(Đã dịch) Đại Long Quải Liễu - Chương 834: nguyệt chi ngữ
Những thủ đoạn mà đoàn kỵ sĩ dùng để điều tra thổ bộ lạc thô bạo hơn nhiều so với những gì Listeria tưởng tượng.
Họ trực tiếp hành động vào buổi tối, bao vây thổ bộ lạc, rồi bắt giữ toàn bộ người dân. Tiếp theo là những cuộc thẩm vấn rườm rà không ngừng nghỉ; do bất đồng ngôn ngữ, họ phải giao tiếp bằng cử chỉ. Qua nhiều nỗ lực tìm hiểu phức tạp, cuối cùng họ cũng bắt đầu nắm được đại khái tình hình của thổ bộ lạc.
Đây là một bộ lạc nhỏ với 186 người.
Phần lớn thổ dân trong bộ lạc không có thiên phú tu luyện, họ chiến đấu và săn bắn như những người dã nhân. Còn những thổ dân có thiên phú tu luyện thì được bộ lạc bảo vệ đặc biệt, rồi gửi đến những bộ lạc lớn hơn để học ma pháp. Vài vị lão nhân được xem như Tế tự của bộ lạc, đều là những Ma Pháp sư đã học thành và trở về.
"Điện hạ, những thổ bộ lạc này hẳn là truyền thừa mà các Ma Pháp sư thượng cổ để lại. Phương thức thi pháp của họ vô cùng cổ xưa, có sự khác biệt rất lớn so với phương thức thi pháp ma pháp hiện hành." Một Ma Pháp sư giải thích với Listeria, "Việc vận dụng phù văn trong pháp thuật của họ, cùng với các thủ đoạn khác, cũng vô cùng cổ xưa."
Thời đại đang phát triển, ma pháp cũng đang không ngừng thay đổi.
Mặc dù ma võng đã héo rút, nhưng các Ma Pháp sư đã thay đổi nhiều phương thức thi pháp đến mức tối đa có thể, nhằm giảm thiểu sự tiêu hao ma lực. Trong khi đó, các Ma Pháp sư của thổ bộ lạc lại vẫn đang sử dụng những pháp thuật tiêu hao ma lực lớn mà uy lực lại rất nhỏ.
Chính vì thế, các Ma Pháp sư của đoàn khai hoang suy đoán rằng đây là truyền thừa của các Ma Pháp sư thượng cổ, đã được bảo tồn qua nhiều thế hệ trên Hỏa Diễm đảo, một hòn đảo hoàn toàn tách biệt với thế giới bên ngoài.
Cuối cùng, vị Ma Pháp sư này còn mạnh dạn suy đoán rằng: "Điện hạ, tôi đã cẩn thận ghi chép cách phát âm ngôn ngữ của thổ dân, và phát hiện tiếng nói của họ rất có thể là Nguyệt Chi Ngữ thời thượng cổ."
"Nguyệt Chi Ngữ?" Listeria nhướng mày, nghiêm nghị nhìn Ma Pháp sư.
Khi nhận ra điều đó, Ma Pháp sư cảm thấy áp lực như núi đè, liền vội bổ sung thêm một câu: "Chỉ là suy đoán thôi, Điện hạ." Hắn không dám cam đoan phát hiện của mình là hoàn toàn chính xác, dù sao Nguyệt Chi Ngữ đã thất truyền.
Vì sự khao khát đối với thời đại Đế quốc Nguyệt Lượng, rất nhiều Ma Pháp sư đều nghiên cứu Nguyệt Chi Ngữ, và đều nhất trí cho rằng Nguyệt Chi Ngữ tuy đã thất truyền, nhưng nó đã hòa vào rất nhiều ngôn ngữ trên Đại Lục Truyền Kỳ. Như Phong Ngữ, Xà Văn đều có nhiều từ ngữ liên quan đến Nguyệt Chi Ngữ thượng cổ, nhưng Nguyệt Chi Ngữ rốt cuộc có hình thái thế nào thì không ai dám chắc.
"Vậy thì cứ tiếp tục nghiên cứu, cố gắng tìm hiểu thật rõ ràng ngôn ngữ của thổ bộ lạc. Ta sẽ cử thêm Ma Pháp sư từ Công đoàn Phép thuật đến đây hỗ trợ."
Dù sao đi nữa, ngôn ngữ thổ dân nhất định phải được nghiên cứu, điều này tiện cho việc sau này biến thổ dân thành những nông nô hợp lệ.
