(Đã dịch) Hải Tặc Chi Ngân Hồ Đại Tướng - Chương 93: chán ghét tàn độc
Ánh mặt trời buổi chiều rọi sáng khắp thị trấn Loguetown, nơi đâu cũng tấp nập người qua lại. Tại các tửu quán, tiếng người huyên náo, khắp nơi vang vọng tiếng chạm ly thô tục, tiếng chửi rủa ồn ã.
Dạo bước trên phố, cứ tùy tiện đụng phải một người, chín mươi phần trăm trong số đó là hải tặc. Chỉ cần nhìn vào những khẩu súng ngắn và vũ khí đeo bên hông bọn chúng là đủ rõ.
Trên đường phố, Foxy vận trên mình bộ quân phục hải quân, bên hông đeo thanh Yubashiri cùng vịt Donald thong dong bước đi. Nhìn dòng người qua lại, đặc biệt là từng tên hải tặc toát ra mùi vị thô tục, bỉ ổi từ tận xương tủy, Foxy chẳng biết từ khi nào, lại cảm thấy một nỗi chán ghét khôn nguôi.
Chẳng biết tự lúc nào, Foxy phát hiện ba quan niệm sống của mình đã trở nên bất thường. Chẳng lẽ bản thân cũng bị thế giới bệnh hoạn này làm vấy bẩn tâm hồn mình ư?
Nhìn qua thì biết ngay, những hải tặc trên đường này chẳng phải hạng tốt đẹp gì, tay chúng đã nhuốm máu vô số sinh mạng vô tội. Những hải tặc chính trực, đơn thuần chỉ muốn phiêu lưu thì gần như không tồn tại. Ngay cả Luffy, nhân vật chính của hai mươi năm sau, cũng không khác biệt là bao. Đừng thấy băng của Luffy chỉ đơn thuần phiêu lưu, nhưng trên đường đi, chúng cũng đã gây họa và cướp đi không ít sinh mạng vô tội.
Thế giới này, ngoại trừ tầng lớp dân chúng thấp kém nhất, bàn tay của tất thảy mọi kẻ khác đều đã vấy bẩn.
Kỳ thực, đó là bởi Foxy đã có định kiến từ trước. Dù sao, khi đang sống yên ổn, hắn bỗng dưng bị một tên hải tặc không nói lời nào đã tàn sát thôn làng, chọc mù đôi mắt mình, thiếu chút nữa đã bị giết chết một cách vô cớ. Sau này cũng vậy, từ băng hải tặc Ác Sư đến băng hải tặc World, hắn chưa từng gặp một tên hải tặc nào còn chút lương tâm. Mỗi lần đều là thoát chết trong gang tấc. Nếu trải qua những điều đó mà vẫn không thay đổi thì Foxy đã chẳng phải người bình thường. Càng thêm vào định kiến đã có, Foxy đối với bất cứ hành động nào của hải tặc đều chẳng còn bất ngờ, bởi vì những kẻ điên rồ còn nhiều hơn hắn gấp bội.
Mặc dù trong lòng chán ghét, nhưng giờ đây Foxy không thể tùy tiện ra tay. Lúc trước tại phòng ăn, Momonga đã đề cập rằng thời gian tử hình sắp đến. Thị trấn Loguetown hiện đang có sự hiện diện của những hải tặc cực kỳ mạnh mẽ, và hiện tại hai bên đang duy trì một thế cân bằng. Đương nhiên, những kẻ tuân thủ quy tắc đều là những hải tặc mạnh mẽ, có tầm nhìn xa trông rộng. Còn những tên lính quèn không biết điều thì giết cũng chẳng sao. Thị trấn Loguetown hiện tại coi như yên bình, nhưng dù có yên bình đến đâu thì vẫn là nơi rồng rắn lẫn lộn, hỗn loạn là điều không thể tránh khỏi.
“Tên nhóc kia, ngươi chính là thượng sĩ hải quân đã may mắn giết chết Ác Lang Patron mấy ngày trước phải không?”
