Menu
Đăng ký
Trang chủ Địa cầu thượng tối hậu nhất cá tu đạo giả
Địa cầu thượng tối hậu nhất cá tu đạo giả
Đang ra

Địa cầu thượng tối hậu nhất cá tu đạo giả

Đọc từ đầu

Giới thiệu

Ta là một người sinh ra sau thập niên 80, đồng thời cũng là một tu sĩ. Hạc giấy truyền tin, điểm thạch thành kim, họa địa vi lao, phi thiên độn địa... Những thần thông pháp thuật ấy, ta đều tinh thông. Thế nhưng... Nếu thời gian có thể quay ngược hai mươi năm, đời này ta thà nguyện làm một phàm nhân bình thường, lớn lên từ sữa bột nhiễm độc, từ dầu cống rãnh. Bởi vì theo đạo hạnh ngày càng thâm hậu, lối thoát duy nhất hiện ra trước mắt ta chính là rời khỏi Địa Cầu! Nực cười thay, ta nào phải phi hành gia hay người ngoài hành tinh, rời Địa Cầu đi vũ trụ bao la để làm gì? Đồng thời, ta cũng dần thấu hiểu, vì sao mấy trăm năm gần đây trên Địa Cầu không có người tu Đạo đại thành, cuối cùng cũng rõ ràng thế nào là chân chính thời đại Mạt Pháp! Trước khi rời khỏi Địa Cầu, ta chỉ có thể tự mình tạo dựng một động thiên phúc địa để tạm trú. Trong đó duyên cớ, một lời khó nói hết...

