mô hình dịch vụ đóng gói trọn gói vào Hollywood, và không ngừng đạt được thành công. Tuy "Godzilla" của ông ta không thể sánh bằng "The Matrix" của ngươi, nhưng nó vẫn mang lại lợi nhuận đáng kể.”
“Năng lực của Michael Ovitz trong lĩnh vực này, xứng đáng với sự tín nhiệm của bất kỳ công ty điện ảnh nào.” Cô ấy bổ sung thêm một câu.
Duke khẽ gật đầu, trước lợi nhuận đầy hứa hẹn, một vài mâu thuẫn cá nhân cũng chỉ là vấn đề nhỏ mà thôi.
“Ai là đạo diễn?” Duke hỏi.
“Michael Bay.” Nancy Josephson đặt ly cà phê xuống. “Ta nhận được tin tức đáng tin cậy, Ovitz đã đạt được thỏa thuận với Michael Bay. Gã "Tiểu cuồng ma nổ tung" sắp chuyển từ William Morris về dưới trướng ông ta.”
Dường như mọi chuyện đều đang diễn ra đúng như trong ký ức của Duke.
Đúng lúc Duke đang nghĩ như vậy, Nancy như nhắc nhở nói: “Có một điều ngươi cần chú ý, dự toán sản xuất của "Trân Châu Cảng" đã lên tới 140 triệu đô la, rất có thể sẽ công chiếu vào dịp lễ Tưởng Niệm Chiến Sĩ trận vong năm tới!”
“Ồ?” Duke không khỏi nhíu mày.
Một bộ phim miêu tả sự kiện tấn công Trân Châu Cảng như vậy, dịp công chiếu thích hợp nhất chắc chắn là cuối tuần trước Lễ Tưởng Niệm Chiến Sĩ trận vong. Disney và Michael Ovitz chỉ đưa ra lựa chọn bình thường nhất mà thôi.
Nhưng lý do Nancy đặc biệt nhắc đến chuyện này, là vì Duke cũng đã lên kế hoạch công chiếu "Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn: Hiệp Hội Chiếc Nhẫn" vào dịp này!
Những dịp cuối tuần công chiếu trong kỳ nghỉ hè cũng có phân biệt rõ ràng. Những dịp tốt nhất không gì sánh bằng là hai cuối tuần đầu tháng 5, Lễ Tưởng Niệm Chiến Sĩ trận vong và Ngày Đ���c Lập.
Hơi suy nghĩ một chút, Duke nói với Tina Fey: “Hãy trao đổi với Warner Bros về chuyện này.”
Tina Fey gật đầu, rồi hỏi thêm một câu: “Chúng ta sẽ...”
“Chúng ta sẽ cố gắng hết sức không thay đổi lịch công chiếu!” Duke nói.
Từ trước đến nay hắn không hề e ngại cạnh tranh, huống hồ đối thủ lại là "Trân Châu Cảng". Cho dù phải thay đổi lịch công chiếu, thì bộ phim chủ động thay đổi cũng phải là "Trân Châu Cảng".
“Michael Ovitz đầy tham vọng, ông ta một lòng muốn sáng lập một đế chế môi giới hoàn toàn mới.”
Nói đến đây, Nancy liếc nhìn Duke, cố ý nhắc đến một cái tên: “Sau khi Martin Bob rời khỏi CAA, ông ta cũng gia nhập vào đế chế đó. Lịch sử quật khởi của CAA đã chứng minh, Martin Bob có lẽ không phải là một người đưa ra quyết định xuất sắc, nhưng lại là một nhân vật phụ trợ tài tình.”
Nghe được cái tên mà hắn gần như đã quên bẵng đi này, Duke nâng ly trà lên, chậm rãi nhấp một ngụm: “ICM, William Morris và CAA, sẽ chỉ đứng nhìn một công ty mới gia nhập chia sẻ miếng bánh thị trường sao?”
“Đương nhiên là không rồi.” Nancy Josephson nói một cách dĩ nhiên: “Vậy nên, ICM và CAA đã liên thủ, quấy nhiễu Ovitz và Paramount Pictures hợp tác phải không?”
Duke dùng ánh mắt dò hỏi nhìn sang, Nancy nói thẳng: “Michael Ovitz muốn thâu tóm dự án "Star Trek" mới nhất của Paramount Pictures, nhưng dự án đó đã bị ta và Ino Martin giành lấy.”
Nói đến đây, Nancy thở dài: “Tuy nhiên, sức ảnh hưởng của Ovitz thực sự không thể xem thường. Sau khi mất "Star Trek", ông ta đã dùng một dự án phim thể loại đua xe mới để thuyết phục Universal Pictures, và rất nhanh sẽ đi vào giai đoạn chuẩn bị chính thức.”
Đua xe? Universal Pictures? Duke cố gắng hồi tưởng những bộ phim có liên quan đến hai từ khóa này. Một lúc sau, cuối cùng hắn cũng có ấn tượng.