Đúng lúc Foxy cùng vịt Donald thong dong tản bộ, bỗng nhiên hơn mười tên hải tặc không biết từ đâu xông đến chặn đường hắn. Tên đại hán cầm đầu hung hãn vác cây lang nha bổng trên vai, nhìn chằm chằm Foxy với vẻ hung tợn.
Mặt không đổi sắc, Foxy nhìn nhóm người kia tựa như nhìn những kẻ đã chết. Quả đúng là người ngồi yên trong nhà, tai họa lại từ trời giáng xuống. Phiền phức luôn tự tìm đến cửa.
“Đúng là tên thượng sĩ hải quân đã giết chết Ác Lang Patron.”
“Nghe nói hắn có một con vịt cưng.”
Một đám hải tặc tìm một tên nhóc hải quân gây chuyện, vừa vặn giúp một nhóm hải tặc đang chán nản có thêm chút thú vui. Vì thế, trên đường phố rất nhiều người đều đổ dồn ánh mắt đến xem. Chuyện Foxy giết chết Ác Lang Patron với tiền truy nã 70 triệu Belly, nhiều hải tặc chỉ coi là chuyện đàm tiếu. Chỉ có những người tận mắt chứng kiến trận chiến ngày đó mới biết tên nhóc này không phải tên nhóc tầm thường.
“Lão tử là Khô Lâu Vương Knison, tiền truy nã mười ba triệu Belly…”
Vác cây lang nha bổng, Knison gần đây rất khó chịu. Hôm qua, khi đến Loguetown, hắn nghe nói một tên thượng sĩ hải quân lại giết chết Ác Lang Patron với tiền truy nã 70 triệu Belly, mà còn là một tên nhóc con. Hắn không tin, vì thế đã tranh cãi vài câu với kẻ chuyên tung tin đồn, cuối cùng không biết làm sao bị đối phương kích động khiến hắn ba hoa chích chòe, tuyên bố gặp được tên nhóc hải quân kia sẽ khiến hắn phải biết tay. Kết quả không ngờ rằng, hôm qua mới khoe khoang khoác lác, hôm nay đã gặp mặt.
Đúng lúc Knison đang khoe khoang tiền truy nã của mình, ánh mắt Foxy chợt lạnh đi, bỗng dưng biến mất không dấu vết tại chỗ. Một giây sau, hắn xuất hiện phía sau Knison, và chẳng biết từ khi nào, thanh Yubashiri đã rời khỏi vỏ rồi lại yên vị trở lại.
“Phập…”
Máu tươi phun lên trời cao, một cái đầu lâu bay giữa không trung như quả bóng da lăn tròn trên mặt đất một đoạn xa, rồi cái xác không đầu ầm ầm đổ sập xuống. Cả con phố chìm vào tĩnh lặng.
“Xoẹt… Xoẹt…”
Ngay sau đó, tàn ảnh của Foxy thoáng hiện giữa mười mấy tên hải tặc. Theo tiếng vật nhọn xuyên thấu da thịt, từng thi thể với vết máu xuyên qua giữa trán đổ gục xuống, đôi khi còn co giật nhẹ. Mùi máu tươi nồng nặc lập tức nhuộm đỏ mặt đất.
Hít một hơi thật sâu, những kẻ đứng xem kịch xung quanh đều ngây người, sau đó lại ngờ vực nhìn bóng dáng gầy nhỏ kia giẫm lên vũng máu tiến đến trước cái đầu lâu còn trừng mắt không cam tâm, giơ chân lên rồi mặt không đổi sắc đạp nát. Nào là óc, nào là máu tươi hòa lẫn vào nhau, một con mắt như bị vỡ nát lăn lóc sang bên cạnh. Cảnh tượng kinh hoàng tàn nhẫn ấy khiến lòng tất cả mọi người đều run rẩy.
Tên nhóc này một lời không hợp đã ra tay, lại còn với thủ đoạn cực kỳ tàn độc. Giết liền mười mấy tên hải tặc mà mắt cũng chẳng thèm chớp lấy một cái. Hải tặc tiền truy nã hơn mười triệu Belly mà trong tay hắn lại chẳng trụ nổi một chiêu.