Danh sách chương

C.1 Chương 1 : Chương2Một nguyên tiền một đạo nguyên khí Đã dịch C.2 Chương 2 : Chương3Một năm kia kia một ngày Đã dịch C.3 Chương 3 : Chương4 Tâm cảnh biến hóa Đã dịch C.4 Chương 4 : Chương5 Đông trùng hạ thảo Đã dịch C.5 Chương 5 : Chương6 khả lạc hậu thiên vạn vật Đã dịch C.6 Chương 6 : Chương7 Lão miếu quan Đã dịch C.7 Chương 7 : Chương8 Cổn long quyền pháp Đã dịch C.8 Chương 8 : Chương9 Vạn vật có linh Đã dịch C.9 Chương 9 : Chương10 Muốn hướng lại ninh đồng học học tập Đã dịch C.10 Chương 10 : Chương11 Quan Âm nhập đạo Đã dịch C.11 Chương 11 : Chương12 Một điểm tính quang giá trị vạn kim Đã dịch C.12 Chương 12 : Chương13 Bước lên tu đạo lộ Đã dịch C.13 Chương 13 : Chương14 Cái gọi là thủ 'Khiếu ' Đã dịch C.14 Chương 14 : Chương15 Tu đạo khải mông thư Đã dịch C.15 Chương 15 : Chương16 Luyện khí tuyết thiên kinh biến Đã dịch C.16 Chương 16 : Chương17 Thái âm luyện hình Đã dịch C.17 Chương 17 : Chương18 Ngoại lai khách Đã dịch C.19 Chương 19 : Trấn trạch chi bảo Đã dịch C.20 Chương 20 : Bưu hãn đích dân phong Đã dịch C.21 Chương 21 : Được mất ở giữa Đã dịch C.22 Chương 22 : Một chích kim điêu Đã dịch C.23 Chương 23 : Nhân tâm Đã dịch C.24 Chương 24 : Ta không phải yêu luyện khí quyết khiếu Đã dịch C.25 Chương 25 : Lỡ qua đích hảo hí Đã dịch C.26 Chương 26 : Sinh tử vận mệnh Đã dịch C.27 Chương 27 : Lạc Bảo kim tiền tái hiện thần kỳ Đã dịch C.28 Chương 28 : So nhân gian đại pháo còn lợi hại đích vũ khí Đã dịch C.29 Chương 29 : Cửu Thiên huyền nữ nương nương miếu đích a bà Đã dịch C.30 Chương 30 : Tâm nếu tại đạo thường tại Đã dịch C.31 Chương 31 : Nhìn đồ biết chữ Đã dịch C.32 Chương 32 : Nhất trường kinh lôi Đã dịch C.33 Chương 33 : Phù chữ Đã dịch C.34 Chương 34 : Cược chiến Đã dịch C.35 Chương 35 : Thiết đánh đích người anh em Đã dịch C.36 Chương 36 : Tiểu Cửu Khúc Hoàng Hà mười tám cong Đã dịch C.37 Chương 37 : Tính phù ý loạn lần nữa xuống núi Đã dịch C.38 Chương 38 : Đi Thái Cực dị biến Đã dịch C.39 Chương 39 : Thổ địa bà Đã dịch C.40 Chương 40 : Thế đạo biến thiên Đã dịch C.41 Chương 41 : Vạn vật Đã dịch C.42 Chương 42 : Ca trứng đích lời thề Đã dịch C.43 Chương 43 : Một ẩm một mổ Đã dịch C.44 Chương 44 : Bát môn linh thanh tịnh bình Đã dịch C.45 Chương 45 : Linh bảo trận đồ thiên thư ba quyển? Đã dịch C.46 Chương 46 : Tàn quyển truyền thừa Đã dịch C.47 Chương 47 : Đi săn Đã dịch C.48 Chương 48 :  Chuong 48 rừng tùng mê trận Đã dịch C.49 Chương 49 : Ba chóp hối âm tuyệt sát địa Đã dịch C.50 Chương 50 : Lên khóa ngủ giấc đích cảnh giới cao nhất Đã dịch C.51 Chương 51 : Hảo đại một cái hố! Đã dịch C.52 Chương 52 : Lại là yêu nghiệt phương nào Đã dịch C.53 Chương 53 : Hộc máu Đã dịch C.54 Chương 54 : Cưỡi ngựa bố Đã dịch C.55 Chương 55 : Kinh thiên đại tin mới Đã dịch C.56 Chương 56 : Long! Long! Long! Đã dịch C.57 Chương 57 : Thục Trung kỳ hiệp? Đã dịch C.58 Chương 58 : Dư gia có nữ còn tại trường Đã dịch C.59 Chương 59 : Thiên môn thường mở địa hộ tuyệt Đã dịch C.60 Chương 60 : Phổi kim chi khí Đã dịch C.61 Chương 61 : Tu vị đại tăng Đã dịch C.62 Chương 62 : Bạch xà Đã dịch C.63 Chương 63 : Trong miệng nở hoa Đã dịch C.64 Chương 64 : Làm bừa lôi