Menu
Đăng ký
Truyện
← Trước Sau →
Truyen.Free

(Đã dịch) Đế Quốc Babylon - Chương 747: Lần nữa quân bán

Chẳng phải Anh cũng đang mua loại máy bay cảnh báo sớm này sao? Hơn nữa, Anh vẫn luôn trì hoãn, không đủ tiền thanh toán các chi phí sau này. Vậy chi bằng quý vị cứ hoàn thành chiếc máy bay cảnh báo sớm dành cho Anh rồi đưa sang Iraq trước đi, chúng tôi có thể trả tiền đặt cọc. Theo tôi được biết, sau khi quý vị bàn giao xong máy bay cảnh báo sớm cho Saudi thì kế đến chính là Anh, phải không? Qusay hỏi.

E-3 đang bán đắt như tôm tươi, Qusay dĩ nhiên biết điều đó. Dù hắn cũng rất muốn loại máy bay cảnh báo sớm này, nhưng Mỹ tuyệt đối sẽ không xuất khẩu, đây được coi là vũ khí chiến lược. Nếu Mỹ thực sự bán, người Do Thái trong nước e rằng sẽ kéo đến tận cửa nhà Bush mà chửi rủa. Còn việc hắn nói ra như vậy, chẳng qua là để chọc tức người Anh.

Muốn "cướp" của Anh ư? Làm sao có thể chứ! Brightman còn đang bối rối không biết từ chối kẻ nói năng ngông cuồng này ra sao, thì lại nghe Qusay tổng thống nói tiếp: "Nếu quý vị có thể ký hợp đồng này với chúng tôi, chúng tôi sẽ đầu tư nhiều công sức vào việc sản xuất dầu mỏ. Ngay ngày mai chúng tôi có thể tăng sản lượng dầu thô thêm một triệu thùng mỗi ngày, và cuối cùng sẽ đạt quy mô tăng thêm ba triệu thùng mỗi ngày. Chúng tôi tin rằng có thể đưa giá dầu xuống một mức phù hợp, ví dụ như hai mươi đô la một thùng."

Với nguồn tài nguyên dầu mỏ phong phú, cộng thêm lượng dầu thô dự trữ khổng lồ từ trước, niềm tin của Qusay khi nói ra những lời này cũng là điều hoàn toàn có cơ sở, và điều này hoàn toàn có thể xảy ra.

Giờ đây lá bài chủ chốt đã được lật ngửa, nhưng Brightman không lập tức đáp ứng mà nhanh chóng báo cáo toàn bộ chi tiết hiệp nghị mua bán vũ khí này về Washington. Brightman không có đủ quyền hạn lớn đến thế để tự mình quyết định một thương vụ bán vũ khí quy mô lớn như vậy.

Sau khi nhận được báo cáo của Brightman, Mỹ một lần nữa tổ chức hội nghị.

"Iraq đang cố lừa gạt chúng ta, mưu toan dùng một triệu thùng dầu thô để đổi lấy vũ khí công nghệ cao của chúng ta, đặc biệt là cả máy bay cảnh báo sớm tiên tiến. Lại còn muốn đoạt cả máy bay cảnh báo sớm của Anh, điều này là tuyệt đối không thể nào." Bộ trưởng Bộ Quốc phòng Weinberg nói.

"Máy bay cảnh báo sớm là tuyệt đối không thể xuất khẩu, nhưng một số hạng mục ít quan trọng hơn, chúng ta chẳng ngại xem xét một chút, ví dụ như những thứ ở trang thứ hai." Bush nói.

"Trừ trang thứ nhất, những thứ còn lại thì không thể xem xét." Weinberg vẫn giữ vững lập trường.

"Các vị, khi xem xét các điều kiện mà Iraq đưa ra, mọi người có thể phát hiện, trong đó ẩn chứa một số thông điệp." Bush nói.

Thông điệp gì? Chẳng phải là về những loại vũ khí kia sao?