“Ngươi biết tên dự án đó không?” Hắn hỏi.
Nancy lắc đầu: “Hiện tại Universal Pictures tạm thời chỉ đặt tên cho dự án là 'Fast'. Đúng rồi, James Cameron cũng nhúng tay vào đó một chút.”
“Không phải ông ấy không ưa Michael Ovitz sao?” Duke tò mò hỏi.
“Cameron sẽ không tham gia vào bất kỳ công việc liên quan nào đến bộ phim này.” Nancy nhận ra lời mình vừa nói có ý nghĩa khác, vội vàng giải thích: “Ông ấy chẳng qua chỉ đề cử một nữ diễn viên cho đoàn làm phim, hình như là nữ chính của một bộ phim truyền hình do ông ấy giám chế.”
Tuy phía New Zealand tạm thời có Anna Prinz phụ trách, nhưng Duke không thể ở lại Los Angeles quá lâu. Trong hai ngày sau đó, anh bắt đầu liên tục tiếp xúc với các cấp cao của Warner Bros, còn trò chuyện hai lần với Jeff Robinov. Trong đó chủ yếu đề cập đến phần tiếp theo của "Ma Trận", việc quảng bá phần một của "Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn" cùng với địa điểm quay "Harry Potter và Hòn Đá Phù Thủy".
Series Harry Potter là vấn đề cần giải quyết trước tiên. Trong tình huống Joanne Rowling chủ động nhượng bộ, lại có Duke đứng ra thuyết phục, sau khi chần chừ vài ngày, Warner Bros cuối cùng đã đồng ý "Harry Potter và Hòn Đá Phù Thủy" sẽ được quay toàn bộ tại Anh quốc.
Duke tích cực như vậy, đương nhiên là vì 1% mà Rowling đã nhượng lại.
Hollywood rốt cuộc vẫn là một vòng tròn thương mại đặt lợi ích lên hàng đầu. Mặc dù Duke rất kh��m phục hành động hy sinh lợi ích cá nhân của Joanne Rowling để giữ dự án ở lại quê hương, nhưng sẽ không để loại cảm xúc này chi phối các quyết định thương mại.
Tiếp theo là hai phần sau của "Ma Trận". Zack Snyder chắc chắn không thể có được quyền hạn đạo diễn như Duke, nhưng vì Duke, quyền phát biểu của anh ấy trong dự án vượt xa những đạo diễn mới khác.
Cuối cùng là ngày công chiếu của "Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn: Hiệp Hội Chiếc Nhẫn".
“Ý kiến của Duke rất rõ ràng.”
Ngồi giữa các vị cấp cao của Warner Bros, Tina Fey thể hiện sự khôn khéo, lão luyện đầy đủ: “Nếu không phải bất đắc dĩ vạn phần, không thể thay đổi lịch công chiếu của "Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn: Hiệp Hội Chiếc Nhẫn"...”
“Ta cũng đồng ý với quan điểm của Duke.”
Douglas Walter rõ ràng đứng về phía Duke: “Chúng ta hoàn toàn không cần phải e ngại sự cạnh tranh từ "Trân Châu Cảng"!”
Nancy Josephson chậm rãi mở lời: “Đạo diễn của "Trân Châu Cảng" chắc chắn sẽ là Michael Bay. Nếu Duke chủ động nhượng bộ, sẽ làm tổn hại đến danh tiếng của anh ấy.”
Tuy ngày công chiếu của "Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn: Hiệp Hội Chiếc Nhẫn" chưa được công bố, nhưng việc thông tin liên quan bị tiết lộ ra ngoài sau đó cũng không phải chuyện lạ.
Sau những lời này, các cấp cao của Warner Bros tạm thời im lặng. Họ có thể không thèm để ý đến ý kiến của Nancy, nhưng lại không thể không cân nhắc cảm nhận của Duke, vì vị đạo diễn Duke này đã gắn bó chặt chẽ với Warner Bros.
Ông trùm phim bom tấn e ngại tiểu cuồng ma phim bom tấn. Một khi tin tức này lan truyền ra ngoài, đừng nói Duke người trong cuộc, ngay cả các cấp cao của Warner Bros cũng cảm thấy mất mặt.
Điều khiến họ càng bận tâm hơn là, Duke chính là người bảo đảm lợi nhuận cho Warner. Họ thực sự có cần phải để ý đến một kẻ cạnh tranh đang bắt chước sao?
“Chúng ta sẽ không thay đổi!” Jeff Robinov mở lời: “Hãy công bố ngày công chiếu của "Chúa Tể Những Chiếc Nhẫn: Hiệp Hội Chiếc Nhẫn" ra ngoài, xem Disney và Michael Ovitz sẽ phản ứng thế nào.”
Douglas Walter cùng những người khác đều nở nụ cười hiểu ý, e ngại cạnh tranh không ph���i là phong cách của họ! Bản dịch tinh túy này chỉ có thể tìm thấy độc quyền tại truyen.free.