bình? Đã dịch C.65 Chương 65 : Tranh chấp Đã dịch C.66 Chương 66 : Đến nơi là thần nước Đã dịch C.68 Chương 68 : Kinh văn bí tân Đã dịch C.69 Chương 69 : Giữa búng tay hôi phi yên diệt Đã dịch C.70 Chương 70 : Thiên tính Đã dịch C.71 Chương 71 : Năm đó đích tuế nguyệt lưu xuống thiên cổ kinh hồn Đã dịch C.72 Chương 72 : Sao làm sao có thể? Đã dịch C.73 Chương 73 : Đồng dạng đích tiền bất đồng đích ý nghĩa Đã dịch C.74 Chương 74 : Xuất sơn Đã dịch C.75 Chương 75 : Xông chạy qua! Đã dịch C.76 Chương 76 : So châu tế đạn đạo còn lợi hại đích cung tên Đã dịch C.77 Chương 77 : Nguyên khí bạo trướng hộc máu Đã dịch C.78 Chương 78 : Viên đầu to Đã dịch C.79 Chương 79 : Tiểu Trà nói Đã dịch C.80 Chương 80 : Long mã tựu giá giá! Giá! Giá! Đã dịch C.81 Chương 81 : Thác Tháp Thiên vương đích tử tôn hậu đại? Đã dịch C.82 Chương 82 : Ma đạo pháp sự Đã dịch C.83 Chương 83 : Sáng láng đại nhật diệu ta tâm Đã dịch C.84 Chương 84 : Chiêu tài bảo nạp trân lợi thị ngũ phương năm phúc lớn đế Đã dịch C.85 Chương 85 : Hoang mậu đích chân tương Đã dịch C.86 Chương 86 : Trà đích thân thể Đã dịch C.87 Chương 87 : Thần hồn phách ý chí Đã dịch C.88 Chương 88 : Có quỷ a! Đã dịch C.89 Chương 89 : Dưới đất kinh hồn Đã dịch C.90 Chương 90 : Một cái chữ Đã dịch C.91 Chương 91 : Ba thất một sảnh Đã dịch C.92 Chương 92 : Đại tượng xảy ra chuyện Đã dịch C.93 Chương 93 : Ruổi ma cấm chú Đã dịch C.94 Chương 94 : Biệt ra tân tài đích đại tượng Đã dịch C.95 Chương 95 : Cây muốn lặng mà gió chẳng ngừng Đã dịch C.96 Chương 96 : Luyện kim nhập vật Đã dịch C.97 Chương 97 : Trời thu đích ý chí Đã dịch C.98 Chương 98 : Một cái đều không lưu Đã dịch C.99 Chương 99 : Vu khí Đã dịch C.100 Chương 100 : Thiên địa nhân thần quỷ Đã dịch C.101 Chương 101 : Chương thứ một trăm lẻ một thỉnh bảo bối hiện thân Đã dịch C.102 Chương 102 : Chương thứ một trăm lẻ hai tân lửa truyền thừa Đã dịch C.103 Chương 103 : Chương thứ một trăm lẻ ba đi qua chủng chủng đều là 'Nghiệp ' Đã dịch C.104 Chương 104 : Chương thứ một trăm lẻ bốn trong truyền thuyết đích trảm long địa Đã dịch C.105 Chương 105 : Chương thứ một trăm lẻ năm hỏa long phi lôi phích lịch trộm kiếp đại pháo Đã dịch C.106 Chương 106 : Chương thứ một trăm lẻ sáu một pháo về đến giải phóng trước Đã dịch C.107 Chương 107 : Chương thứ một trăm lẻ bảy đạp đạp thực thực tâm rớt đất Đã dịch C.108 Chương 108 : Chương thứ một trăm lẻ tám thượng tiên linh phương Thái Cực thực pháp Đã dịch C.109 Chương 109 : Chương thứ một trăm lẻ chín biến hóa Đã dịch C.110 Chương 110 : Chương thứ một trăm mười sao một cái chữ thảm được! Đã dịch C.111 Chương 111 : Chương thứ một trăm mười một tề tụ long kỳ Đã dịch C.112 Chương 112 : Chương thứ một trăm mười hai tân lửa chi múa Đã dịch C.113 Chương 113 : Chương thứ một trăm mười ba dân lấy thực là thiên thiên hạ không y Đã dịch C.114 Chương 114 :  chương thứ một trăm mười bốn ta không phải ngư nhi Đã dịch C.115 Chương 115 : Chương thứ một trăm mười lăm là dân thỉnh mệnh Đã dịch C.116 Chương 116 : Chương thứ một trăm mười sáu lấy chi dùng chi Đã dịch C.117 Chương 117 : Chương thứ một trăm mười bảy vu chi huyết mạch Đã dịch C.118 Chương 118 : Chương thứ một