"Những thứ ở trang đầu tiên là trong giới hạn chấp nhận được của chúng ta, tôi đoán Qusay biết chúng ta sẽ đồng ý nên đã đặt lên hàng đầu. Còn trang cuối cùng là những thứ chúng ta dù thế nào cũng không thể xuất khẩu, nên hắn đã đặt xuống cuối cùng. Những hạng mục ở giữa này, chúng ta có thể xuất khẩu một phần, cũng có thể phủ định một phần. Đây chính là những điều kiện thực tế nhất mà Qusay đã mở ra cho chúng ta." Bush nói.

Thoạt nhìn thì có vẻ như danh mục vũ khí được sắp xếp từ ít quan trọng đến quan trọng nhất, từ hệ thống phụ đến toàn bộ hệ thống lớn, nhưng thực ra đây có quy luật rõ ràng, chính là mức độ chấp nhận của Mỹ! Gã ở Trung Đông kia đã đoán rất chính xác, trang thứ hai này chính là những thứ Qusay thực sự cần.

Nhưng liệu những thứ ở trang thứ hai này, có thể xuất khẩu cho Iraq được không?

Iraq đã triển khai hệ thống C3I, nay lại mua thêm hai đường truyền dữ liệu, chắc chắn là nhằm tăng cường cho hệ thống này của họ. Họ nhất định sẽ phân tách các đường truyền dữ liệu này để sử dụng, phân tán đến các đơn vị khác nhau, tăng cường năng lực thông tin dữ liệu của họ. Còn radar cảnh báo tầm xa sẽ gia tăng khả năng kiểm soát mục tiêu trên không của họ, đặc biệt là khả năng theo dõi tên lửa đạn đạo. Những chiếc trực thăng kia, càng có thể gia tăng sức mạnh thực chiến cho lục quân của họ.

UH-60 Black Hawk là một loại trực thăng vận tải đa dụng ưu việt của Mỹ, dùng trong vận chuyển chiến thuật, cứu hộ, trinh sát, chỉ huy, tác chiến điện tử và chống ngầm, v.v., đồng hành cùng quân đội Mỹ trên nhiều chiến trường. Còn CH-47, với tải trọng lớn và khả năng chở được nhiều người, có thể nâng cao khả năng vận tải chiến thuật của họ. Về phần AH-64 Apache, loại này thậm chí còn có thể tăng cường khả năng tấn công vào các cụm quân thiết giáp của lục quân đối phương.

Tất cả những thứ này, không bên nào ở Mỹ muốn xuất khẩu cho Iraq.

"Chúng ta hãy chọn ra một số hạng mục quan trọng trong đó, xem liệu có thể thỏa mãn khẩu vị của gã Qusay kia hay không. Trước hết, cứ bán cho hắn trực thăng Black Hawk và radar cảnh báo tầm xa đi!" Reagan liền nói ngay.

Bush lắc đầu, hắn biết gã kia có khẩu vị rất lớn, những thứ này e rằng vẫn chưa đủ. Hiện giờ Iraq có thể từ tốn mặc cả với Mỹ, nhưng Mỹ thì không thể chịu đựng được lâu hơn nữa, vì giá dầu cao đang hủy hoại nền kinh tế Mỹ.

"Hay là chúng ta thêm cả đường truyền dữ liệu và CH-47, đồng thời thúc ép Iraq tăng sản lượng xuất khẩu dầu mỏ lên ba triệu thùng trở lên, sớm kiềm chế đà tăng của giá dầu." Bush nói. "Chúng ta cần cho Iraq đủ lợi lộc để họ hành động nhanh chóng, cứu vãn nền kinh tế của chúng ta."

Ở một cường quốc phương Đông, có câu thành ngữ "uống thuốc độc giải khát". Họ biết, làm như vậy có thể gia tăng sức mạnh quân sự cho Iraq, nhưng họ không có cách nào tốt hơn, buộc phải đi bước này. Ưu tiên cứu vãn nền kinh tế trong nước mới là quan trọng nhất.