Mạnh mẽ, lại còn thủ đoạn tàn nhẫn.
Tựa như giẫm chết một con kiến, Foxy đưa mắt lạnh lẽo quét nhìn xung quanh, chân phải tùy ý ma sát hai lần trên mặt đất, hất đi những mảnh vụn thịt nát dưới đế giày, rồi gọi vịt Donald cùng nhau thong dong đi về phía khác. Chung quanh, những tên hải tặc cao lớn thô kệch vội vàng tránh đường, có kẻ nuốt nước bọt mà tim đập thình thịch.
Hiện tại những tên nhóc con đều tàn nhẫn đến vậy ư? Chẳng phải nói tên nhóc này là hải quân sao? Sao thủ đoạn lại đẫm máu đến thế? Quay đầu nhìn cái đầu lâu bầy nhầy, cái xác không đầu, cùng với mười mấy thi thể bị xuyên thủng giữa trán, nhìn thế nào cũng không giống một hải quân bình thường.
“Quác quác… Quác quác…”
Đi qua một con hẻm, vịt Donald phát hiện tiệm kem xa xa, miệng chảy nước dãi, vung cánh chỉ trỏ. Chuyện vừa rồi hoàn toàn không khiến nó khó chịu chút nào. Nói ra cũng thật kỳ lạ, Foxy phát hiện Donald có tâm hồn đặc biệt vô tư. Nếu đổi thành những con vịt khác thì ít nhiều cũng phải run rẩy đôi chút chứ! Nhưng gã này mới trải qua bao lâu, thần kinh thô đến mức trong mắt chỉ có đồ ăn ngon. Hơn nữa, trước khi đi ra, nó đã dùng bữa trưa xong xuôi rồi.
Có lẽ đây cũng là bất đắc dĩ thôi! Dù sao thời thơ ấu của Donald cũng chỉ có một mình, mỗi ngày phải chiến đấu với những quái vật sa mạc, một mình chống chọi với sự cô độc, hiểm nguy, và cái đói… Nó cũng là một chú vịt đáng thương.
“Muốn ăn thì tự đi mà mua!”
Trên cổ Donald giờ không còn đeo cái thùng gỗ nhỏ, mà là một chiếc ba lô. Bên trong, ngoài bình nước ra còn có mấy đồng Belly.
“Quác quác.”
Nghiêng đầu nhìn Foxy, Donald như thể đang hỏi y có muốn không.
“Ta không muốn, ngươi cứ tự mua đi. Ta ngồi chờ ngươi bên trong.”
Foxy chỉ vào quán rượu đối diện. Hắn cần nắm bắt một vài thông tin về Đại Hải Trình.
Gật gật đầu, vịt Donald vẫy cái mông tròn trịa chạy đến quầy hàng, vừa quác quác vừa khoa tay múa chân, còn móc Belly ra từ ba lô. Không bao lâu, gã ta liền vừa đi vừa liếm kem mà tiến đến, sau đó cùng Foxy đi vào quán rượu.
Đẩy cửa bước vào tựa như lạc vào hai thế giới khác biệt. Bên trong toàn là những hải tặc thô tục, lúc này đang đụng ly và cười hô hố. Foxy cùng Donald bước vào hoàn toàn không gây sự chú ý đáng kể, chỉ một vài tên hải tặc liếc nhìn qua.
“Hoan nghênh quý khách.”
Ngồi tại quầy bar, tiểu nhị pha rượu nhìn Foxy. Khi nhìn sang Donald, hắn hơi sững lại, sau đó một cách lịch thiệp hỏi: “Quý khách muốn uống gì?”
“Cho một ly rượu, còn hắn thì một ly nước trái cây, thêm ống hút.”
Foxy vừa nhìn quanh vừa vô tư đáp lời. So với rượu, Donald thích uống các loại nước trái cây hơn.
Bản dịch này được thực hiện bởi truyen.free, nghiêm cấm sao chép dưới mọi hình thức.