trăm mười tám việc phiền hà Đã dịch C.119 Chương 119 : Chương thứ một trăm mười chín sóng vai tác chiến ( thượng ) Đã dịch C.120 Chương 120 : Chương thứ một trăm hai mươi sóng vai tác chiến ( trung ) Đã dịch C.121 Chương 121 : Chương thứ một trăm hai mươi mốt sóng vai tác chiến ( hạ ) Đã dịch C.122 Chương 122 : Chương thứ một trăm hai mươi hai Bạch Hổ về nhà Đã dịch C.123 Chương 123 : Chương thứ một trăm hai mươi ba tài bảo hoặc nhân tâm Đã dịch C.124 Chương 124 : Chương thứ một trăm hai mươi bốn ngươi muốn hỏi ta là một cái nào? Đã dịch C.125 Chương 125 : Chương thứ một trăm hai mươi lăm địa hộ tái hiện Đã dịch C.126 Chương 126 : Chương thứ một trăm hai mươi sáu đến cùng là cái gì cung? Đã dịch C.127 Chương 127 : Chương thứ một trăm hai mươi bảy giữa búng tay kịch biến Đã dịch C.128 Chương 128 : Chương thứ một trăm hai mươi tám nhìn TV đích hoa yêu? Đã dịch C.129 Chương 129 : Chương thứ một trăm hai mươi chín oa nhi này không cứu! Đã dịch C.130 Chương 130 : Chương thứ một trăm ba mươi nguyên tắc vấn đề Đã dịch C.131 Chương 131 : Chương thứ một trăm ba mươi mốt phù vân Đã dịch C.132 Chương 132 : Chương thứ một trăm ba mươi hai công đức Đã dịch C.133 Chương 133 : Chương thứ một trăm ba mươi ba Bạch Hổ! Hổ! Hổ! Hổ! Đã dịch C.134 Chương 134 : Chương thứ một trăm ba mươi bốn thiên cơ kiếm thuật Đã dịch C.135 Chương 135 : Chương thứ một trăm ba mươi lăm sơ xa Đã dịch C.136 Chương 136 : Chương thứ một trăm ba mươi sáu thế sự vô thường Đã dịch C.137 Chương 137 : Chương thứ một trăm ba mươi bảy không phải một cá nhân tại chiến đấu! Đã dịch C.138 Chương 138 : Chương thứ một trăm ba mươi tám thiên đạo tuần hoàn ( hai hợp một ) Đã dịch C.139 Chương 139 : Chương thứ một trăm ba mươi chín ngựa công quán Đã dịch C.140 Chương 140 : Chương thứ một trăm bốn mươi hoang thiên hạ chi lầm lớn Đã dịch C.141 Chương 141 : Chương thứ một trăm bốn mươi mốt nhật nguyệt thần kính Đã dịch C.142 Chương 142 : Chương thứ một trăm bốn mươi hai hảo lớn đích vương bát Đã dịch C.143 Chương 143 : Chương thứ một trăm bốn mươi ba tới lấy không thiện Đã dịch C.144 Chương 144 : Chương thứ một trăm bốn mươi bốn không phải ăn chay đích Đã dịch C.145 Chương 145 : Chương thứ một trăm bốn mươi lăm cùng quang cùng trần dùng kỳ quang phục quy kỳ minh! Đã dịch C.146 Chương 146 : Chương thứ một trăm bốn mươi sáu phản nghịch đích thiếu niên Đã dịch C.147 Chương 147 : Chương thứ một trăm bốn mươi bảy giết ma tiến đạo Đã dịch C.148 Chương 148 : Chương thứ một trăm bốn mươi tám năm trước đích những việc kia nhi Đã dịch C.149 Chương 149 : Chương thứ một trăm bốn mươi chín sao làm sao có thể! ! Đã dịch C.150 Chương 150 : Chương thứ một trăm năm mươi ước hẹn chín tám ôm ấp vị lai Đã dịch C.151 Chương 151 : Chương thứ một trăm năm mươi mốt long phượng đồ bối đế hậu đối (với) tiền Đã dịch C.152 Chương 152 : Chương thứ một trăm năm mươi hai hai Đã dịch C.153 Chương 153 : Chương thứ một trăm năm mươi ba dư thúc trúng độc Đã dịch C.154 Chương 154 : Chương thứ một trăm năm mươi bốn nơi nơi là huyền cơ Đã dịch C.155 Chương 155 : Chương thứ một trăm năm mươi lăm thượng cổ pháp bảo đích tàn hài hoá thạch Đã dịch C.156 Chương 156 : Chương