Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Hàn Môn Quật Khởi - Chương 521: Động phòng hoa chúc

Thấy hay không thấy, đây là một bài thơ dễ dàng lay động lòng người, đó cũng là lý do Chu Bình An chọn nó.

Chu Bình An biết đến bài thơ này vào năm 2008, đọc được trong một quyển tiểu thuyết và khắc sâu trong tâm trí. Nhiều người lầm tưởng đây là thơ của Thương Ương Gia Thố, nhưng thực tế tác giả là một cô gái người Hán tên Tashiram Dodo, bài thơ được sáng tác năm 2007.

Dù khi sáng tác, bài thơ không liên quan đến tình yêu, nhưng hầu như ai cũng liên tưởng nó với tình yêu.

Đây là một bài thơ chinh phục được cả thị giác, thính giác và tâm hồn. Vì vậy, Chu Bình An chọn "Thấy và không thấy" làm viên gạch mở cửa.

Và kết quả không làm Chu Bình An thất vọng, sau khi "Thấy và không thấy" được xướng lên, chỉ khoảng mười phút sau, cánh cửa ba vòng đã mở ra cho Chu Bình An.

Trăng lên đầu liễu, người hẹn lúc hoàng hôn. Trong ánh trăng mờ ảo, Chu Bình An bước vào sân ba vòng.

Khi bước vào sân, Chu Bình An đã chuẩn bị tâm lý, rằng từ khi bước vào, mỗi cánh cửa sẽ có một khảo nghiệm, đoán chừng đến cửa phòng tân hôn sẽ còn một khảo nghiệm nữa, giống như chuyện Tô Tiểu Muội ra ba câu đối thử thách Tần Thiếu Du trong đêm tân hôn. Mọi người thích con số ba, bản thân đã trải qua hai lần khảo nghiệm, chắc còn một lần nữa.

Ngay khi vào sân, Chu Bình An đã để ý thấy một nha hoàn thân cận cầm một quyển trục, buộc dải lụa đỏ. Chu Bình An đoán quyển trục này có lẽ là khảo nghiệm thứ ba, trên đó chắc viết đề mục gì đó.

"Cô gia hảo." Bốn nha hoàn đứng trước cửa phòng tân hôn đồng thanh chào Chu Bình An, rồi cúi người hành lễ, cả cô bé bánh bao mặt đỏ bừng, trông như chính mình sắp vào động phòng vậy.

"À, các ngươi hảo." Chu Bình An đưa tay lên, đỡ hờ, vẫn chưa quen với việc người khác hành lễ với mình.

Thấy cô bé bánh bao, Chu Bình An mỉm cười, gật đầu chào, khiến mặt cô bé càng đỏ hơn.

Nhưng có chút ngoài dự liệu của Chu Bình An, không có khảo nghiệm nào cả. Mấy nha đầu hành lễ xong liền mời Chu Bình An vào động phòng.

Thực ra, nha hoàn cầm quyển trục ban đầu có ý định mở ra, như muốn ra đề, nhưng cô bé bánh bao ghé vào tai nha hoàn kia nói nhỏ vài câu, rồi nha hoàn kia lại cất quyển trục đi.

Tóm lại, không có khảo nghiệm, Chu Bình An cứ thế được mời vào động phòng.

Bước vào động phòng, nhìn tấm thảm đỏ dưới chân, cùng với những bài trí bằng vàng ngọc, Chu Bình An có chút ngượng ngùng. Dù nhìn bằng con mắt của người hiện đại, cách bài trí này cũng quá xa hoa, lộng lẫy.

"Cô gia mời bên này."

Khi Chu Bình An còn đang cảm thán, một mụ già khoảng bốn mươi tuổi, ăn mặc chỉnh tề từ sau tấm bình phong bước ra, dẫn Chu Bình An vào trong.

Chu Bình An đi theo mụ già, nhanh chóng đến phòng ngủ chính, trên cửa phòng ngoài chữ hỷ còn có hai bức cắt giấy, một bức là hình hai con thỏ trắng nhỏ quấn quýt trên lá quế. Lá và đ��m, quấn quýt triền miên, ngụ ý một đêm vợ chồng trăm ngày ân. Bức còn lại là hình cá nước và xích đu, cá nước vui vầy, xích đu là thiên thu, ngụ ý cá nước thiên thu.

Trong phòng ngủ bày biện bàn trang điểm tinh xảo, bàn nhỏ, lư hương, thập cẩm bác cổ giá, bình hoa Cảnh Đức Trấn, đồ rượu, sách kiếm và tranh cổ, trên kệ bác cổ bày các loại trân ngoạn, đồ sứ bằng vàng ngọc, trong bình hoa cắm hoa mẫu đơn và hoa sen tươi thắm, tạo không khí đêm tân hôn.

Mười năm tu chung thuyền, trăm năm tu chung chăn gối.

Giường cưới trong phòng rất lớn, có thể nói là giường cưới sang trọng, Chu Bình An thậm chí còn nghĩ ác ý, trên này dù có ba người, bốn người cũng không thấy chật.