Tuy nhiên, lần này Iraq lại tỏ ra rất biết điều, không đòi dây chuyền sản xu��t các loại vũ khí này, chỉ cần vũ khí thành phẩm. Như vậy, sau này Mỹ vẫn có thể dùng linh kiện để kiềm chế Iraq.

Vì dầu mỏ, dù biết Iraq có phần trơ trẽn và việc này có thể sẽ gia tăng sức mạnh quân sự cho Iraq, phía Mỹ vẫn đồng ý một phần yêu cầu của Iraq. Đây lại là một thương vụ bán vũ khí quy mô lớn nữa, mang lại nguồn thu lớn cho ngành công nghiệp quốc phòng Mỹ, đồng thời cũng khiến giá dầu thế giới cuối cùng cũng bắt đầu có chuyển biến.

Sau khi nhận được hồi đáp của Brightman, Qusay liên tục tranh cãi với Brightman suốt nửa ngày trời về những hạng mục không được thông qua khác, đặc biệt là hạng mục máy bay cảnh báo sớm E-3. Brightman đã giải thích nửa ngày rằng Mỹ không phải là không muốn cung cấp, mà thực sự là vì năng lực sản xuất không đủ. Sau khi phía Mỹ đưa ra một mức giá và tiếp tục thảo luận, Qusay rất "miễn cưỡng" chấp thuận những hạng mục này, đồng thời cam kết sẽ ngay lập tức chuẩn bị cho công tác tăng sản.

Đợi đến khi Brightman đi rồi, vẻ mặt Qusay mới lộ rõ sự hân hoan. Sau quan hệ căng thẳng v���i Mỹ, hắn không ngờ mình vẫn có thể nhập khẩu nhiều thứ đến thế từ Mỹ! Chỉ riêng những vũ khí ở trang đầu tiên đã đủ để hắn hài lòng, huống hồ còn có đường truyền dữ liệu, radar tầm xa, hai loại trực thăng nữa chứ. Lần này đã lời to rồi, hơn nữa, hắn còn có đủ tiền để mua tất cả những thứ này!

Lợi dụng đợt đầu cơ dầu thô tương lai lần này, hắn đã kiếm được một khoản lớn. Ít nhất trong suốt năm tới, hắn sẽ không phải lo lắng về việc tìm kiếm nguồn tiền nữa. Ngành công nghiệp quân sự Iraq sẽ một lần nữa đón một kỷ nguyên mới.

Mà dựa theo kế hoạch của Qusay, vốn dĩ Iraq đã có ý định tăng sản lượng dầu thô để giáng đòn vào ngành công nghiệp dầu mỏ của Anh. Nhưng nay mọi việc thành ra thế này, vừa hành hạ người Mỹ một phen, vừa mang lại cho Iraq lợi ích lớn đến thế. Xem ra, cái gọi là chính trị, chính là nghệ thuật hành hạ người ta đây mà!

Trong quá trình Iraq tiếp tục tăng sản lượng dầu thô, họ cũng sẽ được Mỹ thiện cảm hơn. Trong khi đẩy nhanh tốc độ vận chuyển số vũ khí đã mua đến, Iraq còn có thể xem xét trong thời gian ngắn tới, tiếp tục nhập khẩu thêm một số thứ khác từ Mỹ.

Qusay lại gửi tin tức cho Hồng Kông, dặn rằng trong vòng ba ngày tới, hãy giữ lại 10% hợp đồng tương lai cuối cùng đang nắm giữ, còn số còn lại, tất cả hãy tung ra thị trường.

Anh, Luân Đôn.

Thủ tướng Thatcher nhìn đại sứ Mỹ tại Anh trước mặt, đơn giản là không tin vào tai mình.

"Ronald (Reagan) hy vọng tôi thả tên người Iraq đó ư?" Thủ tướng Thatcher hỏi.

"Đúng vậy, việc này liên quan đến hòa bình và ổn định thế giới, hy vọng phía Anh có thể thả tên người Iraq đó. Vả lại, các ông bà cũng có tìm được gì từ hắn đâu?" Đại sứ nói.