thứ một trăm năm mươi sáu kỳ nhân kỳ sự Đã dịch C.157 Chương 157 : Chương thứ một trăm năm mươi bảy trấn nhỏ huyết án Đã dịch C.158 Chương 158 : Chương thứ một trăm năm mươi tám trùng trùng mê vụ Đã dịch C.159 Chương 159 : Chương thứ một năm chín một cái thòng lọng Đã dịch C.160 Chương 160 : Chương thứ một trăm sáu mươi tái sinh biến cố Đã dịch C.161 Chương 161 : Chương thứ một trăm sáu mươi mốt cấp dư thúc đích kiến nghị ( hai hợp một đề tiền phát bố ) Đã dịch C.162 Chương 162 : Chương thứ một trăm sáu mươi hai mưu tài hại mệnh giả Đã dịch C.163 Chương 163 : Chương thứ một trăm sáu mươi ba rải đậu thành binh Đã dịch C.164 Chương 164 : Chương thứ một trăm sáu mươi bốn a bà hiện thân Đã dịch C.165 Chương 165 : Chương thứ một trăm sáu mươi lăm huyền chim Đã dịch C.166 Chương 166 :  chương thứ một trăm sáu mươi sáu chiêu lãm cùng uy hiếp ( hai hợp một ) Đã dịch C.167 Chương 167 : Chương thứ một trăm sáu mươi bảy đạo bất đồng bất tương vi mưu Đã dịch C.168 Chương 168 : Chương thứ một trăm sáu mươi tám Đã dịch C.169 Chương 169 :  chương thứ một trăm sáu mươi chín 'Không' cùng 'Có' 'Ta' cùng 'Đạo ' Đã dịch C.170 Chương 170 : Chương thứ một trăm bảy mươi Đã dịch C.171 Chương 171 : Chương thứ một trăm bảy mươi mốt một sát na kia đích sát cơ Đã dịch C.172 Chương 172 : Chương thứ một trăm bảy mươi hai phản kích? Một kiếm là đủ rồi! Đã dịch C.173 Chương 173 : Chương thứ một trăm bảy mươi ba giao dịch Đã dịch C.174 Chương 174 : Chương thứ một trăm bảy mươi bốn tàn khốc đích chân tướng Đã dịch C.175 Chương 175 : Chương thứ một trăm bảy mươi lăm phách chết được! Đã dịch C.176 Chương 176 : Chương thứ một trăm bảy mươi sáu cơ duyên tại trước lại không thức đạo Đã dịch C.177 Chương 177 : Chương thứ một trăm bảy mươi bảy huyền chim tái hiện Đã dịch C.178 Chương 178 : Chương thứ một trăm bảy mươi tám tuyệt không cho phép! Đã dịch C.179 Chương 179 : Chương thứ một trăm bảy mươi chín giết hồi ba miếu thôn Đã dịch C.180 Chương 180 : Chương thứ một trăm tám mươi Bắc Đẩu địa sát tiệt thiên tinh trận Đã dịch C.181 Chương 181 : Chương thứ một trăm tám mươi mốt cùng a bà đích lần đầu giao thủ Đã dịch C.182 Chương 182 : Chương thứ một trăm tám mươi hai quan tâm tắc 'Gấp ' Đã dịch C.183 Chương 183 : Quyển thứ nhất chương thứ một trăm tám mươi ba Đã dịch C.184 Chương 184 : Chương thứ một trăm tám mươi bốn hỗn loạn Đã dịch C.185 Chương 185 : Nhất chương thứ một trăm tám mươi lăm hổ phù thạch quỹ Đã dịch C.186 Chương 186 : Chương thứ một trăm tám mươi sáu đường phồn cổ đạo thượng đích Thất Thải thành Đã dịch C.187 Chương 187 : Chương thứ một trăm tám mươi bảy Hoa nhi cùng thiếu niên Đã dịch C.188 Chương 188 : Chương thứ một trăm tám mươi tám phù đồ đao Đã dịch C.189 Chương 189 : Chương thứ một trăm tám mươi chín Đã dịch C.190 Chương 190 : Long Tượng pháp sư Đã dịch C.191 Chương 191 : Người đến không ít Đã dịch C.192 Chương 192 : Nhật Nguyệt Phục Ma Đại Trận (thượng) Đã dịch C.193 Chương 193 : Nhật Nguyệt Phục Ma Đại Trận (trung) Đã dịch C.194 Chương 194 : Nhật Nguyệt Phục Ma Đại Trận (hạ) Đã dịch C.195 Chương 195 : Làm cho long trời lở đất Đã dịch C.196 Chương 196 : Thần kính ra thiên kiếp tới Đã dịch

