Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hokage: Phục Chế Vạn Vật - Chương 577: Dragon kinh ngạc

Sau khi Marco và những người khác bàn bạc, họ quyết định trước tiên sẽ điều tra thân phận của Edward Weibull.

Nếu quả thật là con của cha già, họ sẽ đón hắn về; còn nếu không phải, thì sẽ g·iết c·hết hắn.

Bởi lẽ, việc lợi dụng danh tiếng của cha họ là điều tuyệt đối không thể chấp nhận. Họ sẽ không bao giờ dung thứ cho bất cứ ai làm ô uế danh xưng đó.

Thực chất, mọi cuộc bàn bạc của Marco và những người khác đều bị Râu Trắng nghe thấy. Chỉ cần Kenbunshoku Haki được kích hoạt, hầu như không có chuyện gì trên thuyền có thể qua mắt được ông ấy.

Đương nhiên, Râu Trắng cũng không thể tùy tiện giám sát cả con thuyền. Đối với các con mình, ông ấy luôn dành cho họ một chút không gian riêng tư.

Vì chuyện Thất Vũ Hải, đại dương lại nổi sóng, sự bình yên vốn có một lần nữa bị phá vỡ.

Có những hải tặc thù địch với Thất Vũ Hải, nhưng cũng có không ít kẻ lại thèm muốn địa vị này. Dù sao, một khi trở thành Thất Vũ Hải, họ sẽ không còn bị Hải Quân nhắm vào nữa.

"Hành động này là nhằm suy yếu lực lượng của hải tặc, để chúng tự đấu đá nội bộ thôi mà."

Trên băng hải tặc Tóc Đỏ, Ben Beckman đã nhìn thấu tất cả. Những người thông minh đều có thể nhận ra mục đích thực sự của Sengoku.

"Thất Vũ Hải xuất hiện, không gây ảnh hưởng gì đến chúng ta." Kesi nói một cách bình tĩnh, nhưng việc Mắt Ưng lại bất ngờ trở thành Thất Vũ Hải thực sự khiến Shank hết sức ngạc nhiên.

Đáng lẽ với tính cách của Mắt Ưng, hắn sẽ không bao giờ ham muốn vị trí Thất Vũ Hải. Vậy vì sao Mắt Ưng lại trở thành một trong số đó?

Vấn đề này khiến Shank vô cùng khó hiểu, trừ phi Shank chủ động hỏi Mắt Ưng. Tuy nhiên, Shank cũng không định tự mình đi hỏi.

Dù vì lý do gì, đây cũng là lựa chọn của riêng Mắt Ưng. Hắn hẳn phải có lý do để quyết định như vậy, và Shank cũng không muốn đi tìm hiểu thêm.

Sự xuất hiện của Thất Vũ Hải đúng là đã tạo ra một cú sốc lớn cho giới hải tặc, nhưng đối với Hải Quân mà nói, đây lại là một thay đổi tích cực.

Việc dùng hải tặc để kiềm chế hải tặc thực sự có hiệu quả, khiến Sengoku cũng trút bỏ được gánh nặng trong lòng.

Nếu không có hiệu quả, Sengoku sẽ phải hứng chịu vô vàn chỉ trích, thậm chí uy tín của ông ấy trong Hải Quân cũng sẽ tụt dốc thê thảm.

"Dragon, ta không ngờ tới ngươi sẽ tới tìm ta."

Shira nhìn Dragon. Khi mà tất cả mọi người trên biển đang chấn động vì chuyện Thất Vũ Hải, thì Dragon lại bất ngờ tìm đến Shira.

"Thuyền trưởng Shira, tôi đến tìm ngài là để ngỏ ý hợp tác." Dragon nói với Shira.

"Tôi không thấy chúng ta có gì để hợp tác cả. Thôi được rồi, chuyện phiền phức thì đừng làm phiền tôi nữa, đi đi."

Shira khoát tay với Monkey D. Dragon. Hắn nào có rảnh mà đàm phán gì đó với Dragon, chắc chắn là lại muốn nhờ vả hắn giúp đối phó Chính Phủ Thế Giới.

Shira không muốn dính vào chuyện này. Hắn vừa không có dã tâm thống trị thế giới, mà cho dù có đi chăng nữa, bản thân Shira cũng có thể tự mình làm chủ thế giới này rồi.

Còn chưa kịp nói chuyện, Dragon đã bị Shira đuổi đi, khiến hắn phải nhướng mày.

"Thuyền trưởng Shira, ngài đã g·iết Thiên Long Nhân, hậu quả ngài hẳn phải rõ. Nếu không giải quyết được Chính Phủ Thế Giới, không diệt trừ được Thiên Long Nhân, ngài sẽ luôn gặp rắc rối về sau."

Dragon định dùng tình cảm và lý lẽ để thuyết phục, muốn lôi kéo Shira về phe mình. Hắn tin rằng, chỉ khi có đủ sự giúp đỡ, mới có thể lật đổ Ngũ Lão Tinh và Thiên Long Nhân.

"Xin lỗi Dragon, tôi cũng không biết cái hậu quả mà ngài nói là như thế nào. Hay là ngài cho rằng, Thiên Long Nhân có thể tạo thành uy h·iếp cho tôi sao?"