Đương nhiên Listeria hi vọng ngôn ngữ thổ dân chính là Nguyệt Chi Ngữ trong truyền thuyết. Biết đâu những hậu duệ còn sót lại của Đế quốc Nguyệt Lượng này lại vẫn còn bảo tồn được những thông tin liên quan đến Đế quốc Nguyệt Lượng – trong thời đại mà ma pháp hưng thịnh, Ma Pháp sư thống trị thế giới theo truyền thuyết – chẳng biết ẩn chứa bao nhiêu bí mật tuyệt đẹp.
Trong biển rộng có Ngư Sửu Thánh Điện; trên đảo Tâm Linh có chân sau của Phỉ Thúy Long; trên đảo Hắc Mã có hài cốt hỏa long; trên Hỏa Diễm đảo có hậu duệ của Đế quốc Nguyệt Lượng, và còn có Thiên Không Chi Thuyền đã mất tích cùng Thái Dương Chi Tử.
Rất nhiều manh mối phi thường đang rối tung lên.
Ẩn sau nhiệm vụ Màn Sương là Màn Sương Long, đại diện cho sức mạnh vận mệnh, phảng phất đang cố gắng bày ra trước mắt Listeria một đoạn chuyện cũ khó tin.
"Ở thời kỳ thượng cổ, vùng biển rộng lớn này rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?" Hắn không thể nào khẳng định được, nhưng hắn suy đoán rằng nơi đây chắc chắn đã xảy ra một cuộc đại chiến kinh thiên động địa.
Thậm chí đó còn là một cuộc đại chiến liên quan đến vận mệnh của thế giới.
Thái Dương Chi Tử vì sao suy vong, Đế quốc Nguyệt Lượng vì sao diệt vong, Thần Thánh Long vì sao tiêu vong, tất cả đều có thể liên quan đến cuộc đại chiến này.
Ngay cả sư tử vồ thỏ cũng dùng hết toàn lực.
Đối với việc điều tra thổ bộ lạc, Listeria giữ thái độ cẩn trọng. Ngoại trừ việc bắt giữ toàn bộ thành viên của bộ l��c nhỏ tên "Hồ Giác", ngài vẫn chưa mở rộng quy mô bắt giữ. Thay vào đó, ngài đã cử thêm một đoàn kỵ sĩ và mười Ma Pháp sư từ Tân Hỏa trấn đến, tham gia vào công việc nghiên cứu thổ bộ lạc.
Trải qua mười ngày nghiên cứu kéo dài, cuối cùng họ cũng đã tìm hiểu rõ mọi thứ về thổ bộ lạc.
Thổ bộ lạc tự xưng là "Người giết chết mặt trăng", nên Listeria liền gọi họ là "Giết Nguyệt Người". Việc vì sao Giết Nguyệt Người lại phải giết chết mặt trăng, đã không thể nào khảo chứng được nữa; họ từ khi sinh ra đã tự xưng như vậy, và không ai truy cứu lý do vì sao phải "giết nguyệt".
Giết Nguyệt Người được chia thành đại bộ lạc và bộ lạc nhỏ. Thông thường là do nguồn thức ăn trong một cánh rừng nào đó không đủ, nên các bộ lạc nhỏ mới tách ra để mưu sinh ở những cánh rừng xung quanh.
Bộ lạc Hồ Giác chính là một bộ lạc nhỏ mới tách ra không lâu; trước đây phần lớn họ được gọi là "Sơn Giác", sinh sống ở một góc dãy núi. Thành viên của bộ lạc Hồ Giác chủ yếu gồm chiến sĩ và "Ma Pháp sư"; theo ngôn ngữ của họ, "Ma Pháp sư" có nghĩa là người sử dụng ma pháp.
Chiến sĩ là những nam giới trưởng thành, họ chủ yếu phụ trách săn bắn và hái lượm, cung cấp thức ăn cho bộ lạc.
Các Ma Pháp sư lại là vài vị lão nhân tuổi cao, họ nắm giữ ma pháp, dùng để phòng ngự những cuộc tấn công của ma thú. Để dễ phân biệt, Listeria gọi họ là "Cổ Ma Pháp sư".
Loan loan, chiết chiết, ngoắc ngoắc lại loan loan...
Khi Cổ Ma Pháp sư lớn tuổi nhất, theo yêu cầu của các nhân viên nghiên cứu, viết ra văn tự đại diện cho từ "Ma Pháp sư" trong ngôn ngữ của họ, thì...