Thông Tin Thêm Về Truyện "Địa cầu thượng tối hậu nhất cá tu đạo giả"

Trong thế giới vô vàn bộ truyện Tiên Hiệp đang làm mưa làm gió trên các diễn đàn đọc truyện online, "Địa cầu thượng tối hậu nhất cá tu đạo giả" của tác giả Quân Tử nổi lên như một câu chuyện độc đáo, đầy ám ảnh và khiến người đọc phải suy ngẫm. Đây không chỉ là một tựa đề dài mà còn là lời tự sự chất chứa bi kịch của nhân vật chính – một tu đạo giả quyền năng, sinh ra từ thập niên 80, người đã đạt tới đỉnh cao của đạo pháp nhưng lại khao khát trở về làm một phàm nhân bình thường. Nếu bạn đang tìm kiếm một bộ truyện hay với cốt truyện lạ và sâu sắc, đây chắc chắn là lựa chọn không thể bỏ lỡ.

Hắn là một người của thế kỷ 21, lớn lên cùng với những vấn nạn của xã hội hiện đại như sữa bột nhiễm độc hay dầu cống rãnh, nhưng đồng thời lại mang trong mình huyết mạch của những người tu hành thượng cổ. Từ những pháp thuật huyền diệu như hạc giấy truyền tin, điểm thạch thành kim, cho đến khả năng khống chế không gian họa địa vi lao hay tự do bay lượn phi thiên độn địa, tất cả đều nằm gọn trong lòng bàn tay của vị tu đạo giả này. Sức mạnh của hắn là vô biên, có thể xoay chuyển càn khôn, định đoạt số phận kẻ khác. Thế nhưng, đằng sau vẻ ngoài uy phong lẫm liệt ấy là một tâm hồn chất chứa nỗi niềm day dứt khôn nguôi.

Trớ trêu thay, chính cái năng lực phi phàm ấy lại trở thành xiềng xích trói buộc và là gánh nặng lớn nhất trong cuộc đời hắn. Câu chuyện lột tả một nghịch lý cay đắng: Đạo hạnh càng thâm hậu, con đường duy nhất hiện ra trước mắt lại là phải rời khỏi Địa Cầu. Cuộc sống bình dị mà hắn hằng ao ước, những tháng ngày được làm một phàm nhân giữa thế giới thân quen, bỗng trở thành điều xa xỉ không tưởng. Làm sao một người, dù có quyền năng đến đâu, lại có thể từ bỏ cội nguồn, từ bỏ nơi mình sinh ra và lớn lên? Đây chính là nút thắt tạo nên sự hấp dẫn khó cưỡng của bộ truyện Tiên Hiệp này.

"Địa cầu thượng tối hậu nhất cá tu đạo giả" không đơn thuần là một cuộc phiêu lưu của một tu đạo giả đi tìm con đường trường sinh, mà còn là một bản hùng ca bi tráng về sự lựa chọn và đánh đổi. Nó đặt ra câu hỏi về giá trị của cuộc sống, về ý nghĩa của sức mạnh khi nó lấy đi những điều thân thuộc nhất. Liệu một cuộc sống phàm tục nhưng bình yên có đáng giá hơn một cuộc đời bất tử nhưng cô độc và xa xứ? Sự hòa quyện giữa yếu tố tu tiên kỳ ảo và hiện thực nghiệt ngã của đời sống hiện đại chính là điểm nhấn giúp bộ truyện trở thành một tác phẩm đặc sắc và là một truyện hay hiếm có.

Với văn phong tự nhiên, chân thực và đầy cảm xúc, tác giả Quân Tử đã vẽ nên một bức tranh sống động về một thế giới nơi phép thuật và hiện thực đan xen. Bộ truyện không chỉ cuốn hút bởi những màn thi triển thần thông mãn nhãn mà còn bởi chiều sâu tâm lý nhân vật, những trăn trở, suy tư về con người và vũ trụ. Đây là một bộ truyện hot đang được nhiều độc giả yêu thích và là một làn gió truyện mới đầy cuốn hút trong thể loại Tiên Hiệp.

Nếu bạn đang tìm kiếm một bộ truyện hay để đọc truyện online mà không chỉ mang tính giải trí mà còn khơi gợi nhiều suy ngẫm, thì "Địa cầu thượng tối hậu nhất cá tu đạo giả" chắc chắn là lựa chọn hoàn hảo. Hãy bắt đầu hành trình khám phá thế giới của vị tu đạo giả cuối cùng trên Địa Cầu này và tìm đọc truyện online phiên bản full để không bỏ lỡ bất kỳ chi tiết hấp dẫn nào. Liệu hắn sẽ chấp nhận số phận, hay tìm cách phá vỡ xiềng xích của định mệnh? Câu trả lời đang chờ đợi bạn trong từng trang của bộ truyện độc đáo này.

Yêu cầu dịch truyện

Gửi yêu cầu thành công! Chúng tôi sẽ xem xét sớm.

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free