Nếu như trước mặt chính là đại sứ Iraq, hoặc đại sứ của các quốc gia Trung Đông khác, thậm chí là đại sứ Pháp, Thủ tướng Thatcher đều có thể chấp nhận được. Nhưng bà không ngờ, lại chính là người Mỹ đứng ra nói giúp cho Iraq, hy vọng thả tên gián điệp đã bị bắt kia.

"Đó là một tên gián điệp, chúng ta đã mất một tài liệu quan trọng, có thể từ hắn mà tìm ra manh mối đột phá." Thủ tư��ng Thatcher nói.

"Thứ lỗi cho tôi nói thẳng, hiện giờ, rốt cuộc hắn có phải là gián điệp hay không thì cũng chưa rõ. Dù cho hắn thực sự là gián điệp, thì những thứ mà các ông bà đã mất, liệu có thể tìm lại được không? Giờ đây chắc chắn chúng đã không còn ở Anh nữa. Vì sự kiện này, Anh và Iraq đã chấm dứt mọi hợp tác, đối với Anh mà nói, đây cũng là một khoản tổn thất không hề nhỏ. Nghe nói dưới sự tác động của Iraq, sự hợp tác giữa các ông bà với Thụy Điển cũng đã bị tuyên bố chấm dứt. Vì sự kiện này mà tổn thất nhiều đến vậy, liệu có đáng không?" Đại sứ nói.

Thủ tướng Thatcher rất buồn bực. Lập trường của Mỹ luôn đứng về phía Anh, nhưng giờ đây, mặc dù nghe qua thì có vẻ như họ đang suy nghĩ cho mình, nhưng thực tế, họ chắc chắn có mục đích khác!

Liên tưởng đến việc Iraq vừa mới tăng sản lượng dầu mỏ, Thủ tướng Thatcher dường như đã phần nào hiểu ra. Họ đang thay Iraq đòi người đây ư?

Thủ tướng Thatcher có mối quan hệ cá nhân rất thân thiết với Tổng thống Reagan, và Mỹ cùng Anh cũng là đồng minh quan trọng của nhau. Nhưng khi liên quan đến lợi ích thiết thân của Mỹ, họ vẫn chọn ưu tiên lợi ích của mình trước!

"Chúng ta tuyệt đối sẽ không thả tên người Iraq này, bởi vì điều này liên quan đến bí mật quân sự và cả danh dự của nước Anh chúng tôi." Thủ tướng Thatcher nói. "Xin chuyển lời tới Ronald, nước Anh chúng tôi sẽ tiếp tục thiết kế thêm các giàn khoan dầu ngoài biển, nâng cao sản lượng dầu mỏ của chúng tôi. Để duy trì sự ổn định của thị trường dầu thô thế giới, nước Anh chúng tôi cũng có thể cố gắng hết sức mình."

Đại sứ Mỹ có chút bực bội, nói: "Đúng vậy, tôi sẽ chuyển nguyên văn lời của Phu nhân tới Tổng thống của chúng tôi."

Đây gần như là lần đầu tiên Thủ tướng Thatcher thể hiện thái độ cứng rắn với phía Mỹ, và bà buộc phải làm vậy. Bởi vì Anh mặc dù suy yếu, nhưng vẫn chưa đến mức để một quốc gia nhà quê ở Trung Đông ức hiếp! Họ có dầu mỏ, đất nước bà cũng có! Tại sao Mỹ lại không nhìn thấy triển vọng xuất khẩu dầu mỏ của chính mình?

Bản dịch này thuộc về truyen.free, xin quý độc giả đón đọc những diễn biến tiếp theo!

Trước Sau
Nghe truyện
Nữ
Nam

Cài đặt đọc truyện

Màu nền:
Cỡ chữ:
Giãn dòng:
Font chữ:
Ẩn header khi đọc
Vuốt chuyển chương

Danh sách chương

Truyen.Free