Khí thế trên người Shira bao trùm lấy Dragon. Chiếc áo khoác ngoài màu xanh quân đội của Dragon bị gió thổi tung, hắn nheo mắt lại để chịu đựng khí thế đó.

Khí thế của Shira là thứ mà Dragon cảm nhận mạnh mẽ nhất, ngay cả cha mình là Garp cũng không thể gây ra uy h·iếp lớn đến thế cho hắn.

"Thôi được rồi, đừng nói mấy chuyện này với tôi nữa. Tôi không có hứng thú với mục tiêu của ngài, mau cút đi. Đừng ép tôi phải ra tay."

Nếu Shira thật sự muốn ra tay, Dragon sẽ nhanh chóng trở thành một cái xác không hồn, hơn nữa còn là một cái xác không để lại cả tro tàn.

Shira không có bất kỳ giao tình nào với Dragon, cũng chẳng có quan hệ gì với Garp, nên hắn sẽ không nể mặt bất cứ ai mà nương tay với Dragon.

"Chúng ta hợp tác để đối phó Thiên Long Nhân, chắc chắn không có hại gì cho ngài mà!"

Dragon chỉ là không hiểu, vì sao Uzumaki Shira lại cự tuyệt, hơn nữa hắn còn chưa có cơ hội nói hết lời.

Thậm chí một chút lợi ích cũng chưa kịp nói ra, Uzumaki Shira đã đuổi hắn đi mất rồi.

"Shira đã bảo ngài cút đi rồi, lẽ nào ngài không hiểu sao?"

Hancock rút ra Totsuka, lưỡi dao nhắm thẳng vào Dragon.

"Nếu ngài không nghe rõ, vậy để thiếp thân nói cho ngài nghe rõ hơn."

Nhìn lưỡi dao của Hancock, cùng với vẻ sốt ruột trên mặt Shira, Dragon cũng hiểu rằng mọi lời khuyên bảo đều vô vọng, nên hắn không còn ý định tiếp tục đàm phán về chuyện này.

"Nếu sau này ngài cảm thấy có cơ hội hợp tác, cứ liên hệ với tôi."

Sau khi kinh ngạc, Dragon xoay người rời đi. Lúc rời đi, hắn còn để lại cách thức liên lạc.

Shira nhìn phương thức liên lạc Dragon để lại, rồi đốt cháy nó ngay lập tức.

Liên hệ Dragon, hợp tác sau này, những chuyện như vậy tuyệt đối sẽ không bao giờ xảy ra. Bởi lẽ, hắn không cần hợp tác với bất cứ ai.

Cho dù một ngày nào đó Shira thực sự muốn tiêu diệt Ngũ Lão Tinh, thì hắn cũng không cần hợp tác với bất cứ ai. Chỉ cần một mình hắn cũng có thể san bằng Thánh Địa Mariejois.

"Shira, thiếp thân cảm thấy con người này có dã tâm rất lớn, không phải người tốt đâu." Hancock nói với Shira.

"Ừm, dã tâm của hắn đích thực rất lớn. Nếu không, làm sao có thể trở thành tên tội phạm hung ác nhất thế giới chứ."

Shira gật đầu, nếu như không có dã tâm, Dragon cũng tuyệt đối sẽ không thành lập Quân Cách Mạng.

"Vậy Shira, tại sao chàng không trực tiếp g·iết hắn đi?" Hancock nghi ngờ hỏi Shira.

Nếu Shira thật sự muốn diệt g·iết Dragon, Dragon hoàn toàn không thể rời đi.

"Tại sao phải g·iết hắn? Thứ nhất, hắn cũng không đắc tội tôi, không đụng chạm đến giới hạn của tôi, nên tôi không có hứng thú g·iết Dragon."

Chủ yếu là Shira cảm thấy, có Dragon tồn tại, thế giới này sẽ càng thêm đặc sắc.

"Được rồi Hancock, ta có một số việc phải rời đi vài ngày." Shira nghiêng đầu nói với Hancock một tiếng, sau đó bóng dáng biến mất không dấu vết.

"Đáng ghét, Shira rốt cuộc đi đâu chứ, mà cũng chẳng nói cho ta biết." Hancock nhìn bóng dáng Shira biến mất trong chớp mắt, lập tức bĩu môi.

Tuy nhiên, việc Shira đột nhiên biến mất như vậy, Hancock đã quen rồi. Bởi lẽ, Shira thường xuyên đột nhiên biến mất.

Cũng chẳng biết Shira rốt cuộc đi đâu, làm gì, nhưng mỗi lần Shira trở về, trên người hắn lại vương vấn một mùi hương đặc biệt.

Hancock có thể xác định, đó tuyệt đối là mùi hương của phụ nữ.

Nghĩ đến đây, Hancock liền cảm thấy có chút đau lòng, buồn bực rời khỏi nơi này.

Không được, nàng phải đi huấn luyện một trận, để giải tỏa chút bực bội trong lòng.

Thực ra, Shira rời đi là để vào không gian hệ thống, bầu bạn với Kushina và Mikoto. Hắn tuyệt đối không thể nào quên mất các nàng.

Chỉ cần có thời gian rảnh rỗi, Shira cơ bản sẽ ghé qua không gian hệ thống một chuyến, để bầu bạn với Kushina và những người khác.

Bản chuyển ngữ này là sản phẩm trí tuệ của truyen.free, mong được độc giả đón nhận.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free