Các Ma Pháp sư của Công đoàn Phép thuật, những người đã nghiên cứu Nguyệt Chi Ngữ, đều đồng loạt thốt lên kinh ngạc: "Đây chính là Nguyệt Chi Ngữ! Trong Nguyệt Chi Ngữ, 'Ma Pháp sư' được viết như thế này!" Họ còn lấy ra vài quyển sách ma pháp, trên đó có ghi chép không ít chữ viết cổ đại của Nguyệt Chi Ngữ.
Listeria cầm lấy xem xét, đúng như dự đoán, chữ "Ma Pháp sư" trên sách pháp thuật có kết cấu chữ viết giống hệt từ "Ma Pháp sư" mà Cổ Ma Pháp sư của bộ lạc Hồ Giác đã viết. Đặc biệt là kết cấu uốn lượn, quanh co, có những đặc điểm Nguyệt Chi Ngữ rất rõ ràng, phảng phất như những hình trăng khuyết được xếp chồng lên nhau.
Nguyệt Chi Ngữ là một loại chữ tượng hình phức tạp, nó dùng các hình dạng và số lượng mặt trăng khác nhau để diễn tả sự vật biến hóa. Vì quá trừu tượng, nên các Ma Pháp sư hiện đại đã nghiên cứu hơn một nghìn năm mà vẫn chưa thể phá giải hoàn toàn Nguyệt Chi Ngữ.
Hiện tại, bộ lạc Hồ Giác lại sử dụng Nguyệt Chi Ngữ làm ngôn ngữ giao tiếp.
Không nghi ngờ chút nào, họ hẳn là hậu duệ của Đế quốc Nguyệt Lượng, lưu lạc đến Hỏa Diễm đảo để sinh sôi nảy nở. Chỉ đáng tiếc là nền văn minh ma pháp phồn thịnh của Đế quốc Nguyệt Lượng vẫn chưa được kế thừa trọn vẹn. Cuộc sống của những thổ bộ lạc này không khác biệt lớn so với người nguyên thủy, kém xa so với văn minh kỵ sĩ.
"Di dân của Đế quốc Nguyệt Lượng ư!" Listeria không ngừng cảm thán.
Sau đó, ngài tăng cường nghiên cứu về Giết Nguyệt Người, nhằm nỗ lực vén bức màn bí ẩn về Đế quốc Nguyệt Lượng. Tuy nhiên, bộ lạc Hồ Giác có thể cung cấp quá ít thông tin, đây chỉ là một bộ lạc Giết Nguyệt Người rất nhỏ; trong bộ lạc chỉ có một Cổ Ma Pháp sư biết viết Nguyệt Chi Ngữ, hơn nữa ông ấy cũng chỉ có thể viết một số ít từ của Nguyệt Chi Ngữ.
Phần Nguyệt Chi Ngữ này đều liên quan đến nội dung ma pháp, chứ không liên quan đến sinh hoạt hằng ngày.
"Điện hạ, chúng ta cần thêm nhiều bộ lạc Giết Nguyệt Người để nghiên cứu." Các Ma Pháp sư không kiềm chế nổi sự kích động, ra sức đòi bắt thêm nhiều Giết Nguyệt Người nữa.
Ngay cả Acarved, người đang bận rộn với các thí nghiệm ma pháp ở Tân Hỏa trấn, cũng đã mấy lần hỏi dò Listeria về chuyện Giết Nguyệt Người.
Tình cảm của các Ma Pháp sư đối với Đế quốc Nguyệt Lượng có thể nói là vô cùng phức tạp; họ khao khát thời đại mà các Ma Pháp sư thống trị thế giới, gán tất cả những điều tốt đẹp cho Đế quốc Nguyệt Lượng. Thế nhưng ai cũng hiểu rõ, Đế quốc Nguyệt Lượng chỉ là một trong những quốc gia nhân loại thượng cổ. Thời đại đang phát triển, sự nhận thức về Đế quốc Nguyệt Lượng e rằng đã thay đổi hoàn toàn từ lâu.
Listeria cũng hiếu kỳ không kém.
Liền vung tay lên: "Vậy thì, Dduallt · Hồng Hạnh Quả, Kroos · Sa Cức, hãy chuẩn bị sẵn sàng, với điều kiện không làm kinh động đến những bộ lạc Giết Nguyệt Người lớn hơn, hãy hoàn thành việc bắt giữ bộ lạc Sơn Giác, bộ lạc cấp trên của Hồ Giác."
Hai Bá tước đồng loạt cúi người chào: "Như ngài mong muốn, Điện hạ!"
Bản văn chương này được truyen.free độc quyền cung cấp.