Trên giường cưới có một người ngọc nhi ngồi, mặc hỉ phục đỏ thẫm, trùm khăn voan đỏ, không thấy rõ mặt.

"Hỉ xứng miễn tai, đại cát đại lợi, cô gia có thể vén khăn hỉ."

Mụ già vừa nói vừa đưa tới một cây ngọc như ý, trên ngọc như ý khắc hình dáng sao, tiêu chú chuẩn tinh, Nam Đẩu lục tinh, Thất Tinh Bắc Đẩu, thêm ba sao Phúc, Lộc, Thọ, tổng cộng mười sáu ngôi sao, là sự phối hợp của thiên can địa chi, dùng để vén khăn hỉ, cầu cát đại lợi.

Chu Bình An nhận lấy ngọc như ý, định vén khăn voan.

"Cô gia, cầm ngược, cầm ngược." Mụ già thấy Chu Bình An cầm ngược ngọc như ý, vội nhắc nhở.

"Phốc xích, cái tên ngốc này, kích động cái gì chứ, hỉ xứng cũng cầm ngược." Người ngọc nhi dưới khăn voan đỏ không nhịn được cong môi cười.

Thứ này còn phân biệt trái phải à? Chu Bình An gãi đầu, rồi được mụ già nhắc nhở, điều chỉnh lại ngọc như ý, đưa về phía khăn voan đỏ.

Khoảnh khắc vén khăn voan, cả động phòng bừng sáng.

Tim đập, hồi hộp.

Lý Xu dưới khăn voan đỏ tựa như tiên nữ, yêu nữ, mị nữ hòa làm một, có chút tiên khí, chút yêu khí, chút mị khí, một ánh mắt vạn ngàn phong tình, vũ mị đến tuyệt đại phong hoa.

Thật là một họa thủy.

Cổ họng Chu Bình An hơi khô, có chút khát nước.

"Giai ngẫu thiên thành, vừa lòng như ý; chúc mừng cô gia, chúc mừng tiểu thư." Mụ già thấy Chu Bình An vén khăn hỉ, tươi cười cung kính nói lời cát tường.

Gia đình hào phú chú trọng nhiều thứ, chứ người bình thường ở Hạ Hà thôn làm gì có nhiều thủ tục thế này. Chú rể bên ngoài uống rượu, mang theo mùi rượu về động phòng, đưa tay vén khăn voan, hai người trực tiếp vào thẳng vấn đề, "xuân tiêu nhất khắc trị thiên kim".

Không như bây giờ, còn có một mụ già, còn có một đống thủ tục.

Sau khi vén khăn hỉ, mụ già lại nói một tràng lời cát tường, rồi dẫn Lý Xu và Chu Bình An đến trước bàn nhỏ, ngồi đối diện nhau. Trên bàn có gà trống và ngỗng, một phần món hun khói, rượu Nữ Nhi Hồng, và mấy đĩa nhỏ đựng tương, dấm, muối, ớt.

Thủ tục này gọi là "cộng tù nhi thực", món hun khói chính là "tù". "Lễ Ký? Bất tỉnh nghĩa": "Phụ tới, tế ấp phụ dĩ vào, cộng tù nhi thực, hợp cẩn nhi dận, sở dĩ hợp nhân, đồng tôn ti, dĩ hôn chi dã."

Sau "cộng tù nhi thực" là "hợp cẩn nhi dận", tức là uống rượu giao bôi.

Uống rượu giao bôi có ba lần, gọi là "tam dận". Hai lần đầu, mụ già dùng chén rót rượu cho hai người, lần thứ ba thì đổi sang dùng bầu.

Uống rượu giao bôi thời này khác với hiện đại. Chu Bình An và Lý Xu đầu tiên uống một nửa bầu rượu, rồi trộn hai bầu rượu vào nhau, chia làm hai bầu, sau đó tay đan vào nhau trao đổi ly rượu, uống phần rượu còn lại. Uống xong, úp hai bầu xuống gầm giường, ngụ ý trăm năm hòa hợp.

Bầu làm bằng quả bầu, dùng nó đựng rượu có chút vị đắng, hơn nữa Lý Xu chỉ nhấp môi, gần như hai bầu rượu đều do Chu Bình An uống. Cộng thêm hai chén rượu trước đó, Chu Bình An cảm thấy hơi choáng váng.

Kết tóc se duyên, ân ái chẳng nghi ngờ. Sau khi uống rượu giao bôi là lễ kết tóc, nam trái nữ phải, dùng kéo vàng cắt một lọn tóc của Chu Bình An bên trái và Lý Xu bên phải, dùng sợi tơ đỏ buộc chung, đặt dưới gối.

"Xuân tiêu nhất khắc trị thiên kim, lão nô xin cáo lui."

Sau khi hành lễ kết tóc, mụ già thức thời rời đi, trong động phòng chỉ còn lại Chu Bình An và Lý Xu.

Mắt to đối mắt hí, không khí nhất thời có chút ngượng ngùng.

Bản dịch chương này được phát hành độc quyền tại truyen.free.

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free